Внимание!
Песок понемногу рассеивался и оседал вниз. Стало настолько тихо, что в пасти пропасти был слышен грохот рельс, сталкивающихся со скалами где-то внизу. А звук падения конструкции на самое дно можно было ждать вечно и никогда не услышать.
Софи смотрела в сторону ущелья и ждала. Ждала исхода, развязки этой истории, ждала Его. Она ощупывала запястье Зака, и ее беспокойство нарастало обратно пропорционально замедляющемуся ритму его пульса. Ну где же Саль?
Синди и Кэрол, осознав, что все закончилось, выползли из-за трона Феликса, коротко переглянулись и посмотрели на босса, который был бледен как простыня. Подняв дрожащую руку, он щелкнул пальцами лишь с третьей попытки, подзывая к себе такого же бледного шестерку.
- Иди, проверь, - сказал Феликс, едва шевеля губами.
читать дальшеПаренек на ватных ногах поковылял к краю ущелья и заглянул туда, не доходя до кромки трех шагов. Повисла тишина. Все без исключения смотрели на этого тощего, бледного и трясущегося от страха человечка как на судью, который должен был вынести решающий приговор.
- И-их н-нет! - пробормотал он, оборачиваясь к боссу. - Ни рельс, ни спуска... Н-ничего нет... Мистер Стоунхэнд и тот бродяга п-палиИИИ!!!
Шестерка ни с того ни с сего с визгом упал на задницу и попятился назад, напоминая спятившего краба. Из-за края ущелья показалась голова, обладателем которой был...
- Райт! - Феликс весь на эмоциях спрыгнул со своего трона. - Ты выжил?! Твою же мать! Райт, ты сукин сын! Какого черта это было? Что это был за гребаный спектакль, я тебя спрашиваю? Чего ты там застрял? Тащи свой зад сюда! Луи, хорош визжать, как малолетняя шлюшка, пойди, помоги ему!
Шестерка вытер сопли о предплечье и пополз выполнять приказ. Но тут Стоунхэнд сам по себе вылетел наружу и как тюфяк обрушился всем своим телом на бедолагу шестерку, который от шока не смог вовремя ретироваться, даже если бы и хотел. На край ущелья шлепнулась тощая окровавленная рука в митенке, за ней последовала вторая. Сальватор в своем обычном обличии с ревом подтянулся на руках и выполз наружу.
- Этого... не может быть... - простонал Феликс, переводя взгляд с валяющегося без сознания Райта, из-под которого со стоном выползал Луи, на этого долбаного бродягу, который мало того, что никак не сдохнет, так еще и поднялся на ноги, уставившись диким взглядом прямо на него. - Этого просто НЕ МОЖЕТ БЫТЬ! Ты не человек! Ты просто не можешь быть человеком! Ты монстр! МОНСТР!
- Уж кому, как не тебе об этом знать, - хмыкнул Сальватор. - У тебя ведь была целая компашка монстров в услужении.
Феликс вздрогнул всем своим существом, когда бродяга медленным шагом двинулся в его сторону. Очевидно, что дела были хуже некуда, и что в такую задницу Феликс за всю свою карьеру еще ни разу не попадал. Но, если посмотреть на все это с другой стороны, возможно, удастся извлечь из ситуации кое-какую выгоду.
Губы Харбора растянулись в слащавой улыбке.
- Да, точно, целая компашка монстров, которые верно служили мне, преданно заглядывая в рот. Но, как видишь, после этого небольшого инцидента, я остался абсолютно без охраны. Я тут подумал, ты ведь парень толковый. Ты обладаешь определенными талантами, которые мне... И не только мне очень бы пригодились.
Он говорил и вспоминал, как похожие слова слетали с его губ, когда он говорил с Райтом, Хиггенсом и Гиеной. Это были психически больные, отверженные обществом, но при этом невероятно сильные люди, которым была необходима крыша Феликса. Точнее, он заставил их думать, что она им необходима.
- Твои бы таланты да в верное русло, и ты бы смог достичь невероятных высот! - продолжил Феликс.
- Феликс, дорогой, что ты такое говоришь? - испуганно зашептала Кэрол.
- А ну цыц! - шикнул на них Харбор. - Быстро в карету и ждать меня там.
Девушки вздрогнули и послушно запрыгнули в салон. Феликс раскинул руки, продолжая говорить:
- На чем это я остановился? Ах, да! Присоединяйся ко мне, парень, и я помогу тебе достигнуть всего, чего ни пожелаешь. Со мной ты станешь непобедимым! И я ведь не один! За мной стоят такие люди, власть которых не имеет границ! Глупо идти против меня, но если ты присоединишься ко мне, то ты будешь как на облаке в небесах. Ну, подумай, зачем тебе сдались этот солдатик и аристократка? Ты же нормальный парень со своей башкой на плечах, и ты прекрасно знаешь, что для тебя будет луч...
- Ты долго еще кудахтать будешь? - спросил Сальватор, не меняясь в лице.
- Ч-что? - Феликс опешил, подавившись остатком своей речи.
- Думаешь, что, раз обзавелся сильными прихвостнями, сидишь тут на таком шикарном троне, и если у тебя есть своя банда с блэкджеком и шлюхами, то тебе все позволено и ты тут, типа, самый крутой злодей?! - рявкнул Похититель так, что Харбор чуть не оглох. - А вот ни хрена! Слушай и запоминай, паскуда! По сравнению со мной ты - фигня! Из нас двоих самый реальный, шикарный и ужасающий злодей - ЭТО Я! Понял? Так что жопу в руки и пшел отседа! Это моя территория! И ущелье это, и деревня та, которая еще Южноморье! Чтоб я ни тебя, ни твоих шестерок тут не видел! Понял, фетакса щелезубый?!
- Я н-не фетакса, - выдавил из себя дрожащим голосом Феликс, - Я Ф-феликс...
- Да мне насрать! Вон отсюда!
Сальватор сорвался с места и побежал прямо на Харбора. Тот заорал дурным срывающимся на фальцет голосом и сиганул в карету, плотно закрывая за собой двери.
- Луи! Луи, черт тебя побери! - заорал Феликс уже оттуда. - Валим! Быстрей гони лошадей, мелкий ты сучёныш!
Шестерку дважды просить было не надо. Он уже хлестал поводьями как бешеный, заставляя лошадей мчаться во всю прыть.
- Правильно, валите, пока я вас не отметелил! - кричал Сальватор вдогонку.
Феликс Харбор высунулся из окна кареты, и порывистый ветер сорвал с него меховую шапку, обнажая блестящую потную лысину на голове.
- Ты еще пожалеешь об этом! - проорал он, грозя Похитителю кулаком. - Ты не знаешь, с кем связался! Ты еще пожалеешь о том дне, когда ты встретил меня на своем пути!
- Нет, это ты не знаешь, с кем связался, и это ты еще пожалеешь! - возмутился Сальватор. - Сейчас ведь догоню и покажу тебе, скотина, кому тут можно орать угрозы напоследок, как истинному злодею!
Но карета унеслась уже слишком далеко, чтобы Похититель смог их догнать.
Сальватор остановился и тяжело задышал, упершись руками в колени. Только сейчас на него свалилось осознание того, насколько он устал, измотан, и сколько крови он потерял во время всей этой заварухи. Дыхание эхом отдавалось в ушах, все плыло перед глазами, и песок, на который он смотрел, будто шел волнами.
- Саль!
Чей-то голос доносился до него, словно из другого мира.
- Саль!
Черт, как же раздражает!
- Что?! - рявкнул Сальватор, оборачиваясь в сторону зовущей его Софи.
Взгляд девушки заставил его успокоиться и вспомнить кое-что важное. Он посмотрел на истекающего кровью Зака. Несмотря на смуглую кожу, сейчас он выглядел очень бледным.
- Саль, он... он умирает... - всхлипнула девушка. - Н-нам не хватит времени, чтобы добраться до больницы. Что же делать? Что нам делать, Саль?
Похититель со вздохом присел на корточки и принялся рыться в отвороте рукава своего плаща. Путем недолгих поисков он добыл две монетки по пять лит, внимательно на них посмотрел и перевел взгляд на Софи.
- Одна из этих монет позволяет разговаривать с птицами, а другая поможет нам. Но какая из них какая, я забыл, - Сальватор протянул ладонь с монетками Софи. - Попробуй угадать.
- Э, что? - опешила девушка.
- Если буду угадывать я, то точно выберу не ту, я же неудачник. А ты, вроде как, девка везучая, авось, на правильную укажешь. Но, смотри. Монетка-"птицеговоритель" сильная, и я не смогу развоплотить желание раньше, чем через пять минут. А эти пять минут могут стоить Заку жизни. Так что соберись.
Девушка несколько секунд смотрела в глаза Сальватору, а потом уверенно кивнула и опустила взгляд на его ладонь. В ней две монеты. Абсолютно одинаковые. В другое время Софи бы и в голову не пришло, что в этой мелочи заключена какая-то сила, а сейчас нужно было выбрать... Софи совершенно не представляла, по какому критерию ей стоит выбрать необходимую монетку. Визуального отличия можно было и не пытаться найти, поэтому, потратив на рассматривание до смешного мало времени, девушка потянулась к деньгам пальцами. На ощупь монеты тоже оказались одинаковыми.
Сальватор не сводил взгляда со сосредоточенного лица Софи. Шумно выдохнув, девушка прикрыла глаза и неожиданно уверенно подцепила одну из монет пальцами. Ладонь с оставшейся монетой Софи мягко оттолкнула в сторону.
- Эта.
Саль помолчал, рассматривая монету, которую Софи выбрала и теперь протягивала ему, а потом усмехнулся, пряча отбракованное желание в карман.
- Я про себя загадал, что наша монета та, которую ты не выбрала, - заговорил Сальватор, забирая монету из рук Софи и покручивая ее в пальцах. Уверенность Софи на секунду дрогнула, но Сальватор уже проворно прищелкнул большим пальцем, тугой дугой посылая монетку вверх. И ловко хватая ее моментально ослепительно засиявшей ладонью.
Софи уже видела подобное превращение Сальватора, но все равно не смогла сдержать изумленно вздоха. Как только сияние вокруг Похитителя затухло, будто впитываясь в его тело, Софи приоткрыла зажмуренные глаза и увидела... Совершенно не поменявшегося Саля!
Похититель так же сидел перед ней на коленях, в своем неизменном плаще, с кучей амулетов и бинтами на теле. Над ними пронеслась стайка галдящих птичек, так низко к земле, что Софи почувствовала, как по щеке ее мазнул легкий ветерок от их крылышек. Саль глянул птицам вслед, удобнее закатывая рукава плаща.
- Как думаешь, что они там проорали? - спросил он, поймав растерянный взгляд Софи. Девушка моргнула и тут же облегченно выдохнула, расплываясь в широкой улыбке.
- Получилось!
- Точно.
- Ох, я так испугалась… я думала, ты станешь лекарем или кем-то в этом роде, но ты не поменялся!..
- У целителей нет формы, - хмыкнул Сальватор и кивнул в сторону Зака. - У нас не так уж много времени, ну-ка, помоги мне!
Вместе они удобнее уложили Зака, чуть приподняв ему голову и разорвав пропитанную кровью майку.
- Его легкие... - Софи почему-то шептала, не отдавая себе отчета и не в силах повысить голос. - Его ребра и легкие, он еле дышит...
- Вижу, - кивнул Сальватор, смотря на Закари так, будто действительно видел его тело насквозь. А может, так оно и было?
Софи не отрывала взгляда от точных, ловких движений рук Сальватора. Растерев между собой ладони, Саль аккуратно положил их на болезненно дрожащую в попытке нормально дышать грудь Закари.
Еле заметное свечение рук Сальватора причудливо выделило изгибы голубых вен, высветило, будто изнутри, ногти. Этими жемчужными руками Сальватор методично водил по телу Закари, залечивая все его внутренние травмы.
Руки Похитителя мягко прошлись от груди вниз, по бокам южноморца, пальцами просчитывая ребра, которые заново собирались в крепкий каркас для легких. Сальватор не отрывал взгляда от тела под собой, ища все новые и новые ранения. Руки его снова прошлись по бокам Закари, вверх, теперь уже довольно жестко нажимая на залеченные ребра, будто проверяя, и ладони его снова оказались на груди южноморца.
- Лечить - довольно тяжело, - прокряхтел Сальватор, на лбу которого выступила испарина, и тут же повел ладонями вниз, к поджавшемуся животу. Зак, все еще не приходя в себя, еле слышно застонал, судорожно дергаясь всем телом. Софи закусила губу и легонько погладила кончиками пальцев взмокший лоб Закари. Ей было не понятно, то ли у Зака начался жар, то ли ее пальцы были такими ледяными.
От живота Закари лечебные ладони снова двинулись вверх, скользя по коже, на которой рассасывались страшные синяки. Сальватор и сам пополз вверх, для удобства перекидывая через тело Закари ногу и нависая над ним. Руками по горлу, чувствуя биение пульса под кожей.
Похититель обхватил ладонями лицо Закари, аккуратно удерживая пальцами правильную линию скул, челюсти, самую малость поглаживая рассеченные щеки.
- Челюсть - это сильно, конечно... - пробубнил Сальватор, хмурясь и смотря на бессознательное лицо Зака в своих ладонях, будто тот сам себе эту челюсть сломал, балуясь. Софи слабо улыбнулась, убирая руки со лба Зака. Место ее пальцев тут же заменили лечащие руки Сальватора. Бровь не рассечена, нос в порядке.
- Руки, - шепотом подсказала Софи, до пугающих подробностей помня все, что делал с Вилсоном Райт.
Закончив с головой Зака, Сальватор послушно принялся за его руки, оглаживая плечи, так что под его целительными ладонями заживали все гематомы и срастались кости.
- Он... это нормально, что он не приходит в себя? - пробормотала Софи, когда поняла, что лечение законченно.
- Наверно, - пожал плечами Саль, откатившись от Закари и усевшись возле Софи: - Не боись, я все-все залечил, кажется, даже небольшой кариес, пока собирал его челюсть. Хрен его знает, что такое этот кариес, это все монета... в общем, давай сюда руки!
Софи дернулась, удивленно уставившись на Сальватора.
- Что?
- Руки, говорю, давай! - нетерпеливо повторил Саль, а потом и вовсе сам схватил ладони девушки в свои руки. Софи невольно поморщилась от неприятной боли. Все ее пальцы были в кровь изодраны. - Монета пока еще в действии. Раз уж мы подлечили нашего южноморца, не пропадать же теперь добру?
С этими словами Сальватор удобнее перехватил израненные ладони Софи и снова принялся за лечение. Софи пришлось один раз поморщиться от болезненного щелчка в жутко опухшем указательном пальце, но в целом кроме легкого покалывания и приятного тепла она ничего не почувствовала.
- У тебя палец был сломан, - объяснил Саль.
- Спасибо... - прошептала Софи, рассматривая свои теперь уже аккуратные и ухоженные руки. Тут она подпрыгнула на месте, уставившись на непонимающего Сальватора широко распахнутыми глазами.
- Саль! Что же ты сидишь? Лечи себя, пока монетка действует!
Похититель хлопнул себя по лбу, покарав за рассеянность и невольно залечив сильно рассеченную скулу.
Он резво вскочил на ноги, покружился на месте, словно не зная, за что и хвататься, а потом быстро завел руки себе за спину, опуская их на задницу.
- О-о-о... шикарно... - с облегчением выдохнул Саль, устраняя боевое ранение кинжалом со своей ягодицы. Нога, с которой уже спадало спасительное онемение кроличьей травы, тут же выправилась, стоять стало в разы легче.
- А теперь можно и... - торжественно начал Похититель, вкидывая руки и примериваясь к остальным своим боевым ранениям. Но яркая, обидная вспышка света сигнализировала о закончившемся желании. Сальватор без особой надежды оглядел свои ладони - никакие не жемчужные, без света и приятной тяжести целительного тепла. Обычные, сбитые в кровь руки. Монетка с израсходованным желанием тускло поблескивала на одной из ладоней. Вздохнув, Сальватор засунул руки в карманы и глянул на замершую Софи.
- Ну, как? Я крут? - неожиданно подмигнул ей явно довольный собой Саль. Девушка, тепло улыбнувшись, от души кивнула.
- Ты потрясающий! Но твои раны...
- Надо выбираться из этой дыры, - перебил ее Сальватор, смотря куда-то за ее плечо. Девушка обернулась.
Позади них стояла оставленная Феликсом карета, запряженная донельзя спокойными лошадьми. Либо лошади были глухими, либо довольно пофигистичными по натуре, но, не смотря на развернувшуюся перед ними бойню, они не попытались убежать, а спокойно стояли, ожидая своей дальнейшей работы.
Софи посмотрела на Сальватора и перевела взгляд на все еще лежащего без сознания Закари.
- Саль, не то чтобы я была не уверена, но с ним точно все в поря...
- Во имя неба, женщина, ты когда-нибудь уймешься? - раздраженно отозвался тот. - Все с ним в порядке. Просто этот дуралей уже двое суток как не спал. Видимо, боялся, что я прирежу вас двоих, пока вы спите.
Девушка улыбнулась, убрав челку со лба мирно сопящего Зака.
- Да, это на него похоже.
Сальватор фыркнул и взвалил тело южноморца себе на плечо, как тушу какого-нибудь убитого зверя.
Пока Похититель осматривал карету, Софи вытаскивала кинжалы, которые прибили мундир Зака к одной из скал. Затем она вспомнила про ружье и вернулась к краю ущелья, осторожно переступая через тела поверженных противников.
Вдруг один из них - тот, что в щегольской шляпе, - пошевелился и открыл глаза, как раз в тот момент, когда Софи схватилась за древко орудия, чтобы выдернуть его штык из земли. Тогда казалось, Сальватор воткнул его совсем легонько, не прилагая никаких усилий, но лезвие ушло в землю очень глубоко.
Пит сощурился, и его затуманенное зрение приобрело четкость, позволив различить в неизвестном силуэте губернаторскую дочку, лицо которой он так часто видел в газетах, и которая так нужна была его боссу.
- Ты... - хрипнул он, и его рука потянулась за пазуху, где у него был припрятан нож.
Софи обернулась и отступила на шаг назад, удивленно смотря на очнувшегося бандита.
- Эй! Женщина! - крикнул Сальватор. - Ты чего там копаешься? Иди сюда!
Сам он застыл возле кареты и почему-то не собирался в нее заходить.
- Не подавай виду, сучка, если хочешь остаться в живых... - прошипел Пит Морган, грозя ей ножом.
Девушка неожиданно улыбнулась и не менее неожиданно треснула бандита прикладом ружья по голове. Пит на пару секунд вытаращил глаза, после чего закатил их и безвольно уронил голову на бок.
- Уже иду! - радостно воскликнула Софи, вприпрыжку направляясь к Похитителю.
Сальватор несколько напряжено вглядывался в занавешенные окна кареты.
- В чем дело? - спросила Софи.
- Мне, кажется, что там кто-то есть.
Девушка приподняла брови и прислушалась, припав ухом к стеклу. Из кареты действительно доносились чьи-то тихие, едва слышные голоса, похожие на шуршание листьев.
- Думаешь, это бандиты?
- Понятия не имею, - пожал свободным плечом Сальватор. - Но лучше дай мне ружье. Только южноморцу не рассказывай об этом, а то он опять разорется.
Софи кивнула и настороженно посмотрела в зашторенное окно, где, как ей показалось, что-то на мгновение мелькнуло. Саль, кажется, это тоже заметил, судя по его еще более нахмуренному, чем обычно, лицу. Переглянувшись напоследок с девушкой, Сальватор отодвинул засов и раскрыл двери кареты.
@темы: Первая арка, Главы
- Вы это видели? - в полной тишине воскликнула Кэрол. - Он только что взял и превратился в боксера! Не мог же он успеть переодеться так быстро!
- И у него такие клевые бицепсы...
- Синди!
- Ну а что?
- Заткнитесь обе! - прикрикнул на них вконец раздраженный Феликс. Мало того, что Райт никак не мог уложить гребанного южноморца, так теперь еще этот хрен выполз, и он будет поопасней того мальчишки. Феликс был знаком с Похитителями не понаслышке и прекрасно знал, что от них ожидать хорошего не приходится.
Но с монетой ему явно не повезло. Если бы это была какая-нибудь сверхъестественная способность, то можно было бы бить тревогу. Ну а что может сделать какой-то там боксер против Райта Стоунхэнда?
читать дальше
Телохранитель Феликса разделял его точку зрения, бесстрастно смотря на Похитителя, и ни один мускул не дрогнул на его лице. Сальватор отвечал на этот взгляд с таким же сосредоточием, легонько подпрыгивая на месте. Тут они одновременно сорвались с места и понеслись друг на друга, замахиваясь для удара.
В этот удар Райт вложил ту же силу, с которой разрушил опору на рельсах и которой был готов сокрушить надоедливого южноморца навсегда... но промахнулся. Сальватор быстро, даже слишком быстро, увернулся и мощным апперкотом уложил противника на лопатки.
Стоунхэнд встал на четвереньки, стирая кровь с губ и потрясенно глядя на Похитителя.
- А ты думал, что все будет просто? - фыркнул Сальватор, будто прочтя его мысли. - Я не какой-нибудь тебе боксер. Я стремителен как ветер, а мой удар сокрушит кого угодно. Потому что я самый лучший боксер в мире!
Все потрясенно молчали.
- Не смотрите на меня так. Я лишь озвучил желание того, кто его загадал.
С перекошенного злобой лица Райта продолжала капать густая кровь, но громила больше не обращал на нее внимания. Его ноздри широко раздувались, а глаза горели яростным блеском. Райт плотно стиснул зубы, так что на щеках играли желваки.
В горле клокотала волна гнева. Злости. Ярости. Стоунхэнд с трудом удерживал эту волну, давясь ею, силясь проглотить. Его огромные пальцы так скребли землю, что оставляли в иссушенной, твердой земле глубокие борозды.
Феликс, наблюдая за огромной фигурой своего лучшего человека, приглушенно застонал.
- Господин Феликс? - удивленно подала голос Кэрол.
- Он на пределе, - мрачно заговорил враз побелевший Феликс. На его мокрых висках дрожали капельки пота, глаза неотрывно смотрели на шумно дышащего Райта.
- Райт?! Но ведь мальчик только раз его ударил!
- Да! Мистер Стоунхэнд не может быть на пределе из-за одного удара в челюсть!
- На пределе, - убежденно повторил Феликс. - Я давно не видел его в такой... ярости.
Девушки синхронно обернулись к Стоунхэнду. Перекошенное лицо Райта действительно внушало ужас и походило на карнавальную маску демона.
- Если он не возьмет над собой контроль... - Харбор говорил тихо и напряженно. - То он вернется к тому Райту Стоунхэнду, которого я много лет назад подобрал на грязной помойке!
Райт дышал размеренно, шумно, очень стараясь подавить в себе внезапный приступ ярости. Как там это называл мистер Харбор? Стоунхэнд прикрыл глаза, воспроизводя нужный эпизод в памяти.
Когда более молодой Феликс Харбор смотрит на него, оборванца Райта, которого буквально по кускам собрали доктора, купленные этим богатым и странным человеком. Феликс скалил свои крупные зубы с щелью между передними резцами и с удовольствием рассматривал свою находку.
Феликс говорил очень простые и понятные вещи: если тебя еще раз увидят тут, живого - порвут, только теперь уже наверняка добьют. Останешься со мной - тебя никто не тронет.
Тогдашний Райт шевелил сшитыми губами, спрашивая, что нужно Харбору взамен, на что Феликс громко смеялся.
- Что мне нужно от такого куска дерьма? Сила! Ты будешь моим цепным псом. Когда научишься быть сильным.
- Я сильный, - твердил тогдашний Райт. Его кулаки уже тогда могли принести огромные разрушения. Его сила пульсировала в крови и била в сознании стремлением продемонстрировать ее.
- Ты - не сильный! Ты слабак! Может быть, у тебя отличные мускулы, но все что ты можешь - это бездумно махать руками!
- Ээээй! Громила! Ну-ка поднимайся, хватит сливать бой! - крикнул заскучавший Сальватор, привлекая всеобщее внимание к своей нетерпеливо подпрыгивающей персоне.
Феликс чуть не поперхнулся от неожиданности и, страшно выпучив глаза, яростно завопил на Похитителя:
- Заткнись, крысеныш! Не дождешься момента, когда тебя сотрут в порошок?!
- Как же! В порошок! - передразнил его Сальватор, нахально сплюнув в сторону и утерев тонкие, потрескавшиеся губы боксерской перчаткой. Он сделал несколько шагов вперед, приближаясь к застывшему на четвереньках Райту, повышая голос: - Поднимайся, здоровяк! Или я начну обратный отсчет твоего позорного проигрыша! Знаешь, что такое нокаут?
Райт снова впился в землю пальцами и заскрипел зубами. Держаться. Надо выдержать это яростное цунами, переждать катастрофу в собственной душе... не слушать нахальные речи гадского пацана... только так...
- Вставай, громила! Или ты сдаешься? Ты же хотел меня отметелить, всё, сдулся?!.. Я начинаю отсчет! Поднимайся уже на ноги, дылда! Десять!
- Что ж он творит? - взвыл Феликс, хватаясь за голову.
- Девять!
Перед глазами Райта заплясали кровавые пятна ярости, они пульсировали синхронно тяжелым ударам сердца. В голове стояло все тоже воспоминание из прошлого.
Феликс говорил, что он не сильный, потому что маниакально агрессивен.
- Твоя агрессивность играет на руку твоим соперникам. Ты быстро выдыхаешься, редко попадаешь ударом в цель. Тебя легко застигнуть врасплох более слабому, но умному. Ты должен подавить в себе эту агрессию. Я научу тебя драться так, чтобы ни одна эмоция не выбила тебя из колеи. И тогда ты увидишь свою настоящую силу!
- Восемь!
«Пока я контролирую свою агрессию, я не победим!» - мерно талдычил себе Райт.
Ни один сосунок не расшатает его спокойствие.
- Весь контроль, который я ему внушил... - пробормотал Феликс. - Черт, Райт, не смей поддаваться!
- Семь!
Воспоминания запрыгали перед глазами, дыхание стало сбиваться. Райт глухо зарычал.
Проклятый пацан! Его голос, его чертов отсчет отдается в голове, заглушая слова Феликса о непобедимости. Какого черта, этот парень все никак не заткнется?!
- Шесть!
"Твоя агрессия не дает полностью раскрыться твоей..."
- Пять!
Райт заорал. И в тот же миг сорвался с места, отталкиваясь от земли, подобно зверю, и руками, и ногами, так стремительно, что даже Феликс не удержал изумленного вздоха.
Похититель явно тоже не ожидал подобной прыти от Стоунхэнда. В последний момент Сальватор успел выставить вперед локти, закрываясь от мгновенного удара, обрушившегося на него от Райта. За первым ударом тут же последовал следующий, и еще один...
Сальватор только и успевал ставить блоки руками, послушно отступая от такого бешенного напора назад.
- Вот это да! - ахнула Синди. - Господин, мистер Стоунхэнд просто великолепен!
- Он всегда был крут, но чтобы настолько... - проговорила Кэрол. - Даже смотреть страшно, как животное...
- Вы уверены, что об этом стоит переживать?
Феликс молча смотрел на стремительные выбросы кулаков Райта. В какой-то момент Стоунхэнд, взревев, ударил Сальватора ногой и тут же ухватил тощее плечо мальчишки. Райт с лёгкостью, как пушинку, поднял Похитителя в воздух и, словно мешковину, отбросил его назад, со всей силы, так, чтобы Похититель больнее приложился об искореженные рельсы.
Сальватор только успел подняться, как снова пришлось ставить блок: Стоунхэнд бил, как сумасшедший, как чокнутый, без перерыва, без жалости. Стоунхэнд теснил Саля к обрыву.
Сальватор отступал назад по шатающимся рельсам, едва отбиваясь от натиска свихнувшегося громилы. Райт рычал, во рту пенилась слюна, глаза были выпучены. Похититель, то отражая, то пропуская удары, не сводил с него внимательного взгляда. Поведение Стоунхэнда его ни капли не волновало, он ждал нужного момента.
Райт схватил его за плечо, сжал до резкой боли и размахнулся. Но тут же остановился, получив удар по солнечному сплетению. Стоунхэнд хрипло выдохнул, издал звериный рык, двинулся на Сальватора, однако тот ударил снова. Громила шагнул назад и упал на колени. Похититель подошел к нему, схватил за голову и врезал по ней своим лбом. Взглянув на повалившегося лицом вниз противника, Сальватор сказал:
- Этот бой продолжать бесполезно. Ты уже проиграл.
Райт открыл зажмуренные от боли глаза и прислушался.
- И проиграл не мне, а вот тому парню, - Сальватор показал пальцем в сторону бессознательного Закари. - Я не знаю, что тут происходило, пока меня не было, но ты стал другим. До этого ты бился гораздо лучше. Думается мне, что этот парень здорово пошатнул тебя своим упорством. Так что лучше прекрати строить из себя всесильного и сдавайся. Сломанной марионетке в жизни меня не одолеть.
Стоунхэнд мелко задрожал и поднялся на руках. Взгляд, направленный на Сальватора, был по-настоящему бешенным и безумным.
- Что? Не желаешь сдаваться? - спросил Сальватор, не меняясь в лице. - Приятель, уверяю тебя, это бесполезно.
- Будь ты пррроклят... - пробормотал сквозь стиснутые зубы Райт.
- Спасибо, я и так уже проклят дальше некуда.
- БУДЬ ТЫ ПРОКЛЯТ! - взревел громила и ударил обеими руками по рельсам.
Опору под ногами здорово тряхнуло. Сальватор обернулся и с ужасом увидел, как осыпается земля, удерживающая крайний столб. Райт еще раз шарахнул кулачищами, рельсы резко опустились, и Сальватор едва не свалился, успев в последний момент присесть и схватиться за шпалу. Последняя опора на самом краю уже едва держалась. Нужно было остановить этого бешеного громилу, пока не поздно.
Сальватор открыл было рот, чтобы прокричать Стоунхэнду все, что о нем думает, но только звучно клацнул зубами, чудом не откусив себе язык: дорога извивалась в агонии. Железо снова заходило громадными волнами, оглушительно скрежеча и болтая на себе Сальватора, как какую-то тряпичную куклу.
Райт, тоже не удержавшийся на ногах, но крепко уцепившийся в покореженные шпалы, не сводил яростного взгляда с Похитителя и на руках приближался к нему.
"Бешеный остолоп!" - хотел обозвать его Сальватор, но вовремя решил побеспокоиться за сохранность своего языка и промолчать. Однако этот громила совсем свихнулся! Превратил железную дорогу в аттракцион для смертников, сам же в него забрался и теперь, не обращая внимания на сумасшедшую тряску, двигался по нему навстречу смерти!
Райт явно хотел двинуть по повисшему Похитителю ногами, сбить в пропасть, и какое-то обрушение дороги и даже собственная жизнь его явно не волновали.
Тут дорогу мотнуло особенно сильно, участок, за который отчаянно хватался Сальватор, выгнуло крутой дугой вверх. Неуклюжие перчатки боксера соскользнули, и Похититель с криком взлетел, умудряясь избежать пинка от подоспевшего Райта.
Перевернувшись в воздухе, Сальватор успел увидеть, что разрушающаяся железная дорога извивающейся змеей кривлялась и на земле, вырываясь из векового, крепкого плена бетона и камней. Глубокие борозды трещин и ям от вырванных креплений змеились по ущелью.
Сальватору подумалось, что он выглядит сейчас довольно классно, он даже хотел сказать что-то очень крутое, но сила притяжения сыграла с ним злую шутку. С не очень-то крутым ором Похититель ухнул обратно вниз. На лету понимая, что сейчас повторит свою судьбу с первым падением, Сальватор перегруппировался, с размаху врезаясь в разрушающиеся рельсы.
Дорога застонала. Металл дрогнул и прогнулся вниз, под весом тела Сальватора, новая вибрация от этого растрясла рельсы еще больше. Единственная опора заскрипела, натужно и предупреждающе закачавшись. Подгадав лучший момент, Сальватор скатился вниз, падая в пыль и твердость выступа, на котором стояла разрушающаяся опора. Не нужно иметь много мозгов, чтобы понять, что долго опора не простоит. А без нее упадет и железная дорога.
- Пора сматываться... - глухо пробормотал Сальватор, приподнимаясь на руках, уже хорошенько пропотевших в этих дурацких боксерских варежках. Сцепив зубы и вскочив на ноги, Похититель качнулся, но выровнялся и побежал к подъему из ущелья, как вдруг ему на плечо опустилась тяжелая рука.
- Ну, уж нет, парень, - голос Райта был больше похож на глухое рычание, чем на человеческую речь. Саль, уже оборачиваясь, выставил блок руками, прикрывая лицо, и не прогадал: кулак Стоунхэнда, тоже свалившегося на выступ, был нацелен ему в челюсть. - Ты не выйдешь отсюда!
Райт снова ударил, попав в цепкий блок, и тут же получил быстрый контрудар от Сальватора. Они разлетелись в разные стороны, так что Райт врезался спиной в гудящую от превышающего все допустимые нормы напряжения опору. Железная дорога над ними падала, разваливаясь и складываясь, как игрушечная.
- Сейчас все рухнет! - завопил Сальватор, бросаясь к подъему. Черт, в перчатках неудобно!
Но Райт был тут как тут: буквально за ногу сдернув Похитителя вниз, Стоунхэнд с размаху ударил его ногой в живот. Сальватор натужно захрипел, откидывая голову назад. Он смотрел точно в небо, на фоне которого тугим, изломанным узлом, будто вырванная из бобины черная пленка, собиралась громада железа, чтобы всей своей массой рухнуть вниз.
- Пусть упадет! - победоносно заорал Райт, снова поднимая ногу и ударяя Сальватора. - Пусть упадет! - Райт ударил еще раз. С каким-то совсем непримечательным скрежетом и грохотом от выступа начал отделяться кусок, на котором высилась опора. Земля под лежащим Похитителем мелко задрожала, разрушаясь. - Пусть все здесь развалится! Так, чтобы ты точно уже сдох! Погребенный в этой проклятой глубине под кучей железа! Там твое место!
Перегруппировавшись, Сальватор смог перехватить очередной выпад и нанести прямой короткий удар Райту. Вскочив на ноги, он сделал шаг вперед, перенося вес на левую ногу, и снова ударил Стоунхэнда по лицу. У громилы лопнула кожа на брови, заливая глаза густой кровью.
- Я сказал уже: хрена с два! - крикнул Сальватор. Опора в последний раз дрогнула и неизбежно начала обваливаться, вместе с отколотой частью выступа. Рельсы задрожали и всей своей многотонной громадой поползли вниз, прямо на Сальватора и Райта.
- Спаси и сохрани меня, Изабель, - пробормотал на секунду застывший Похититель, неотрывно смотря вверх, но тут же опомнился и просто запрыгнул на стенку подъема.
Стоунхэнд с воплем подскочил к нему, снова срывая оттуда. Сальватор попытался отбрыкаться, но Райт упорно тащил его обратно, крепко вцепившись ему в плечо. Сальватор в ответ также схватил его, чтобы держать на расстоянии, собрав в кулаке черную куртку Райта.
- Отцепись уже!
- Я не выпущу тебя! - заорал Стоунхэнд, замахиваясь кулаком. Опора за его спиной наполовину исчезла за выступом и начала заваливаться, вытягивая рельсы с земли за собой. С нереальным грохотом возле бывшей опоры на выступ бухнулась первая масса рельс. Выступ под их ногами дрожал, куча трещин и трещинок достигли отвесного подъема и заструились по нему вверх. Сальватор видел, как остальная часть железной дороги уже неслась вниз, чтобы точно рухнуть им на головы и похоронить здесь. От выступа отделился еще один кусок, не выдержав массы рельс.
Похититель покрепче сжал черную ткань в своем кулаке и тоже отвел назад руку для мощного удара наотмашь. Только бы успеть раньше Райта...
Дернувшись, железная дорога, вырванная из креплений, протянулась вперед, виляя по земле. Софи испуганно закрыла голову руками и наклонилась, защищая лицо Зака собой от салюта камней. Возле нее просвистела дорога, одна из карет Феликса перевернулась, свалившись в обрыв. Рельсы в последний раз взмыли вверх и полностью рухнули в пропасть.
На том месте, где еще недавно над обрывом высилась недостроенная железная дорога, не осталось ничего. Только гигантский столб поднятой пыли.
@темы: Первая арка, Главы
Софи инстинктивно отступила на шаг назад, но вовремя вспомнила, где находится, и замерла на самом краю пропасти. И тут ее посетила совершенно безумная, но такая заманчивая мысль. Может, не стоит останавливаться? Может, нужно закончить все прямо здесь и сейчас?
Она разжала кулаки с кровоточащими ранками от ногтей, но тут, будто опомнившись, сжала их снова.
Нет! И еще раз нет!
Какое право она имеет думать о самоубийстве, когда и Саль, и Зак отдали свои жизни за ее спасение?!
И после того, что эти бандиты сделали с ее друзьями, имеет ли она право лишить себя жизни или добровольно сдаться этим мерзавцам? Ни за что!
Софи посмотрела по сторонам, опустила взгляд вниз и нашла путь к отступлению - вдоль опоры, которая все еще удерживала рельсы, шла лестница. Девушка взглянула на Райта, который достаточно быстро шел за ней, сотрясая своими шагами всю конструкцию, и тут в поле ее зрения попал он...
Издав судорожный вздох, Софи не удержалась на ослабевших ногах и упала на колени, не в силах поверить своим глазам. Не в силах спокойно смотреть на все это.
читать дальше
Райт остановился и проследил за взглядом потрясенной девушки.
Закари Вилсон был на ногах. Согнутый в три погибели, дрожащий и едва удерживающийся на этих своих ногах. Руки висели вдоль тела, как плети. Одна - недавно вправленная, другая - изуродованная, бордовая и непрестанно кровоточащая. Его рот со сломанной челюстью был приоткрыт, а с измазанного кровью и песком лица на Стойнхэнда смотрели те самые ненавистные глаза.
- А-а-а?! - взвизгнули Синди и Кэрол, прыгнув в объятия онемевшего от шока Феликса: - Как так?!!
- Этот... чертов... южноморец... - Каждое слово давалось Феликсу с трудом. Его голос дрожал и срывался, отказываясь подчиняться хозяину, который во все глаза уставился на полумертвого, но стоящего на ногах Закари Вилсона.
- ОН НЕ ДОЛЖЕН БЫЛ ВСТАВАТЬ!!!
- Тц... - скрипнул зубами Райт. Он сжал пальцы в огромные, смертоносные кулаки и оскалился. Быть того не может. После всех его атак этот пацан имеет наглость подниматься! И так смотреть на Стоунхэнда... Ярость буквально ослепила Райта Стоунхэнда. Ему никогда не нравились бессмысленные убийства, намного приятнее было довести жертву до близкого к смерти состояния и оставить так. Показав свою силу и оставив погибать, вспоминая всю ту боль и унижение, что Райт ему нанес. Чувство превосходства. Ему нет равных.
Закари словно читал мысли Стоунхэнда: он смотрел ему куда-то за глаза, цепко и тяжело, будто усмехаясь.
Райта трясло от гнева. Южноморец смотрел на него с вызовом. Где привычные искорки страха, смирения? Обреченности?
Мальчишка смотрел так, будто это Стоунхэнд был обречен.
"Я буду подниматься всякий раз. Даже не рассчитывай, что тебе удастся от меня отделаться!"
- РАЙТ!!! - Вопль Феликса на секунду вывел Стоунхэнда из яростного оцепенения. Кажется, Феликс уже не первый раз силился докричаться до своего человека. - Райт! Какого черта происходит, Райт?!
- Небольшая заминка, босс, - хрипло, одними губами выговорил Стоунхэнд. Он отвечал на взгляд фиолетовых глаз южноморца и даже не повернул голову в сторону господина. - Которая не стоит вашего внимания.
Стоунхэнд мрачно поджал губы и уверенным шагом двинул вперед. Он подобно скале надвигался на покачивающегося Закари.
- Я избавлю тебя от дурной привычки вставать, когда не надо, - гаркнул Райт. - Я переломаю тебе ноги, сученыш!
- Стойте! - неожиданно подала голос малышка аристократка. Райт не остановился. - Стойте же! В этом нет смысла! Он... он...
- Заткнись. И жди своей очереди.
Софи упрямо двинулась вперед, но шпала под ее ногой опасно накренилась влево. Вскрикнув, Софи потеряла равновесие и начала заваливаться в сторону, но чудом удержалась, вцепившись мертвой хваткой в более или менее неподвижную правую рельсу. Это тяжелее, чем кажется.
Райт даже не обернулся к ней, хотя вся дорога от этих неловких попыток шагов затряслась и заходила ходуном. Он только бросил через плечо:
- Не глупи, если не хочешь встретиться со своим дружком в бездне Деплоратского ущелья.
Софи зажмурилась, сильно прикусив губу. От слов Райта ей снова стало до дрожи больно.
Тряхнув головой, девушка заставила себя открыть глаза. Стоунхэнд уверенной твердой походкой шел по рельсам вперед, с каждым шагом приближаясь к покачивающемуся Закари.
- Прости, Зак... - одними губами пробормотала Софи, увереннее сжимая пальцами рельсу. Ее руки тряслись, но пальцы пока еще цепко держались, и это вселяло ей некую надежду на успех.
У нее уже не осталось сил терпеть все это. Перекинув ногу через край рельс, она ухнула ногой в бездну, уверенно разгибая локтевой сустав и повисая на вытянутых руках.
Мышцы тут же дьявольски заныли. Кажется, когда Райт разрушил рельсы, и она чудом удержалась от падения, Софи потянула себе связки.
"Надо попытаться опередить Райта!" - твердила себе Софи, осторожно покачиваясь над обрывом и сосредоточенно пытаясь поймать ступней опору в виде перекладин-ступенек на балке, поддерживающей рельсы.
"Я пробегу под дорогой и заберусь по склону. Все что угодно. Сбить Зака с ног или закрыть его собой, только уже прекратить все это!"
Пальцы уже почти онемели, когда ступенька, наконец, была найдена. Софи аккуратно перенесла тяжесть тела на новообретенную опору и, крепче ухватившись за перекладины, начала спускаться вниз. По этому же маршруту ее заставил подняться Лаймон Хиггенс.
Исчезновение девушки с рельс осталось незамеченным для Феликса, во все глаза наблюдавшего за действиями Райта. Стоунхэнда он знал не первый день, как и его нечеловеческую силу, Харбор прекрасно видел, что Райт просто в ярости. Это значит, что он сейчас не просто сломает ноги наглому мальчишке - он их перемолотит.
С такой же легкостью, как и вбил смятые железные шпалы в твердый грунт.
Синди неожиданно всхлипнула и спрятала хорошенькое лицо в ладони. Кэрол погладила подругу по голове. Девицы тоже прекрасно понимали, чем сейчас обернется для юного солдата эта его упертость.
Чем ближе Стоунхэнд подходил, тем очевидней становилось плачевное состояние храбрившегося южноморца. Парень с трудом сохранял более или менее вертикальное положение, жутко трясся, и с каждым тяжелым, свистящим вздохом его зрачки сжимались от острой боли.
- Видит Небо - я давал тебе шанс. И не один, - заговорил Райт. Его голос громом разносился над ущельем. Софи, спустившаяся с опоры на выступ, что есть мочи неслась к подъему, буквально врезаясь в острые камни всем телом.
Закари качнуло, но он упорно заставил себя выправиться.
- Ты не был мне ровней вначале - не ровня мне и теперь, когда уже ногой в могиле. Но раз ты встаешь, значит, ты боец.
- Ух, обожаю такой вот накал страстей! - взволнованно воскликнул Феликс, промокнув шелковым платком свой взмокший лоб. Кэрол, плюнув на все, последовала примеру Синди, и закрыла лицо руками. Не в силах наблюдать за дальнейшим развитием событий.
- А раз ты боец, то я буду сражаться с тобой в полную силу.
Софи отчаянно рвалась вперед, выбираясь из ущелья. Но как же она опаздывала! Подтянувшись на руках, она увидела, что этот убийца стоит прямо перед Заком. На расстоянии удара.
- Хватит! - крикнула девушка. Она рванулась вперед. Схватить любой камень и ударить его об голову убийцы!
Но каменный выступ, иссушенный под неистовым солнцем, на который опиралась одной ногой Софи, треснул и рассыпался. Вскрикнув, девушка чуть не упала назад, чудом успев ухватиться за край.
- Нет! - застонала она от бессильной злобы. Время. Она ужасно опаздывает! - Зааак...
Девушка осеклась, с удивлением уловив какое-то движение правее от себя. Вздрогнув, она обернулась, но тень, молнией вырвавшаяся из Деплоратского ущелья, уже перемахнула через склон.
- Что... - пробормотала Софи, не веря своим глазам.
- Умри! - взревел Райт не своим голосом, занося кулак для удара такой разрушительной мощи, что хватило бы разрушить железную дорогу до конца.
БДЫЩ!
Феликс, подавившись воплем ужаса, судорожно захрипел, вмиг побелев как мел и страшно выпучив глаза. Ничего не понимающие Синди и Кэрол оторвали мордочки от своих ладошек и обернулись.
- Чего-о-о?!
Так и не успев нанести свой смертельный удар, Райт Стоунхэнд отлетел в сторону от Закари, зажимая руками кровавую рану на голове. Между ним и южноморцем, гордо сжимая в руках, которым и была разбита голова Райта, возвышался не кто иной, как...
- Сальватор... - дрожащим голосом прошептала Софи, с трудом выбираясь из обрыва. Ее усталые, окровавленные руки тряслись, но на лице девушки сияла широкая, счастливая улыбка.
- ПОХИТИТЕЛЬ! - визжали Кэрол и Синди, в ужасе чуть ли не запрыгивая Феликсу на плечи. - ОН ЖИВОЙ!!!
- Да, я вполне живой! - сказал Сальватор. Поудобнее перехватив ружье Закари Вилсона, он яростно наступал на Стоунхэнда. - Это ты, получается, мне ружье на макушку уронил?
Райт оцепенел. Этот проклятый Похититель должен был свалиться в самую глубокую дыру в мире! Как он оттуда выбрался?! Даже если он умудрился врезаться в стенку какого-нибудь выступа, как, почему он не сорвался?! Почему не сломал себе шею? Почему эти камни - как остро заточенные пики – его не проткнули?! Этого не может быть, просто не может, это...
- ... Ты представляешь, приятель, как это хреново, когда ты падаешь хрен пойми куда, потом карабкаешься вверх, а тебе на башку падает эта хреновина?! - вопросил Сальватор, кажется, единственный, кто еще не успел сам себя похоронить за это время. - Да я, кажется, зуб в той чертовой скале оставил, когда пытался удержаться!..
- Ты должен быть мертв! - взревел Райт, рывком поднимаясь на ноги, чтобы сломить, убить, размолотить в кровавую крошку... но за своей яростью пропуская размашистый удар от того же самого ружья. Приклад с треском врезался в его лицо, откидывая назад и на время лишая ориентиров в пространстве.
- Хрена с два, ничего я тебе не должен! - гордо гаркнул Сальватор.
За его спиной что-то шумело. Похититель обернулся, упираясь взглядом в изувеченное лицо Закари. Шумел воздух, который Зак с трудом вдыхал в свои пострадавшие легкие.
- Кажется, я пропустил самое веселье... - присвистнул Сальватор. - Эй, я тут твое ружье нашел. Я его тут оставлю, хорошо?
Сальватор воткнул оружие штыком в землю и снова поймал взгляд Зака. Выражение аметистовых глаз неуловимо изменилось. Кажется, появление Саля сняло тяжелый груз с его усталых плеч. Мускулы лица чуть расслабились, так что брови теперь болезненно надломились, а рот с выдохом приоткрылся. Колени дрожали, с трудом удерживая трясущееся тело южноморца. Его вело.
Шагнув ближе, Саль бережно уложил свои окровавленные ладони на плечи Закари.
- Эй, Зак? Зак? Ты слышишь меня? Слушай, ты был крут, ты справился. Все в порядке, я уже здесь. Теперь моя очередь, можешь отдохнуть. - Без тени насмешки произнес Сальватор. Зак с шумом втянул такой болезненный сейчас воздух и доверчиво прикрыл усталые, совершенно сухие глаза.
Качнувшись, он рухнул вперед, упираясь лбом в грудь Похитителя и чувствуя, как тот осторожно обхватывает его, не позволяя свалиться на землю. И Закари полностью расслабился, наконец позволив себе спасительное, сладкое забытье.
- Это... так чудесно... - провыла сквозь рекой текущие слезы Синди.
- Ты что - дура? Ты вообще на чьей стороне?! - ткнула ее под ребра Кэрол.
- Ой... прости, не знаю, что на меня нашло...
- Да заткнитесь вы обе! - взвыл Феликс.
Вскочив на ноги, Софи кинулась вперед, к ребятам. Она с трудом сдерживала душащие ее слезы то ли счастья, то ли облегчения, то ли всего пережитого страха и ужаса.
- С... Саль!..
Сальватор, осторожно подхватив бессознательного южноморца, старательно укладывал его поудобнее на твердой земле. Он что-то бурчал себе под нос, разглядывая с разных сторон его раны.
- Саль! - добежав до Похитителя, Софи не сдержавшись, обняла его. - О, Саль, я так счастлива... что ты жив... Зак... он вставал и вставал, никак не сдавался... я думала, что он погибнет!.. И... Ох, небо, Зак так хрипит... Саль, он умирает...
- Тсс! - шикнул на нее Сальватор. Девушка послушно умолкла, смотря на Саля широко раскрытыми блестящими глазами. Позади сбившихся в кучку ребят буквально зарычал Райт. Он пришел в себя после удара.
- Надо бы закончить дело Зака, - спокойно сказал Сальватор, распахивая полу плаща и проходясь пальцами по ровным рядам подшитых к подкладке монет.
- Я УБЬЮ ТЕБЯ, ПРОКЛЯТЫЙ УБЛЮДОК! - прогремел вопль Райта.
Софи испуганно сжала губы, придвигаясь ближе к бессознательному Заку.
- Вот что... На самом деле, я не хотел тратить монеты, думал, и так справлюсь, - железным голосом заговорил Сальватор, мрачно смотря на немного пошатывающегося, разъяренного Райта, размазывающего густую кровь по лицу. - Но, смотря на то, как старался этот южноморец... Я не могу сейчас драться не в полную силу.
Сальватор встал. Нащупав нужную монету, он дернул ее, сорвав с подкладки и привычно пустив в вычурный бег между окровавленными пальцами. Феликс и его дамочки с замиранием сердца следили за блестящей на солнце монеткой в руках Похитителя. Райт снова провел рукой по физиономии, когда кровь опять начала заливать глаза.
- Давай! Давай уже, Похититель! Покажи свою силу. Я с удовольствием расколю твою голову об эту землю, прежде чем снова спустить тебя с обрыва! А потом с большим удовольствием переломаю ноги твоему дружку. Давай! - громыхал Райт, надвигаясь на Похитителя. Вены на его руках вздулись, будто канаты обвязали вокруг его бицепсов. Обычно бесстрастное лицо перекосило злобой.
- Женщина, - не оборачиваясь, позвал Сальватор. Софи, едва сдерживая слезы, дотронулась до лба надрывно хрипящего Зака, и подняла голову: - Побудь с нашим южноморцем. Я закончу максимум через десять минут.
- Да тебе ЖИЗНИ не хватит, чтобы покончить со МНОЙ! - заорал Райт. Сальватор только жутковато усмехнулся, подбрасывая ловящую солнечный блеск монетку в воздух.
- Максимум десять минут, - уверенно повторил он. - Сдается мне - это хорошая монетка!
- Хорошо, - тихонько ответила Софи. Сразу же после ее слов Сальватор прищелкнул пальцем, привычным жестом подкинув монетку тугим, извивающимся шариком вверх.
Синди и Кэрол хором пискнули, испуганно зажмурившись, когда странная белая вспышка выжгла Похитителя из ущелья.
Феликс не закрывал глаза, как и Райт. Но они оба все равно так и не смогли уловить момент, когда одежда оборванца Сальватора претерпела изменения.
Первым, что бросалось в глаза, были ярко-красные боксерские перчатки. К ним прилагались майка-безрукавка, шорты и массивные бутсы. Сальватор в образе боксера наклонил голову, хрустнув шейными суставами.
- Второй раунд! - сказал он, становясь в стойку.
@темы: Первая арка, Главы
Южноморец смотрел Райту прямо в глаза. Диким зверем смотрел, шумно дыша открытым ртом. В уголках губ уже начала спекаться темная кровь, которую парень продолжал периодически откашливать.
Боль в ребрах мешала ему нормально разогнуться, Закари стоял, чуть нагнувшись вперед, сильно ссутулив плечи. Пострадавшая рука безвольно свисала вдоль избитого тела, Райт видел, как разбитые пальцы подрагивают от пульсирующей боли, когда Закари сильно тревожил конечность.
Это выглядело дико, но южноморец сосредоточенно фиксировал только что вправленную руку собственным ремнем, и делал это довольно ловко. Только кривился.
Райт размеренным шагом двигался обратно, оставляя за спиной девочку-аристократку. Зияющая пропасть ничуть не пугала Райта, он отлично чувствовал опору и уверенно шел в выбранном ритме по собственным следам. Он мог немного прибавить темп, это не потревожило бы старую дорогу, но не делал этого, давая мальчишке небольшую фору. читать дальше
- Не в моих правилах беседовать с самоубийцами и слабоумными выскочками, - железным голосом заговорил Райт. Под подошвами его ботинок заскрипели камешки высушенного солнцем песка. Он преодолел пропасть и сейчас сошел на грунт. - Но ты пойми, что тебе никогда не одолеть меня. Совет: не вставай. Господину ты нужен обездвиженный и побежденный, удовлетвори его желание, и, может быть, ты сможешь оклематься через некоторое время.
Южноморец сжал губы и хищно прищурил глаза, так, что в солнечном свете они стали похожими на две темные щели. Он закончил подвязывать правую руку.
- Конечно, я ударю тебя, - продолжал Райт. - Возможно, не рассчитаю, и ты умрешь на месте. Но если ты выживешь - просто не вставай. Тогда для тебя все закончится.
Закари молчал. Он боялся сбить с трудом выровненное дыхание. Он не хотел тратить силы на лишнюю болтовню, а сил оставалось совсем немного.
"Он убьет меня" - ясно подумал Закари, на секунду позволяя себе прикрыть глаза. Конечно, этот громила убьет его. По сути, Закари не нанес ему ни единого серьезного удара, может, оставил парочку синяков. И если Райт думал, что он до сих пор не понял разницу в их силах, то он грандиозно ошибался.
Просто, когда есть за что драться, надо драться.
Превозмогая боль в глупых ребрах, Закари чуть качнулся вперед, наклоняясь, и довольно проворно вытащил левой рукой небольшой кинжал из ботинка.
Райт от изумления остановил свой мерный шаг к цели. Южноморец сжимал пальцами левой руки кинжал придурка Гиены! От подобной наглости Стоунхэнд онемел, но, в силу его постоянной неразговорчивости, этого никто не мог заметить.
Кажется, прихлопнутый комар все еще способен укусить и выпить крови. Вот же упорный сукин сын...
Стоунхэнд стремительно сократил расстояние между ними, спокойно уклонился от судорожного выброса руки с ножом, дугой лизнувшей воздух, и снова ударил мальчишку в грудь.
Хрупкий и надтреснутый корсет для легких знакомо хрустнул под его кулаком. Закари надрывно взвыл, хотя этот вой больше походил на писк. Как у того самого комара, с которым его сравнил Райт.
Закари согнуло пополам, кровь с новой силой хлынула изо рта. От боли он чуть не потерял сознание, но, кажется, именно боль заставила его левую руку опуститься на Райта.
Стоунхэнд не ожидал, что у парня хватит силенок для такого подлого удара кинжалом.
Оружие довольно глубоко вошло в его предплечье.
- Неплохо, - ровным, спокойным голосом сообщил Райт. Он снова ударил южноморца по грудине. Закари потерял возможность дышать, его скрючило от боли, он задыхался от крови и собственных легких, которые, как ему казалось, громила выбил ему в горло.
Он отпустил кинжал, не в силах больше атаковать им Райта.
Стоунхэнд поймал падающего Закари за волосы и третий раз ударил в грудь.
Всё.
Райт отпустил обездвиженное тело южноморца, позволив тому грузно повалиться на землю, и только после этого вытащил мешающий кинжал из своей руки. Ерунда. Но досадная.
- Ты жив? - спросил Райт, пнув сжавшегося в комок, дрожащего парня. Ответа не последовало. Просто на всякий случай Стоунхэнд присел и методично извлек все припрятанные кинжалы Гиены из карманов Закари.
Парень был еще жив. Его трясло, как в лихорадке, настолько сильно, что южноморец явственно дёргался. Он содрогался в жутких конвульсиях, но упорно пытался приподняться. Опираясь на левую руку и собственный лоб, он подтягивался, собирался в кучу, в пружину, чтобы разогнуться и встать.
Он был просто сумасшедшим. Райт почувствовал, как на его лбу выступил пот, и на этот раз это была вина не жары.
Этот южноморец просто псих.
- Не вставай.
По губам и подбородку Закари текла кровь. Его зубы были крепко сжаты, а ноздри широко раздуты. Он уже смог встать на колени и продолжал упорно подниматься, опираясь сначала на локоть левой руки, потом на ладонь... Звук, глубокий, влажный от клокочущей в глотке крови, приглушенный и до ужаса монотонный, который Закари издавал, был даже не стоном, а каким-то странным воем.
- Не вставай, - чуть громче повторил Райт на случай, если от боли южноморец стал хуже воспринимать реальность на слух. Как только тот подтянул левую ногу чуть вперед, готовясь полностью привстать, Стоунхэнд наступил ему на поясницу. Закари с задушенным кряхтением рухнул лицом в землю.
- Не. Вставай. И это все закончится, парень. Я уйду. Не вставай.
Райт не мог слышать, как бледная Софи, замершая за его спиной над Деплоратским ущельем, как молитву, шептала те же слова: "Не вставай, пожалуйста, не вставай". Не слышал ее и Закари.
Скрипнув зубами так, что Райт невольно поморщился, Закари уперся в горячую землю руками. Боль в поврежденном плече разлилась даже по позвоночнику. Хотя Закари уже просто запутался во всей этой боли, ее было слишком много. Он просто, сам того не осознавая, глухо зарычал и упорно начал подниматься над землей.
Он должен встать. Пока он стоит - Софи в безопасности.
Райт не стал повторять в четвертый раз: подняв ногу со спины южноморца и позволив ему еще немного приподняться, опять встав на четвереньки, громила размахнулся и ударил его по так удобно подставленному животу.
Закари натужно захрипел, приподнялся болезненной дугой, не устояв перед силой удара Райта. Ребра, его сломанные ребра, когда-то защищавшие нежные легкие, теперь сдавливали их, грозясь перемолотить своими острыми осколками, пострадавший живот поджался, как у дворовой псины, и Закари скрутило в ослепительно болезненном рвотном спазме.
Скатившись с ноги Стоунхэнда на бок, он грандиозным усилием воли заставил себя приподнять голову, чтобы не захлебнуться потоком желчи и крови.
Черт-черт-черт, это слишком больно! Это предел!..
Будто услышав мысли Закари, Стоунхэнд доказал, что это еще не предел: ногой он вбил приподнятую голову южноморца в землю, в его собственную кровь и выблеванную желчь.
- Тебе стоило послушаться моего совета и не вставать, - с каким-то диким добродушием в голосе сказал Райт. Он смотрел на мальчишку, буквально вбитого в землю. Последним ударом Райт как минимум подарил южноморцу трещину в челюсти.
Закари лежал неподвижно, и Стоунхэнд внимательно наблюдал за поверженным соперником. Он отсчитал добрых четыре минуты, за которые со стороны повозок стали доноситься гнусавые голосочки заскучавших девочек господина Феликса. Девочки, кажется, просили оставить мальчика в покое, если то состояние, в котором он был сейчас, можно было назвать покоем. Райт молча ждал, не сводя глаз с Закари, и дождался: мышцы южноморца внезапно напряглись. Парень дернулся, будто пытался снова приподняться, но вместо этого завыл. Это был нечеловеческий вой умирающего зверя. Стоунхэнд позволил себе улыбку.
Чокнутый мальчишка больше не мог встать.
- Если не сдохнешь, я приведу девчонку к тебе, - с этими словами Стоунхэнд развернулся и отступил от Закари на шаг.
Хвать!
Райт яростно стиснул зубы и посмотрел назад. Будет ли этому конец, черт возьми?!
Этот щенок не желал сдаваться. Вцепился в его ногу уже в который раз и, разрази его гром, вновь пытался подняться, переворачиваясь на бок, стискивая щиколотку и опираясь на нее, будто утопающий, из-за всех сил цепляющийся за соломинку. Он уже не жилец - Стоунхэнд был в этом уверен. Даже если его отвезти в больницу прямо сейчас, лучшее, что ему светит - это пожизненная инвалидность. Если продолжить его бить, он точно умрет. Захлебнется собственной кровью или помрет от болевого шока.
Но, во имя неба, что значит этот взгляд? Разве такие глаза у умирающих людей? Почему он продолжает так смотреть на Райта?
Ни мольбы, ни страха, ни сожалений. Только вызов. Этот проклятый взгляд будто говорил "Что бы ты ни сделал, тебе не убить меня".
Это была последняя капля...
Стоунхэнд яростно взревел и обрушил свою ножищу на предплечье южноморца в то место, где была рана от кинжала Гиены. И он внимательно смотрел, как мальчишка мелко задрожал, как в ужасе расширились его глаза, как он пытался стиснуть зубы никуда не годной сломанной челюстью, едва сдерживая рвущийся наружу крик. Кость хрустнула под ступней также легко, как попавшийся под ноги леденец, оброненный каким-нибудь рассеянным ребенком. Южноморец беспомощно заскреб ногами по песку, закидывая голову назад и вопя во все горло, во все свое существо. Этот душераздирающий нечеловеческий крик сотрясал окрестности, гулко отражался в бездне ущелья, и он, в конце концов, сорвался на жуткий хрип.
Женщины Феликса в ужасе смотрели на все это сквозь щелочки между пальцев, прижатых к лицу ладоней. Прожив всю жизнь в трущобах области Сикстен, они повидали многое. Жестокие избиения и смерть людей для них настолько же обыденное зрелище, как, например, восход или закат солнца. Но даже им было больно смотреть на все это. И что-то ёкало такое в сердце. Какое-то ли забытое, то ли неизведанное чувство.
Синди встряхнула головой и посмотрела в сторону рельс, где стояла губернаторская дочка.
- Эй, а эта девочка не чересчур спокойна в подобной ситуации?
Кэрол перевела взгляд туда же, и глаза ее расширились от удивления.
- Нормально! Одного ее хахля сбросили в пропасть, второго убивают на ее глазах, а она стоит себе и спокойно смотрит!
- Да... Это как-то ненормально. Хоть бы слезинку проронила...
- Не думала, что аристократки настолько бесчувственные.
- Глупые! - фыркнул Феликс, откупоривая бутылку со скотчем. - Взгляните повнимательней - она уже на пределе.
Девушки присмотрелись, и действительно. Губернаторскую дочку всю трясло, ее лицо было бледным как мрамор, а на сжатых кулаках была кровь.
- Фех, а я уж думал, что аристократы, подобные ей, уже давно вымерли, - криво усмехнулся Феликс, глядя, как понимание отражается на лицах его малышек. - Настоящие аристократы - это люди высшего сорта, которые способны держать свои эмоции под контролем в любых ситуациях. Кто бы мог подумать, что эта девка следует тем вымершим традициям?.. Неудивительно, что она пыталась тогда помочь Хиггенсу. Аристократическое благородство, как я мог забыть?
Райт отлепил ступню от раздавленной плоти и с силой пнул хрипящего мальчишку в живот. Тело южноморца неуклюже прокатилось несколько футов и застыло в неестественной позе, похожее на брошенную на пол тряпичную куклу. Райт подождал, но мальчишка больше не двигался. Подойдя, он пощупал пальцами пульс на его горле. Он еще был, но едва чувствовался. Мальчишке осталось жить от силы час, недолго ему еще мучиться.
И поделом. Какой-то жалкий солдатик не имеет права обладать таким страшным взглядом. Такой взгляд не может быть у избалованного маменькиного сынка из южноморской глуши. Так смотреть на Райта может только тот, кто хотя бы равен ему по силе, но уж точно не это маленькое ничтожество, которое возомнило себя всесильным.
- Эх, Райт, чертяка, можно было и полегче с этим ребенком, - покачал головой Феликс, однако в выражении его лица не были ни капли сожаления. - В самом деле, продолжил бы он лежать, все бы обошлось малой кровью. И чего он хотел добиться? Самоубийства в жестокой форме? Что ж, тогда я его поздравляю! Своего он достиг!
Райт перевернул тело южноморца ногой на спину, немного подождал, и, убедившись, что мальчишка точно уже не встанет, пошагал к рельсам и к ожидающей на их краю губернаторской дочке.
@темы: Первая арка, Главы
– Ты урод, Стоунхэнд, – прошипел Хиггенс. Райт только хмыкнул.
– Я просил держаться крепче, – размеренно ответил он.
Закари трясло. Он закрыл глаза, вдохнул дорожную пыль, пытаясь унять шум в голове.
Этот Сальватор... дурацкий Похититель, свалившийся на его голову. Он погиб. Этот балбес, грубиян, абсолютно невозможный ребенок провалился в Деплоратское ущелье, пытаясь помочь Софи...
До крови закусив губу, Закари заставил себя подняться на ноги.
Райт Стоунхэнд, чья сила совершила просто невозможное, спокойно стоял на том же самом месте, где недавно бился с Сальватором, и смотрел на Закари. Выжидающе. читать дальше
– Софи! – громко заговорил Закари. Голос его дрожал. Он еще никогда не оказывался в таком безвыходном положении. Но выбора не оставалось. Ему не откуда было ждать помощи. Он сам должен был помочь Софи, он обязан ее спасти. Любой ценой.
– Софи, не бойся. Что бы ни случилось – держись и не отпускай рук. Я сейчас приду к тебе, Софи, и вытащу тебя оттуда. Слышишь?
Девушка, беззвучно всхлипывая, еле заметно кивнула, сосредотачивая все свои силы на пальцах, сжимающих пояс Хиггенса.
Райт не отрывал тяжелого взгляда от бегущего в его сторону Закари. Этот мальчишка посмел угрожать боссу, и его следовало наказать. Немедленно.
– Хиггенс, – сказал он, шагая навстречу южноморцу. – Дочь губернатора на тебе.
Хиггенс из-за всех сил держался за шпалу, впиваясь в нее ногтями. Удивительно, но вспотевшие руки норовили соскользнуть даже с жесткой древесной поверхности бруска. Щепки впивались под ногти, а удушающая жара в купе с повисшей на нем девчонкой только усугубляли и без того дерьмовое положение.
– Вечно на меня вешают всякую фигню, – усмехнулся он, услышав приказ Райта. Тут тяжесть в мышцах стала еще более тягучей и невыносимой, особенно остро отдавшись в позвоночнике. У Хиггенса сперло дыхание. Черт бы побрал эту мелкую сучку...
Да, ту самую повисшую на нем сучку, которой смелости хватило нагло карабкаться вверх прямо по нему! Вот ее руки уже перебрались ему на плечи. Будь он сейчас в каком-нибудь притоне, он, возможно, обрадовался тому, что привлекательная молодая особа прижимается к его спине, обвив ногами. Но он висел над пропастью, черт побери, и никакой радости сейчас не испытывал.
Руки Хиггенса выли от невыносимой боли. Он бы стряхнул эту дрянь в пропасть, но сил хватало только на то, чтобы держаться за шпалу. Когда Софи уперлась ладонями и подтянулась вверх, Хиггенс прочертил ногтями борозды на бруске, соскользнув на полдюйма.
Софи закинула ногу ему на плечо, подтянулась еще и, наконец, ухватилась за брусок и вскарабкалась наверх. Хиггенс смерил ее испепеляющим взглядом, продолжая при этом улыбаться. Девчонка развернулась к нему и присела на корточки. Ее взгляд был пустым, а губы поджаты, когда она молча протянула ему руку.
Хиггенс прыснул и громко расхохотался. Его неуместный смех эхом отразился в черной бездне.
– Ты уверена в этом, деточка? – глумливо спросил он. – Твое аристократическое благородство тут не к месту. Думаешь, я ничего не выкину?
Девушка достала второй револьвер, который не так давно присвоила себе в качестве трофея, и молча сняла его с предохранителя.
– Ах, да, я и забыл, что ты не такая наивная, – Хиггенс еще больше развеселился. Ни жара, ни боль, ни угроза для жизни его сейчас не беспокоили. Взгляд губернаторской дочурки потух, когда тот дылда свалился в пропасть. И это было прекрасно. Интересно, можно ли раздавить эту девчонку еще больше?
Она протягивала ему одну руку, а в другой у нее был револьвер. Все эти действия предельно ясно говорили: "Ну же, хватайся! Но только без глупостей, а то знаешь, что будет".
Откуда-то взялись силы, Лаймон подтянулся на ослабевших руках и схватился за ее руку. В которой был револьвер.
Он сжал ее запястье расцарапанными, мокрыми от пота и крови пальцами и почувствовал, как участился пульс девчонки.
Прелестно... Прелестно...
– Что? Не выстрелишь? – спросил он, наклонив голову с безумной улыбкой. – Зряяя...
Хиггенс вцепился в локоть ее второй руки. Девушка охнула, едва успевая обхватить ногами шпалу, чтобы не упасть. Хиггенс радостно оскалился – его недавние страдания были отомщены.
– Видишь, деточка, – он без труда вырвал из ее захвата револьвер и сбросил его в пропасть. – Я же сказал, что ты не выстрелишь, даже если попытаться забрать у тебя оружие. Слишком много возомнила о себе, да, маленькая сучка?
Смесь переживаний и боли на ее лице были просто идеальны. Сейчас он взберется на шпалу и продолжит представление. Он еще и не так заставит ее страдать...
Но тут раздался треск, и Лаймона как-то странно тряхнуло. Он посмотрел на руку девушки, на которой повис, и понял, что его ладонь соскальзывает с ее шелкового рукава, который к тому же на половину оторвался. Нужно было немедленно схватиться второй рукой за шпалу и залезть, пока не...
Ткань не выдержала и осталась в руке Хиггенса, отделенная от платья, а сам он летел вниз. Другая рука потянулась к шпале, но лишь цапнула воздух. Лаймон падал и неотрывно смотрел в пустые глаза Софи.
"Правильно, страдай" – подумал он. – "Это то, что у тебя получается лучше всего, так что не прыгай выше своей головы, глупая аристократка".
Софи сидела на краю недостроенной железной дороги и смотрела в черную пустоту. В мыслях она сейчас была с Сальватором, который был где-то там.
– Пора убираться! – кудахтали перепуганные Синди и Кэрол, вместе с юным слугой бегая по повозке и готовясь к быстрому отступлению. Подумать страшно, но стычка с двумя какими-то задохликами и одной аристократкой лишила их трех крутых ребят! И это не считая тех несчастных шестерок, которых южноморец с легкостью раскидал по пыльной придорожной земле.
Полнейший крах!
– Молчать! – шикнул на них красный от злости и жары Феликс. Его шея опасно вздулась, так что золотая цепочка врезалась в кожу, будто ошейник. Шумно дыша, он с ненавистью смотрел на южноморца.
– Райт! Плюнь на мелкого урода! Он никак нам не помешает, он вошь! Твоя задача принести мне девчонку! Давай же, она сейчас ничего не соображает!
Приказ Феликса заставил Райта остановиться. Закари тоже затормозил, тяжело дыша и не сводя с противника взгляда.
– Нет... – глухо проговорил Закари почти шепотом. Райт внимательно смотрел на побелевшего южноморца, на его широко распахнутые глаза, в которых зрачок, казалось, дрожал от ужаса. Маленький, запуганный мальчик, впервые оказавшийся нос к носу с настоящей опасностью, а не той, о которой он читал в учебниках своей Академии. Феликс был прав, не нужно тратить на вошь время. Пока девчонка в ступоре и не сопротивляется, надо стащить ее с рельс.
– ... Нет. Не тронь ее. Не смей.
– Надо уметь проигрывать, – так же тихо, чтобы услышал только бледный Закари, сказал Райт. Развернувшись спиной к потерянному мальчишке, Райт мерным шагом двинулся вперед по шпалам.
Железная дорога сильно деформировалась, от удара Райта ее здорово выгнуло, да еще и правая опора рухнула... Но левая опора все еще стояла, удерживая пошатнувшуюся конструкцию рельс.
Райт шел мерным, медленным шагом, оценивая каждое свое движение. Его цель, девушка, замерла почти на самом краю, на предпоследней шпале, смотря в пропасть. Девица напугана так, что впала в легкий ступор, у нее шок, и это только играет на руку Райту. И кстати ей тоже. Чем меньше бесполезных движений с ее стороны, тем больше шансов, что она не свалится вслед за идиотом Хиггенсом.
Райт ступил на чуть приподнятые над землей рельсы. При прохождении над пропастью, ему нужно было ступать левой ногой точно на левое ребро дороги. Равновесие он будет собирался поддерживать правой ногой, наступая на каждую вторую шпалу. Каждая первая шпала почти с корнем вырвана разрушившейся опорой.
Если знать, как идти, то путь туда и обратно будет вполне безопасным, даже если на его плечо будет закинута безвольная барышня.
За спиной Райта что-то зашелестело. Кажется, бедный мальчик что-то хрипнул ему вслед. Райт никак не отреагировал на это, но в ту же секунду напрягся: стремительный топот за спиной и заходившая ходуном порушенная дорога заставили его обернуться...
– Я сказал, не смей! – страшным голосом взревел Закари. Он успел врезать ногой в коленный сгиб Райта раньше, чем громила полностью к нему развернулся.
Неожиданный, подлый удар сотряс его колено – сустав дернулся и подогнулся, нога вильнула. Возможно, Райт выдержал бы этот натиск, но второй удар Закари свалил его на колени.
Закари стремительно перемахнул через Райта, прикрывая собой подступы к Софи. Дорога неумолимо дрожала от его грузных движений.
На лице Райта ходили желваки, он с яростью посмотрел на Закари, пытаясь привстать, но тот от души замахнулся, вбивая свой кулак в челюсть противника.
Хруст костей и отвратительный звук удара разнесся по ущелью. Синди невольно прижала ладошку к своему рту, ощупывая свое лицо.
Глаза Закари застилали слезы. Он не мог заставить себя заплакать, но из-за этих стоячих слез фигуру Райта было почти не разглядеть.
Закари видел размытые, нечеткие движения: вот Райт спокойно разворачивает голову и смотрит прямо на него, поднимает руку и железной хваткой обхватывает его кулак. Он медленным, спокойным движением отводит от своего лица руку Закари, который уже подрагивает от ужасной пульсирующей боли в разбитом, сломанном кулаке со смещенными костяшками.
Губы Райта, которые лопнули от удара Вилсона, спокойно двигались, объясняя Закари совершенно простую истину:
– Ты мне не ровня, мальчик. Пора сдаваться.
Софи, качнувшись вместе с дрожащими рельсами, моргнула и закусила губу. Девушка скривилась от щемящей боли в груди и зажмурила глаза. В голове набатом стучала и шумела кровь, гоняя навязчивую мысль:
"Чего ты тут стоишь? Прыгай за ним!"
"Он из-за меня упал! За мной бежал, чтобы спасти" – с надрывом думала Софи, кусая палец.
Девушка всхлипнула, прижав к вискам ладони, и сильно-сильно зажмурилась. В голове был ужасный шум, ей будто не хватало воздуха, хотя она захлебывалась хлеставшим ее по лицу ветром.
Рельсы снова дрогнули, так что девушке пришлось постараться, чтобы удержать равновесие. Она обернулась и с ужасом уставилась на спину Закари. Он стоял перед тем ужасным человеком, загораживая ему подступы к Софи.
– Зак... – прошептала Софи.
Закари попытался занести здоровую руку для повторного удара, но Райт резко дернул взятую в захват перебитую конечность Вилсона на себя. Закари даже ойкнуть не успел, когда перед глазами взорвалась белая пелена чистой боли. Он запоздало осознал, что его рука обвисла плетью, когда Райт Стоунхэнд с легкостью вывихнул ему плечевой сустав. Боль была настолько сильная, что Закари легко пропустил следующий удар. Ему в грудину врезался кулак громилы.
Глаза южноморца расширились еще больше от шока и боли, зрачки сузились, превратившись в слепые точки. Он судорожно открыл рот в слабой попытке глотнуть воздуха, но только натужно захрипел, расплевав кровь. Одна капелька попала Райту на щеку, но он предпочел не обращать на это внимания. Не отрывая кулака от сломанной грудины южноморца, он положил вторую руку на затылок Закари, чуть приподнимая его голову.
– Это последний урок.
Райт убрал кулак и поднялся на ноги. Вилсон хрипящей грудой повалился вниз, на рельсы, подтянув к себе травмированную руку и стараясь заново научиться дышать.
Широким шагом, перешагнув через изломанное тельце, Райт снова двинулся вперед. К его изумлению, девица теперь смотрела ему в лицо своими широко раскрытыми синими глазами.
Она смотрела на него так, как обычно смотрят на него все остальные – как на чудовище. Испуганно и неверяще одновременно. Да уж, это не то зрелище, к которому могла бы привыкнуть аристократическая барышня. Но она сама должна была знать, чем это все закончится. Если ее папаша с мамашей не потрудились вбить дочурке в голову, насколько опасен мир за поросшими вьюном стенами их шикарного особняка, это уже их личные проблемы. В такое время опасно выходить из дома даже в сопровождении армии, не то что в обществе какого-то бродяги и солдатика.
Шаг, второй, третий, и тут кто-то хватает Райта за ногу. Хватка по меркам громилы была слабоватой. Он мог бы и дальше идти вперед, таща за собой тело вцепившегося в него южноморца. Но все-таки любопытство взяло верх, и он обернулся, чтобы посмотреть на него. Райт ожидал увидеть побледневшее, умоляющее или даже возможно заплаканное лицо мальчишки. Все они одинаковые – понахватают погон, а за ними так и остаются жалкими трусливыми сопляками. Ломать таких проще простого. Морально сломить их даже легче, чем переломать кости, в чем Райт, конечно же, спец.
Но взгляд южноморца его удивил. Серьезный, решительный и даже укоризненный. И что раздражало больше всего – глядя в эти аметистовые глаза, он чувствовал себя неуверенно. Почему этот южномрец еще не сдался? Почему в его взгляде нет страха? Он что, уже к смерти приготовился? Или...
Феликс хохотал, запрокинув голову, чем-то напоминая манеру смеющегося Гиены.
– Вы только гляньте, что за жалкое зрелище!
– И это все? – погрустнела Синди. – Я думала, что нас ждет более интересная схватка...
– Дууурочка! – протянул Феликс. – В отличие от того оборванца-Похитителя, этот парень обычный человек. А для обычного человека удар Райта – это перелом костей. Ему сломали ребра, и все, что он теперь может, это ползать и за щиколотки хвататься.
– Точно, – поддакнула Кэрол. – И чего мы боялись? Пока мистер Стоунхэнд на ногах, нам ничего не грозит, правда, господин Феликс?
Райт вырвал свою ступню из хлипкого захвата южноморца и наступил тому на грудь. Мальчишка хрипел, надрывно выл и дергался как червяк по мере того, как он все сильнее и сильнее давил его своей ступней. Еще целой рукой южноморец пытался убрать ногу Райта, но его ладонь лишь беспомощно скребла по поверхности массивного сапога. Райт вдавил его в землю в последний раз, но с чувством, так что голос мальчишки сорвался на жуткий хрип. Райт посмотрел на него, такого жалкого, раздавленного, с зажмуренными от боли глазами, захлебывающегося собственной кровью.
Решив, что этого хватит, Райт отвернулся и неспешной походкой пошел за губернаторской дочкой, которая испуганно смотрела сквозь него на своего полумертвого друга, оставшегося позади. Райт знал, что ни ему, ни его боссу уже ничто не угрожает. Того, кто бы мог дать ему отпор, уже не осталось. Но все-таки у него возникло какое-то дурное предчувствие, которое побуждало его закончить все дела поскорее...
Отвлекшись на свои мысли, Райт только сейчас услышал все нарастающий звук быстрых шагов позади. Невероятно! И он в последнюю секунду остановил ладонью приклад ружья где-то в дюйме от своего затылка. Прежде чем обернуться, он сжал орудие в кулаке, рванул на себя и швырнул в пропасть Деплоратского ущелья.
Южноморец стоял на ногах и смотрел на Райта так же решительно-сурово, словно перед ним не опасный противник, а ребенок, которого следует наказать. Это безумно раздражало. И, судя по всему, мальчишка успел вправить себе руку, раз применил ее, когда замахивался ружьем.
Райт сделал выпад, но мальчишка увернулся и пошел на него в атаку. Хоть он и не задействовал больную руку, южноморец умудрялся заполнять все прорехи в своей тактике, задействуя ноги и ловко орудуя второй, здоровой конечностью. Райт все никак не мог понять этого чертового взгляда. В нем было что-то угрожающее и даже звериное. И это не загнанный в угол зверь. Нет. Это зверь, который ни перед чем не остановится, защищая то, что ему дорого. Самая опасная разновидность хищников...
Райт схватил его за горло и приподнял над землёй. Южноморец захрипел, попытался отодрать ручищу от своей шеи, дико извиваясь и дергая ногами в безуспешной попытке хоть как-нибудь пнуть, лягнуть, сделать хоть что-нибудь, чтоб его отпустили.
– Неплохо для обычного солдата, – сказал Райт, внимательно глядя на Закари. – В твоей технике есть элементы из шиканских боевых искусств, и за этот счет ты сильнее многих солдат, подобных тебе. Но, тем не менее, ты остаешься военным. А движения военных слишком механизированы, и их очень легко предугадать. Я завалил уже достаточно солдат, чтоб видеть все твои действия насквозь.
Райт поднял южноморца еще выше, так чтобы его черноволосая растрепанная башка закрывала слепящее солнце. Теперь лучики палящего светила ореолом светили вокруг его головы, а мальчишка беспомощно дергался, трясся и кряхтел, но смотрел на Райта все тем же проклятым взглядом, который раздражал его глаза сильнее, чем даже самое яркое солнце.
В конце концов, Райт не выдержал и с ревом отбросил мелкого ублюдка от себя, так что тот пролетел над рельсами и шлепнулся на песчаный грунт, поднимая столп песка.
От удара о землю у Закари вышибло весь дух. Боль в ребрах давила и душила, небо перед глазами белело и по нему плыли цветные круги. Все тело превратилось в одну мучительную боль с металлическом привкусом крови во рту. Приложив все силы, Закари перевернулся на бок и уперся руками в землю, приподнимаясь, подтягивая к себе ноги, вставая на них и медленно разгибаясь... Тут болезненная судорога стрельнула его прямо в позвоночник и грудину, и Закари оступился и упал.
"Вставай!"
Тело лишь мелко дрожало, но не желало его слушаться. Изо рта по песку струилась кровь, смешиваясь с каплями пота.
"Вставай!"
Боль и удушающая жара давили на него, не давая подняться. Сознание покидало его.
"Вставааай!"
– Зак, остановись!
Сержант вздрогнул и почувствовал, что не все силы покинули его. Дрожа всем телом, он приподнялся на ослабевших руках и посмотрел туда, где стояла Софи. Она не обращала никакого внимания на идущего к ней громилу. Она сейчас, наверное, совсем не думала о себе. Девушка смотрела на него, и в ее глазах было столько ужаса и боли, что вся боль Закари показалась ему пустяком.
– Зак! Пожалуйста, не надо! – снова вскрикнула Софи.
Закари стиснул зубы, вновь поднялся на руках, едва удержался, но, громко зарычав, он заставил себя быстрее перенести вес тела на ноги и выпрямиться, насколько хватало сил.
– Зак, прошу тебя! Если и с тобой что-нибудь случится, я... я...
Он посмотрел на нее тяжелым взглядом и погрозил ей пальцем. Софи, увидев этот жест, застыла. Она еще с детства помнила, что он означает.
– Зак... прошу тебя... – простонала она, хотя прекрасно знала, что это не поможет.
Закари дрожал, покачивался, кашлял и с хрипом дышал, глядя Софи в глаза.
– Это все... фигня! – проговорил он и выплюнул сгусток крови. – Стой и жди меня там, Софи. Это мужская драка. Помнишь, что это значит? Отлично помнишь, я точно знаю, – и он улыбнулся, обнажая порозовевшие от крови зубы. – Я не умру, пока не спасу тебя. Подумаешь, поколотили немного... Со мной и похуже вещи бывали. По сравнению с тренировками Кернея – это фигня! Слышишь, Софи? Это все ФИГНЯ! Я спасу тебя несмотря ни на что!
Софи стиснула кулачки, болезненно зажмурилась, но все-таки кивнула.
– Этот чертов сопляк бесит меня все больше и больше... – проговорил недобро скалящийся Феликс. – Лежал бы себе и лежал – нет, ему надо было выпендриться! Что ж, пусть будет по-твоему! Рааайт!
До губернаторской дочки оставалось всего каких-то пятнадцать шагов, но услышав босса, Райт мгновенно обернулся, кажется, совершенно забыв о первоначальной задаче.
– Я хочу, чтоб ты окончательно раздавил этого южноморца, – сказал Феликс, и даже его девушки поежились от безумного выражения, застывшего на его лице. – Забудь пока про девчонку. Я хочу, чтоб этот выскочка больше никогда не смог подняться. Чтоб он мог лишь валяться и скулить, когда мы беспрепятственно заберем девчонку на его глазах!
– Слушаюсь, босс.
@темы: Первая арка, Главы
Над раскаленной безжалостным солнцем землей пронесся изумленный вздох. Сальватор кинул было любопытствующий взгляд в сторону тяжело дышащего Закари, но тут же получил по уху существенную оплеуху и как мешок картошки был перекинут через голову невозмутимого Райта. Стоунхэнду было не до чужих боев, когда его собственный все еще продолжался. Похититель грузно рухнул на старые шпалы позади громилы и тут же стремительно двинулся обратно так, чтобы стоять не на рельсах, зависших над пропастью, а хотя бы на земле.
— Сейчас... я вас всех тут... друг за другом, гады... — громко бормотал Закари, дрожащим то ли от возбуждения от битвы и победы, то ли от боли в полученных ранах голосом, лихорадочно перезаряжая верное ружье. Несколько пуль выпало из его неловких пальцев, но это ему не мешало: — Ч-чертовы бандиты!..
Люди Феликса невольно переглянулись. Вид кипящего от злости и адреналина южноморца, у ног которого лежал поверженный Гиена, внушал трепет.
Примолкшие девицы моргнули и уставились на Феликса.
— Идиот, — наконец подал голос и сам Харбор.
читать дальше
— Давно уже пора было прострелить башку этому идиоту Гиене, — поморщившись, сплюнул Феликс. — Долбаный псих, ничего не слушает... Сколько раз я предупреждал, что когда-нибудь из-за своего ржача ты и не заметишь, как тебя прибьют, урод! — крик Феликса разнесся над ущельем раскатистым громом и воющим эхом ухнул вниз, отдаленно напоминая мерзкий смех Гиены.
— Что встали, кретины?! Убейте уже этого недомерка! Он даже с двух метров не попадет по вам!
Банда Феликса воинственно гаркнула "Да!", с лязгом обнажая клинки коротких мечей. Четверо мужчин окружали замершего Зака довольно примитивно, но численное преимущество должно было поставить окончательную точку в жизни проклятого южноморца.
— Даже не думай стрелять, Зак! Моему заду на сегодня достаточно! — не оборачиваясь, крикнул Сальватор, ловко уходя от несущегося ему в переносицу кулака и перехватывая огромную руку Райта. Болезненный захват, который должен был затормозить громилу, явно не удался: Райт буквально скинул с себя зажим, тут же ударяя вторым кулаком в незащищенный живот Похитителя. Сальватор согнулся, заходясь в болезненном кашле, но тут же бросился в сторону, слетев с рельс и прокатившись на боку по пыльной земле. Еще чуть-чуть — и удар ноги Райта выбил бы ему мозги.
— За собой следи, — буркнул Закари, заканчивая с зарядом ружья и ставя оружие на предохранитель. Стрелять Закари и не собирался, просто успокаивал нервы привычным механическим движением пальцев. Первая же атака со спины была уверенно предотвращена отточенным движением в сторону: Закари ушел от клинка, развернулся и от души врезал бандюге в солнечное сплетение. Тут же пришлось перепрыгнуть через валяющееся на земле тело Гиены, когда в атаку бросился второй бандит, но с ним оказалось даже проще. Закари играючи выбил меч ногой, а сознание мужчины — ударом приклада в лицо. Развернувшись, он тем же прикладом добил хрипящего, первого нападающего, который только-только начал приходить в себя.
— Дерется он лучше, чем стреляет, — ошеломленно пробормотала Синди.
— Он все-таки солдат, — хмуро сказал молодой парень, все так же трусливо наблюдающий бой из-за спины хозяина. — Господин Феликс, мне кажется, находиться тут становится небезопасно для вас... Эти ребята довольно крепкие орешки. Не лучше ли будет сейчас уехать, а позже Райт все равно принесет вам их головы?
Синди и Кэрол искоса наблюдали за реакцией господина. Незыблемая уверенность в победе все еще грела их души, но неожиданная выдержка врагов сбивала с девиц всю спесь и тревожила опасениями.
— Нет, — звенящим голосом выдохнул Феликс. Он не сводил глаз со своих бойцов. Да, мальчишки оказались довольно неплохи в бою, но кто они такие, чтобы тягаться с самим Феликсом?! Даже если этот южноморец сейчас покончит с тупыми шестерками, так неумело размахивающими клинками, Райту хватит пары минут, чтобы уничтожить блоху. А потом спокойно добить Похитителя. Да и к тому же... Черт, да! Как же Феликс мог забыть?!
Губы Харбора сами собой разъехались в широченной улыбке, он с такой силой прижал гибкие тела прелестниц к себе, что девушки сдавленно охнули.
— Не-е-ет, еще не время убегать, трусливый сученыш! В рукаве Феликса всегда есть запасной козырь!
— Козырь? — удивился паренек, но тут же осекся под насмешливым взглядом девиц. Синди и Кэрол не сговариваясь, на одинаково-певучей ноте, протянули:
— Лаймон...
— ...Хиггенс!
Свист — наглый, бандитский — привлек внимание Закари. Отвлеклись и его соперники.
— О, как это мило с вашей стороны, что вы все обратили на меня внимание! Даже ты, старина Стойнхэнд, — очаровательно улыбаясь, протянул мужчина. Тот самый, которого в начале всей этой заварухи Закари назвал обаятельным на лицо, но при этом совсем не примечательным. Сейчас этот парень, спокойно улыбаясь, бесстрашно восседал на самом краю недостроенных рельс, зависших над бесконечной пропастью, и крепко прижимал к себе...
— ... Софи! — ахнул Закари, чувствуя, как замирает сердце в груди, не в силах сделать ни единого толчка. От ужаса зашевелились короткие волоски у него на шее.
Этот долбаный псих сидел на самом краю черт знает когда построенных гнилых рельс, над пропастью в сотни миль, и держал в заложницах его Софи!
— Лаймон Хиггенс, — восхищенно ахнул паренек за спиной Феликса.
— Представляете, пока вы тут развлекались, я решил прогуляться по окрестностям! — жизнерадостно улыбаясь, воскликнул сияющий Хиггенс, что совершенно не вязалось с его жесткой хваткой и наведенным на неподвижную девушку револьвером. — И встретил эту милую юную особу. Бедная девочка забилась, как мышка, в расщелину у рельсовых опор, я чудом смог обнаружить ее! Удивительное везение, не правда ли?
— Ах ты урод! Сейчас же отпусти Софи! Верни ее на землю! — завопил Закари, рванув было вперед, но Хиггенс предупреждающе повел пальцем по курку. Софи поморщилась от более сильного нажима на висок, и Закари потерянно затормозил.
— Шутки в сторону, — певуче сказал Лаймон. — Клади свою палку-стрелялку на землю. Давай, побыстрее. Вот тааак.
— Какого хрена, приятель?! — взвился Сальватор, наступая на рельсы, но путь ему тут же перегородил громила Райт. — Женщине не место в драке мужчин! Это не по правилам. Иди и засунь ее туда, откуда взял.
— А мне плевать на твои правила, мальчик, — весело протянул Хиггенс, вдруг перехватив Софи так, что девушка, невольно вскрикнув, зависла над пропастью, удерживаемая от падения только рукой Лаймона.
— Черт! — взвыл Закари, вцепившись в волосы. — Саль, заткнись! Ничего ему не говори!
— У южноморца есть мозги, — оценил Хиггенс. — А теперь, будьте послушными мальчиками. Никакого сопротивления. Эй, идиоты, чего вы стоите-то?
Оставшиеся бандиты, к которым Хиггенс и обращался, мгновенно сорвались с места. Закари повалили на землю и от всей души забили ногами. Ему пришлось стиснуть зубы и терпеть. Софи была на краю пропасти, в руках долбаного негодяя... он не мог так рисковать ею!
То-то улыбчивого мерзавца нигде видно не было. Кто бы мог подумать, что он окажется темной лошадкой. Черт!
Лаймон широко улыбался, прижимая дуло револьвера к виску Софи.
— Не так быстро, мистер Хиггенс, — неожиданно сказала она, и он вздрогнул, почувствовав что-то холодное, коснувшееся его подбородка.
Все уставились на них, не в силах поверить своим глазам. Да и кто бы мог подумать, что дочь губернатора, аристократка, девушка, в конце концов, способна отмочить такой вот трюк! Особенно поверить своим глазам не мог Закари.
— Как видите, я тоже не с пустыми руками, — улыбнулась Софи, тыча дулом своего револьвера Лаймону в подбородок. – У меня теперь тоже есть заложник. Ваше представление окончено, мистер Хиггенс.
— Ах ты, маленькая сучка, — проговорил Лаймон, и улыбка его стала выглядеть натянутой.
Закари пару раз моргнул и очнулся. Не время сейчас предаваться шоковому состоянию!
— Софи! Подожди немного, я спасу тебя! — крикнул он и вскочил на ноги. Но путь ему преградили четверо шестерок. — С дороги!
Закари ударил одного из бандитов ногой по лицу и побежал вперед. Но тут его начал нагонять второй. Зак схватил его за плечи и подставил под удар третьего бандита, бегущего следом и махающего дубинкой. И пока он тупо смотрел на поверженного им же самим товарища, получил от Закари ребром ладони по загривку и вырубился. Закари хмуро посмотрел на четвертого бандита с ножиком, который явно не решался соваться. Закари недобро улыбнулся и поманил его к себе пальцем. Тот отчаянно замотал головой и попятился. Закари шагнул к нему навстречу. Бандит выронил ножик и заскулил.
— Ну!
Шестерка совсем не по-бандитски взвизгнул и бросился бежать со всех ног. Закари усмехнулся, подхватил свое ружье и побежал к Софи.
Феликс хлопнул ладонью по вспотевшему лбу.
— Что за кучка идиотов... — простонал он. Девушки тут же принялись поглаживать его взмокшие от жары волосатые плечи и щебетать что-то успокаивающее. — Ну ладно эти идиоты, но как Хиггенс мог так слажать, а?
Хиггенс и Софи сидели на шпале и внимательно наблюдали за продолжающимися сражениями.
— Может, хватит уже блефовать, деточка, — скалился Хиггенс. — У тебя кишка тонка для того, чтобы тягаться со мной. Мне ничего не стоит сейчас сбросить тебя в пропасть до того, как ты выстрелишь. Ты же никогда не убивала людей. Ты не нажмешь на курок, даже если я попытаюсь вырвать у тебя револьвер из рук. Так что твой трюк не имеет смысла, малышка. Но если ты отпустишь револьвер сейчас, и твои дружки будут себя хорошо вести, то я гарантирую тебе жизнь.
Софи молчала. Хиггенс, глядя на ее лицо, мысленно поздравил себя — рыбка заглотила наживку.
— Мистер Хиггенс...
— Да-да, дорогуша?
— Неужели вы всерьез подумали, что я куплюсь на это? — Софи мило улыбнулась, наблюдая, как едва заметно дрогнули брови Лаймона. — Возможно, мальчики этого не поняли, но я-то точно знаю, что именно я, фактически, являюсь вашей главной целью. С моей жизнью вы потеряете целое состояние, которое можете на ней заработать. Так что это вам стоит бояться того, что я нажму на курок.
— А ты не так уж глупа, как кажется, — одобрил Лаймон. – Но, тем не менее, ты не сможешь меня убить.
— Ну что вы так категоричны, мистер Хиггенс, — Софи улыбалась, но ее взгляд был холоднее стали. — Я же еще не пробовала. Но если я застрелю вас, то в тот же миг умру от вашей пули. Так что я подожду, пока мальчики не прижмут вашего босса к стенке, и он не прикажет меня отпустить.
— Спешу разочаровать тебя, деточка, но этого не произойдет, — издевательски пропел он. — Райт Стоунхэнд не даст даже пальцем коснуться нашего босса. Им ни за что не одолеть его. Когда этот монстр получает приказ мистера Харбора, его уже никто и ничто не остановит.
Атаки Райта следовали одна за другой. У Сальватора уже белело перед глазами от усталости и невыносимой жары и, что еще хуже — левая нога с раненной ягодицей все меньше слушалась. Дыхание вырывалось из груди болезненными толчками. Но, кажется, его противник не был таким уж железным и тоже выглядел крайне вымотанным боем. И хоть Похититель изнывал от жары, усталости и боли, ему это все нравилось. Давненько у него не было такого сильного противника!
"Этого будет не так-то легко обойти" — подумал Закари, несясь к обрыву. Путь к Софи перегородил проклятый громила, с которым упорно бился явно умотанный Сальватор.
Закари крепче сжал ружье, не сбавляя хода. Первоначальный план налететь на Райта из-за спины Сальватора и выбить громиле дух прикладом, уже не казался таким чертовски гениальным. А если маньяк Хиггенс выстрелит в Софи?.. То, что у девушки есть собственное оружие, и она взяла негодяя на мушку — это не гарантия успеха. В конце концов, Софи — хрупкая девушка, она не ровня в бою отпетому бандиту.
Скрипнув зубами, Закари с трудом заставил себя резко затормозить, подняв облако пыли, и развернуться лицом к королю этого боя без правил.
Феликс Харбор удивленно расширил глаза, рассматривая черные глубины наведенного на него дула. Кэрол и Синди опасливо сжались и притихли.
— Какого хрена?! — совершенно несолидно взвизгнул Харбор. Закари прищурился, резко отводя затвор, и твердо пошёл вперед, сокращая расстояние между собой и застывшим Феликсом.
— Добро пожаловать в ряды заложников! — ухмыльнулся Закари, следав ещё несколько шагов.
— Парень, не смеши меня, ты же самый большой в мире мазила, — Феликс заставил себя улыбнуться, но напряженность все же чувствовалась в его голосе и взгляде, как и в нервно дрожащих губах, застывших в улыбке.
— Хочешь проверить мой процент попадания? Девять к одному, но тебе хватит и одной пули, — мрачно буркнул южноморец. Не отворачиваясь от своих новоявленных заложников, Закари повысил голос, обращаясь к Хиггенсу: — Эй, там, на рельсах! Твой хозяин на мушке!
— Я же говорила, — улыбнулась Софи, торжествующе смотря на разворачивающуюся перед ней картину: на застывшего в недоумении Райта, на тяжело дышавшего Сальватора, на замерших в ужасе Феликса и его жалких приспешников, и на Закари, упорно шагавшего вперед.
— Заткнись, маленькая дрянь, — шикнул Хиггенс, чувствуя, как пот струится под ворот жилетки. — Стоунхэнд, не пускай мальчишку сюда! Солдат никогда не выстрелит!
— Саль, я тут все уладил! Ты должен вытащить Софи! Давай! — заорал в противовес Закари.
— Эй, возможно вы не поняли, но я все еще могу ее убить! — крикнул Хиггенс. — Она даже не успеет подумать о том, чтобы нажать на курок!
— Тогда ничто не будет мне мешать вышибить мозги твоему боссу! А потом всем оставшимся! Вы теряете столько же, сколько и мы, да, урод? — Закари просверлил Феликса мрачным взглядом. Харбор сглотнул и сорвался на крик:
— Райт, кретин! Плюнь на девку — убери от меня эту мразь! Сейчас же!
— Босс, мальчишка вас не тронет! Райт не должен пропустить ко мне Похитителя, иначе!..
— АААААААААА!!! — дурниной завопил Сальватор, с неожиданной прытью рванув вперед.
Долгие и нудные препирания "кто у кого на мушке" порядочно достали и запутали юного Похитителя, зато, к его радости, несколько отвлекли груду мускул.
Эффект неожиданности сделал свое дело: разогнавшийся Сальватор на всех парах влетел в торс Райта и смог поколебать непоколебимое. Обернувшийся на ор Закари не удержался и в ужасе раскрыл рот, увидев, как его буйный товарищ все-таки смог сдвинуть Стоунхэнда с места, продолжая наносить размашистые удары в живот Райта.
Громила отбросил Сальватора назад, но Похититель ни на секунду не останавливался. Словно взбесившийся пес, он снова рванулся на Райта, врезаясь в него, со всей силы и мощи вбивая кулаки в стальные мышцы.
Всеобщее оцепенение от такого зрелища нарушил ФеликсХарбор. Он вытащил за шкирку притихшего паренька, стоявшего позади его трона. Выставив побелевшую шестерку перед собой, Феликс громко засмеялся, пятясь назад, к своей карете. Закари, уже нацелившийся на Харбора, злобно цыкнул языком.
— Ты подлый трус!
— А ты слабак, южноморец! — хохотал Харбор. Его девицы уже попрыгали в карету, понимая, что ситуация начинает выходить из-под контроля: — Стреляй-стреляй, девять пуль в молоко, одна — в этого паренька, который, кстати, тебе ничего не сделал.
Закари кинул взгляд в сторону Сальватора. Сейчас Похититель действительно походил на дикого зверя, и Закари мог поклясться, что Сальватор даже не понимал, что это кровь с его сбитых костяшек пачкает одежду Райта, разлетаясь в разные стороны.
А Сальватор действительно не обращал на это внимания. Он методично бил Райта, чувствуя, как миллиметр за миллиметром сопротивление спадает.
В какой-то момент, подгадав, когда Стоунхэнд нанесет ответный удар, Похититель смог опередить его. Треск чужих костей прозвучал для Сальватора, как самая чудесная мелодия в мире. Непробиваемый парень заимел брешь!
— Вперед! — провозгласил Сальватор, воспользовался секундной заминкой Райта и умудрился пронестись мимо громилы.
— Да! — радостно закричал Закари, забыв про Феликса и вообще про все на свете. У Сальватора получилось! — Вперед, Саль!
— Дааа! — то ли в ответ, то ли сам себе вопил Похититель, ловко перескакивая со шпалы на шпалу, не обращая никакого внимания на все увеличивающуюся высоту под ногами.
Сальватор бежал прямиком к концу путей, туда, где Хиггенс держал Софи.
— Твою же мать! — выругался Хиггенс. — Я выстрелю в нее! Не приближайся!
Сальватор и не думал сбавлять скорость. На ходу подворачивая съехавшие в драке рукава плаща, он улыбался, как безумец.
— Стойнхэнд! — предпринял последнюю попытку спастись от Сальватора Хиггенс. И в этот раз у него получилось.
Быстро оценив ситуацию и сообразив, что боссу больше ничего не угрожает, Райт обернулся к своему убегающему сопернику и мрачно произнес:
— Держись крепче.
Что произошло дальше, Закари видел, как в замедленной съемке. Вот Сальватор уже почти добежал до конца путей, почти достигнул Софи. А вот громила Райт Стоунхэнд внезапно припадает вниз, врезаясь двумя своими кулаками в старую железную дорогу.
Кулаки легко вошли в железо, как раскаленный нож в масло, они вбили старые рельсы глубоко под землю, которая пошла крупными трещинами. На глазах Закари происходило что-то совершенно невообразимое — железная дорога деформировалась, вздуваясь и волнообразно поднимаясь над землей. Та ее часть, что находилась на земле, выгибалась изломанными дугами вверх, вырывая комья земли, бетонные куски и длинные болты. А та часть, что возвышалась над самым Деплоратским ущельем, забилась, будто не железной дорогой была, а лентой на ветру. Давление выбивало болты и крепления из искореженных рельс, конструкция неумолимо разваливалась, не выдержав удара Райта.
С ужасным скрежетом надломилась одна из двух опор, на которых держалась железная дорога.
— Софи!!! — заорал отмеревший Закари, кидаясь вперед. — Саль!
Разрушительная мощь, заставляющая железную дорогу биться, будто в конвульсиях, сбросила Похитителя с себя. Закари с замиранием сердца смотрел, как Сальватор взлетает над пропастью, как он тянется к искореженным рельсам, чтобы зацепиться...
В ту секунду, когда окровавленные пальцы Похитителя коснулись железной дороги, рельсы снова дрогнули. Пальцы Сальватора зажали воздух, и в следующий миг он рухнул вниз, в пучину бесконечного Деплоратского ущелья.
— САААЛЬ!
Софи вскрикнула, теряя равновесие, когда, оставшиеся без опоры рельсы начали заваливаться направо. Револьвер блеснул на солнце и вылетел из ее руки. Хиггенс, так же, как и остальные, застигнутый врасплох действиями Стоунхэнда, попытался поймать ускользающую девушку, но и сам не смог удержаться. Бандит слетел с рельс, пустив вслед револьверу Софи свой собственный, но успел ухватиться за рельсы, повиснув над пропастью. Девушка тоже попыталась ухватиться за шпалы, но только сломала ногти и полетела вниз... повиснув на Хиггенсе.
— О, небо, СОФИ, ПРОШУ, ТОЛЬКО ДЕРЖИСЬ!!! — Закари трясло так, как никогда.
Он рухнул на колени, прожигая трением ткань брюк и кожу на коленях, обхватывая дрожащими пальцами острый край ущелья. Земля врезалась в его руки, когда Закари перегнулся через край обрыва, заглядывая вниз.
Ничего. Каменистые выступы с острыми, сколотыми камнями, все дальше и дальше уходили вниз.
Ничего.
И никого.
@темы: Первая арка, Главы
- Ой, я не знаю, за кем уже и следить! Вдруг пропущу, как кому-то вышибают мозги! - пискнула Синди, лихорадочно вертя головой, чтобы посмотреть на лежащего на рельсах Сальватора и на явно раненного южноморца.
- Да ежу понятно - обоим каюк, - со знанием дела сказала Кэрол, а потом хитро прищурилась: - И ты должна мне тридцать лит, зря ты поставила на этого Похитителя, как я и говорила, наш Райт его меньше чем за девять минут отметелил!
- Опа, а вот и южноморец! - воскликнул Феликс, наблюдая за тем, как из-за каменного укрытия, наконец-то выкатился солдат. Наконец-то, потому что иначе за их возней с Гиеной трудно было наблюдать.
У южноморца лихорадочно горели глаза. Левая рука была вся в крови и висела плетью вдоль тела, второй рукой парень прижимал к себе свое никчемное ружье.читать дальше
- Кто бы мог подумать, что наблюдать за каким-то хиленьким солдатом будет интереснее, чем за Похитителем, - деланно зевнул Феликс, подпирая щеку рукой.
Южноморец, не переставая оглядываться назад, видимо, боясь Гиены, начал палить из ружья... в небо. Феликс изумленно переглянулся со своими подчиненными, которые тоже наблюдали за этой сценой, раскрыв рты. Райт остановился и оглянулся на Закари.
Пальнув еще три раза, Закари отпустил ружье и огляделся. К нему приближался Гиена. Феликс, восседающий на подобии трона, и его девушки в изумлении пялились на Закари, так же, как и остановившийся на месте Райт, который так и не дошел до Сальватора. Тот, кстати, наконец-то очнулся от грохота выстрелов, выдернул из себя кинжал и теперь тоже заинтересованно глядел на Закари, что-то методично пережевывая.
- Ты отвратно выглядишь, - облегченно выдохнул Закари, смотря на живого Сальватора. Всклоченные русые волосы пропитались кровью, потемнели и патлами свисали на грязные, окровавленные щеки. Сальватор, не переставая жевать, вытянул вперед кулак с поднятым большим пальцем.
- А-а-а!!! - заверещали Синди и Кэрол, в ужасе тыча холеными пальчиками в ожившего Сальватора. - Он еще живой!
Райт дернулся и позволил себе короткую усмешку, прежде чем снова обернуться к своему противнику. Сальватор разминал плечи и пострадавшую ногу. Достав что-то из нагрудного кармана, он закинул это что-то в рот, смотря куда-то мимо Райта.
- Ты выглядишь не лучше... На тебя, кстати, сейчас нападет какая-то страхолюдина.
- На тебя тоже, - хмыкнул Закари, разворачиваясь к действительно приближающемуся Гиене.
Сальватор повел плечами, разминая шею, и поочередно попрыгал сначала на одной ноге, потом на второй. Его тело отлично работало, ничто не говорило о каких-либо ранах.
- Это все кроличьи цветы, - пооткровенничал Сальватор, пальцем ткнув себя в щеку и показательно поработав челюстью. - Редкая травка. Раны она не лечит, но если ее пожевать - боли не чувствуешь. Так что я еще успею тебе накостылять по первое число, приятель.
Ухмыльнувшись, Сальватор встал в боевую стойку.
- Что за хренотень? Только что эти двое были почти покойниками, - прорычал Феликс, явно опечаленный отложенной расправой над этими пацанами. - Райт! Что ты с ним нянчишься?! Разбей его долбанную черепушку, пока я не разбил твою! Гиена! Это просто дохляк с ружьем! Убей его уже!
Закари только улыбнулся, получше подхватил ружье больной рукой и направил его на уже не такого веселого Гиену.
- Дааа, давай, нападай. Или, - Закари едва ли не захлебывался гордостью за самого себя, так что голос предательски дрожал от радости: - Или тебе не с чем нападать, а? Что, остался без своих крутых ножиков, приятель?
От праздности победы аж дух захватывало. Пока этот кретин катался по земле, хохоча над вопящим от боли в заднице Сальватором, Закари обежал каждый валун, собрав абсолютно все ножи. Наспех рассовав часть - а это шесть клинков - себе в карманы и в обувь, оставшиеся ножи Закари с большим трудом смог забросить на один из высоких валунов. Дело не в том, что на валун невозможно было забраться, а в том, что нужно было попотеть, чтобы среди многих найти именно тот камень, на котором теперь лежало оружие. Это полнейшая, абсолютная победа.
- А теперь, - самая приятная часть моей профессии, - выдохнул Закари, перезаряжая ружье и чуть поморщившись от боли в раненной руке. Дуло смотрело точно в грудь застывшему Гиене.
- Именем Закона, ни с места и руки вверх!
Истерический смех грохнул на Закари со всех сторон. Ржали абсолютно все: сам Гиена, Феликс с его шестерками, и, что особенно возмутительно, еще и Сальватор.
- Ты-то что ржешь, гад?! - вспылил красный как рак Закари. Ну, надо же было так засрать его триумф!
- Ахахахаха, мииистер Феликс, а в Южноморье и правда все такие глууупенькие? - сквозь слезы от смеха выдала одна из девиц.
У Закари пропал дар речи. Он же взял на мушку этого психа! Он же победил! Он же!..
Гиена, снова хохоча, как припадочный, засунул обе руки себе под куртку - и на Закари нацелились два небольших револьвера.
Южноморец невольно сглотнул и мысленно повесился. Ну ладно, кое-что его гениальный план все-таки не учел....
Сальватор продолжил бы глумиться над своим товарищем, но его немилостиво ударили в живот, отчего он согнулся и попятился назад. Мощь кулака Райта была воистину чудовищной. Вроде как это был простой удар, а ощущение такое, будто его сбил автомобиль. Сальватор заставил себя выпрямиться и посмотреть в глаза противника. Райт же не менее внимательно смотрел на него. Пятки сапог Похитителя зависли над обрывом, порывы ветра из глубины ущелья трепали полы его плаща.
- То, что ты жуешь, это же трава Идолентия, произрастающая в Праэсидских горах, - сказал Райт, уверенно шагая вперед. Сальватор, быстро оглянувшись на раскинувшуюся сзади пустоту, бесстрашно попятился от противника, аккуратно ступая по зависшим над пропастью рельсам. - Она не лечит раны, но приглушает болевые ощущения. Что-то вроде наркотика. Правда, действует это только в том случае, если раны получены недавно.
- Ты что, дурак? - нахмурился Сальватор, останавливаясь.
Райт перед ним тоже замер. Теперь они оба стояли на старой шаткой железной дороге, а под их ногами чернела пустота. Один неверный шаг мог закончить эту схватку.
- Какая на фиг идохреньтия? Это кроличьи цветы!
- Как тебе угодно, - коротко ответил Райт и размахнулся.
Рука разрезала воздух, когда Похититель шагнул назад и неожиданно провалился вниз между шпалами. Но не упал, повиснув и переставляя руки по брусьям, двигаясь под Райтом. Стоунхэнд развернулся, как раз в тот момент, когда Саль, миновав его, остановился в месте, где была пропущена пара шпал. Райт двинулся туда с намерением сбросить вниз этого ненормального, который еще для чего-то начал раскачиваться. И тут Сальватор при очередном замахе вылетел наружу и врезался ногами прямо в грудь Райта. Громила шагнул назад, оступился и рухнул. Похититель уже стоял и с недоброй ухмылкой ждал, пока противник поднимется и продолжит бой.
- Циркач тоже мне... - фыркнул Феликс и, убедившись, что с Райтом все в порядке и что он снова на ногах, перевел взгляд на противника Гиены. Он как раз зарычал от злости и выстрелил.
Один из шестерок Феликса сдавленно вскрикнул и повалился на землю, прижимая к себе простреленную ногу. Еще один выстрел, и на песчаный грунт рухнул второй раненный. Шестерки с ужасом смотрели на южноморца, который, кажется, был намерен положить их всех. Осознав это, они бросились врассыпную, но еще одна пуля попала все-таки в бедро третьего невезунчика.
- Вот это да! - охнула Кэрол. - А этот мальчик не так уж и плох!
- Троих, и это с такого-то расстояния! - вторила ей Синди.
- Да, это впечатляет, - сказал Феликс и криво усмехнулся. - И все бы ничего, если бы только этот южноморец не целился в Гиену.
- Что?! - вопросили девушки и в следующее мгновение расхохотались хором с боссом. Шестерки, смекнув, что к чему, присоединились к ним.
А Гиена, который все понял куда раньше, уже минуту, как давился от истеричного хохота, так что смех остальных ему лишь аккомпанировал.
- Так это он по Гиене стрелял? Вот идиот!
- По-всякому можно мазать, но не настолько же!
- Интересно, все южноморцы такие мазилы или это только один такой придурок?
Закари весь пошел красными пятнами от стыда и злости. Да какое им дело, умеет он стрелять или нет? Он тут вообще-то жизнь свою спасает, а не дает представление, чтоб эти гады над ним ржали! Выйдя из себя, он выстрелил еще три раза, но в этот раз, к несчастью, не попал вообще ни в кого. После этих выстрелов издевательский смех стал еще громче. Да над ним смеялись даже те раненные бедолаги, словно позабыв боль.
- Ооой, девоньки, я не могу! - взвыл Феликс, продолжая хохотать и прижимая к себе смеющихся девушек. - Мазила!
- Мазила! - выдавили сквозь смех шестерки.
- Пф, мазила! - прыснул Сальватор.
- Ты-то какого хера опять ржешь?! – возмущенно взревел Закари. - Ты на чьей стороне?!
Все, это последняя капля! Решив это, Закари сделал рывок и помчался в сторону Гиены, который гоготал особенно отвратительно.
- Смотрите! - крикнул один из шестерок. - Он решил подбежать ближе, чтобы уж точно попасть!
Смех стал еще громче. Гиена заметил его и начал стрелять, но либо хохот мешал ему, либо с револьверами он управлялся хуже, чем с кинжалами, но в бегущего елочкой Закари пули так толком и не попадали. И вот он уже подбежал совсем близко.
- Готов поставить пятьдесят лит, что даже с такого расстояния он промажет!
- Мазила!
- Просто сказочный мазила!
- Мазила! Мазила! Мазила!
Смех Гиены сорвался на визг, и сейчас его довольная кривозубая рожа выглядела отвратительней всего на свете. Зак поудобней перехватил ружье и со всей дури ударил им по голове Гиены. Тот, не успев даже понять, что произошло, и потому так и, продолжая улыбаться, отлетел и плюхнулся на землю. С затылка текла кровь, глаза бестолково смотрели куда-то вдаль, а с все еще высунутого языка на песок капала слюна. Он был повержен.
- Хоум ран, ублюдок, - сказал Закари и сплюнул.
@темы: Первая арка, Главы
Сумасшедший парень наступал. Закари не смог уследить, когда в руке Гиены оказалось новое лезвие, и откуда противник успел его достать, да и не до того было. Закари отпрыгнул вправо, прокатившись по пыльной земле, и тут же сгруппировался, прижавшись спиной к одному из валунов. Голые руки и плечи обжигали ранки от мелких, острых камней. Вдох-выдох - одна секунда, оружие наизготовку - две секунды, но Гиена оказался проворней. Никакой возможности прицелиться, даже просто навести дуло! Упав на спину, чтобы пролетающие кинжалы его не задели, Закари снова кувырнулся, отлетая к другому камню. Секундное промедление на то, чтобы сориентироваться, и тут же отдернуть голову, спрятавшись с другой стороны камня - в него опять полетели кинжалы. читать дальше
"Твою мать!" - Закари не мог позволить себе даже сказать это вслух, чтобы не сбить дыхание, судорожным хрипом вырывающееся из его груди. Вдох - выдох, дыхание более или менее выровнено, и всё по новой. Гиена хохочет, такое ощущение, что этот смех вообще обитает отдельно от тела психа. Никакой дыхалки не хватит, чтобы так заливисто смеяться и двигаться со скоростью молнии.
Закари постепенно выдыхался. Кинжал лизнул ему бедро, раздирая ткань штанов, следующий - царапнул лицо. Но больше всего пугала стратегия Гиены.
"Он водит меня по кругу. От этого камня к другому, и снова сюда. Я падаю в одних и тех же местах. Ему надо, чтобы я свалился без сил. Такой темп боя для него не проблема, в отличие от меня..."
Бой полностью контролирует Гиена. Всё, вплоть до последней мелочи. Его никак не перехитрить, стоит только попытаться пойти в атаку, как кинжалы оставят порезы на теле, пролетая мимо.
Его точно не пересилить в этой беготне.
Его кинжалы... черт, они когда-нибудь закончатся?!
Закари привалился плечом к шершавой поверхности валуна, хватая воздух ртом, и во все глаза, смотря на Гиену. Внезапная догадка требовала немедленного подтверждения.
Гиена смеялся, его лицо искажала жуткая гримаса ухмылки, он выкидывал всё новые и новые кинжалы.
"Жди!" - приказал сам себе Закари, сосредотачивая все свое внимание на руках психа. Если он снова начнет убегать, то не сможет разглядеть чересчур быстрых движений Гиены. Один из кинжалов врезался в камень прямо возле лица Закари, но тот не пытался избежать удара, не отрывая глаз от рук противника.
"Жди"
Последний кинжал с пояса оставил глубокую рану на предплечье правой руки южноморца, следом за ним прилетел другой кинжал. Откуда Гиена взял его?! На поясе уже ничего не осталось, не может же он прятать в своей одежде СТОЛЬКО ножей?
Кинжал летит Закари в голову.
И за секунду до смертельного ранения, он успел увернуться, отскочив в сторону, за очередной камень. С ликующим, хриплым криком, Закари повесил ружье на спину и приготовился бежать. В последний момент он сумел заметить, как Гиена поднимает и кидает в него кинжал с земли.
Этот мерзко хихикающий хрен водит его по кругу, чтобы всегда быть при оружии! Как только запас заканчивается, долбанный псих собирает кинжалы и использует их снова.
Закари совершил резкий скачок из своего временного укрытия к другому, более выгодному. Он пронесся почти через всю эту каменистую лужайку, отчаянно виляя между различными валунами, слушая, как с мерзким звуком кинжалы врезаются в эти преграды.
"Я оставлю тебя без оружия! Подбирать кинжалы сразу - это время. А время - это то, что мне нужно"
- Господин Феликс, а тот солдатик тоже Похититель? - подала голос Синди, силясь рассмотреть, что происходит за небольшим скоплением камней. Пока она различала только хаотичное мельтешение и безумный смех Гиены. Значит, мальчик еще держится.
- Слабо верится, - хмыкнул Феликс, который не сводил взгляда с боя Сальватора и Райта. Сложив руки рупором у рта, он заорал: - Эй, Похититель! Ведь твой дружок самый обычный парень, да?! Ну, так можешь попрощаться с ним! Ха-ха, слышишь?!
Сальватор тем временем получил существенный удар в скулу и рухнул на землю, подняв облако дорожной пыли, которая сыграла ему только на руку: Райт не сразу уловил движение и пропустил удар по голени. Стоунхэнд еле заметно покачнулся, а Сальватор уже поднялся на ноги, потирая разбитую скулу.
- Используй эти свои монеты, ты слабей меня, - посоветовал Райт.
- Заткнись, задница, - ответил Сальватор, не сводя глаз с едва заметных движений Райта. Кажись, сейчас ему въедут в живот, а потом в лицо…
Кулак Райта, как и предположил Сальватор, по коварной дуге ринулся к его животу. Похититель блокировал удар двумя руками и уперся ногами в землю, стараясь выдержать натиск. По суставам прошла неприятная дрожь, все-таки громила был очень силен. Сорванная комбинация никак не расстроила Райта и, не обращая внимания на заблокированную руку, он двинул второй рукой в лицо Похитителю.
Точнее, он рассчитывал, что двинет.
Девицы, повисшие на ликующем Феликсе, хором ахнули, не в силах скрыть изумления.
Сальватор каким-то непонятным образом превратил свой блок в захват. Уклонившись влево, заламывая руку противника и уходя от удара в нос. Похититель подставил плечо, но это не помешало ему довести собственную тактику до конца и повалить Стоунхэнда на лопатки.
Отскочив на безопасное расстояние, Сальватор перевел дух, и принялся массировать поврежденное плечо. Рука онемела от удара, интересно, попади такой удар ему в лицо, хоть один зуб остался бы целым?..
Райт тем временем ловко поднялся на ноги и отряхнулся. Такой же безмятежный, как и обычно.
У Закари дела обстояли также плохо. За время этой беготни ему не удалось воплотить свой план в действие. Этот гогочущий психопат не давал Закари возможности самому собрать эти кинжалы. Стоило вильнуть не в ту сторону, как Гиена посылал в него несколько кинжалов. Для осуществления плана Закари просто не хватало скорости. Пока южноморец из последних сил спасал свою жизнь, Гиена мог им управлять, как пожелает. Словно проказник с лупой, поджигающий усики муравьям. И Закари невольно чувствовал себя настолько же беспомощным, как эти маленькие насекомые. Пусть муравьи и сильны настолько, что поднимают вес в пятьдесят раз больше своего собственного, но что они могут сделать, будучи настолько маленькими и настолько беспомощными?
"К черту", - решил Закари и намеренно ринулся в сторону, противоположную той, куда его старательно подводил Гиена. Раздался истеричный смех, и кинжал полетел ему прямо в спину. Пускай так. Лишь бы больше не чувствовать себя какой-то долбанной марионеткой. Чтоб этот олигофрен с лупой еще палил ему усики! Закари был больше не намерен давать этой хохочущей скотине собой управлять, даже если это будет стоить ему жизни. Смерть уже дышала ему в спину. Это было легкое дыхание ветра, который рассекал летящий к нему клинок...
Звяк!
Этот звук показался Закари в тот момент слишком звонким и громким. В растерянности он оступился и рухнул плашмя на землю. Сзади раздавалось дикое хихиканье. Закари лежал, раздувая частым дыханием песок вокруг своего лица. Песчинки больно впивались в кожу, а тело ныло от усталости и от удара о грунт. Но этим болевые ощущения ограничивались. Сержант приподнялся на руках и посмотрел назад. Кинжал с чуть погнутым острием валялся рядом. И тут Закари осенило. Он нащупал ружье на спине и взял его в руки. На его дуле красовалась свежая царапина.
- Эврика, черт побери! - воскликнул он, резко поднимаясь на ноги, держа ружье за дуло и отбивая им летящий в него кинжал как битой. Клинок звякнулся об древко, вырвав кусок опилок, и отскочил в сторону. Гиена замолк на пару мгновений, после чего прыснул и вновь разразился громким ржанием. Новая игра показалась ему ну очень забавной.
Гиена кинул в него еще один кинжал. Закари размахнулся и отбил клинок, да так, что тот отлетел высоко в небо. Гиена запрыгал на одном месте, как рехнувшаяся обезьяна и швырнул в него три клинка друг за другом.
Закари отступил, пропуская один кинжал, тут же пригнулся, пропуская второй...
- А теперь... - сказал он тихо, не отводя взгляда от острия кинжала, целящегося ему в район живота. - ХОУМ РАН!
И он вновь отбил. Звяк! Кинжал столкнулся с железным стволом и отскочил куда-то в сторону.
Ладно, хоум рана не вышло, но себя он в очередной раз защи...
- ААААААААААААААААААААААААУУУУУУУУУУУУУУУУУУУУУУУУУУ!!!
Гиена нервно дернулся при очередном прыжке и неуклюже повалился на землю, удивленно смотря в сторону, откуда доносился этот душераздирающий рев. Закари тоже смотрел туда, и его челюсть медленно опускалась вниз.
- БОЛЬНООО! - орал Сальватор, корчась в муках. - КАКОГО ЧЕРТА?! - он волком взглянул на притихшего Закари. - КАКОГО ЧЕРТА ЭТОТ НОЖ ПОПАЛ МНЕ В ЗАД?!! ЧТОБ ВАС ВСЕХ! БОЛЬНООО!
- Блин... - простонал Закари. - Быть такого не может...
Рукоятка кинжала Гиены торчала как раз в том месте на плаще, под которым находилась левая ягодица Похитителя. Ну нельзя же быть таким неудачником!
- КАКОГО ХРЕНА?! - зарычал Саль, хватаясь за рукоять и пытаясь выдернуть лезвие.
- П... Прости пожалуйста... - пробормотал южноморец, действительно чувствуя себя крайне неловко...
Гиена привстал, чтобы лучше видеть страдания Сальватора, душераздирающе взвыл и снова рухнул на землю. Он давился пылью и истеричным смехом, катаясь из стороны в сторону и держась за живот. И хоть Закари было очень стыдно перед навязанным судьбой товарищем, он не мог не заметить отличной возможности повернуть ход боя в свою пользу: истерика Гиены давала ему крупную фору. Решив, что Сальватор в своей жизни сталкивался и не с такими неудачами, Закари кинулся за очередной валун, по пути собирая все кинжалы, что не долетели до него раньше.
- Это, наверное, так больно... - с чувством проговорила Синди, смотря на стонущего Похитителя.
- Дура, конечно, это больно! – рявкнул на нее Сальватор, подволакивая левую ногу и не отпуская руки с рукоятки кинжала. Дернуть Похититель пока явно не решался.
- Этот мужлан на меня наорал! - возмутилась Синди, надув губки.
Кэрол ехидно рассмеялась, прильнув к волосатой груди хозяина:
- Тебе же нравится, когда мужчины на тебя орут и командуют!..
-... Приглушите кудахтанье, девочки, - осадил девиц Феликс и крикнул, молча наблюдавшему за мучениями Похитителя, Райту: - Эй, Райт!!! Что ты стоишь?! Нападай на него!
- Но, босс, у этого чудика же нож из зада торчит... - подал голос молодой паренек, состоявший на службе у Феликса. Пользы в бою от него особенной не было: паренек, как и прочие шестерки, сопровождал Феликса в пути.
- Это его трудности, разве нет? - расплылся в нехорошей улыбке Харбор. Парень невольно поежился.
- Давай, Райт! Это отличная возможность!
Райт помедлил не больше десяти секунд, а потом ринулся на скулящего Похитителя. Сальватор был слишком занят собственной ягодицей, чтобы вовремя среагировать и даже не успел поставить нормальный блок. Сокрушительный удар громилы сбил его с ног, так что Похититель, вскрикнув, отлетел в сторону, уходящих в никуда, железнодорожных рельс.
Девицы Феликса хором охнули и зажмурили ярко накрашенные глаза.
Звук, с которым тело Сальватора врезалось в старую железную дорогу, заставил вздрогнуть даже Феликса. Кажется, неудачливый Похититель распрощался с целостью парочки костей. Райт ударил ногой по шпалам, посылая по железу мощный импульс. Тело Сальватора, лежащее чуть дальше на рельсах подпрыгнуло и снова мешком рухнуло вниз. Райт ударил по рельсам снова.
Ржущий Гиена отреагировал на общее затишье и прекратил свой жуткий смех, приподнимаясь на дрожащих руках, чтобы лучше видеть обстановку. Вид Сальватора, в неестественной позе распластанного на рельсах, со стекающей с разбитого лица кровью, вызвал у психа новую волну веселья. Не такого бурного, как попадание кинжала в задницу Похитителю, но все-таки. Закинув голову назад, Гиена мерзко и хрипло заржал, и уже хотел было возобновить свою забавную игру с мелким южноморцем, как тот сам напомнил о себе, скрипом обуви на каменной крошке...
Размахнувшись Закари от всей души заехал прикладом по запрокинутой голове своего мерзкого противника. Удар получился не настолько сильный, как хотелось, потому что чертов псих успел немного сгруппироваться и в итоге не потерять сознания. Гиену отбросило в сторону, разбитая голова мотнулась, но он быстро собрался и смог подняться на ноги.
- Это не смешно, - мрачно выдохнул Закари, держа ружье перед собой, словно дубину. Гиена стоял перед ним, без движений, только зрачки бешено двигались туда-сюда, и на глаза стекала кровь из раны. Губы его по-прежнему растягивала мерзкая ухмылка, но Закари понял, что смог добиться того, чтобы Гиена прекратил ржать. Краем глаза он увидел, что, треснув по рельсам еще раз, Райт медленно двинулся к неподвижному Сальватору.
- Саль! Поднимай свою раненную задницу! Саль!!!
Гиена ринулся вперед, запуская два кинжала в Закари. Последние, что были на креплении.
Отбив один, Закари заорал, получив второй в предплечье, но по инерции успел ударить пролетающего мимо Гиену прикладом. Отпрыгнув друг от друга в разные стороны, они замерли, тяжело дыша. Закари не сводил взгляда с ухмыляющегося врага, зажимая рукой рану и стискивая зубы. Он понимал, что стоит ему попробовать выдернуть нож, и Гиена кинется на него.
Гиена ухмылялся, облизывая губы длинным языком.
Закари тоже растянул губы в улыбке, кривой и слабой. Первый кинжал, который Закари смог отбить сейчас лежал рядом с его ногой. Он ботинком подтянул чужое оружие к себе и крепче обхватил рукоять второго ножа липкими от крови пальцами.
- Ну, давай, нападай, - хрипло сказал Закари, и резко выдернул нож из своей руки. Боль резанула по нервам, перед глазами на секунду потемнело, но он все равно успел заметить резкое движение. Гиена ринулся в сторону, чтобы подобрать кинжалы и нанести последний удар...
Сквозь боль Закари рассмеялся, ловко засунув оба кинжала в карман и скрываясь за камнями.
@темы: Первая арка, Главы
Оставшаяся в укрытии спуска Софи только покачала головой. Мальчишек так легко вывести из себя...
Девушка осторожно, стараясь лишний раз не шуметь, прошлась по выступу. Обхватив руками старый столб, являющийся подпоркой для рельс, она заглянула вниз. Тьма и чернота, окруженная пиками скал и кривых спусков, уходящих в небытие.
Тут и там в темноте можно было разглядеть выступы - земля уходила в пропасть постепенно откалываясь.
Софи огляделась. Если хорошенько постараться, то можно пройти метров пятьсот в сторону, ступая очень аккуратно и прижимаясь спиной к стене ущелья, но смысла в этом не было. Вылезти наверх можно было только отсюда, с этого выступа, куда их скинул Сальватор. Решив, что пока лучше тихо посидеть в этом сомнительном укрытии, Софи аккуратно устроилась на земле, задрав голову наверх, откуда слышался изумленный гул множества голосов. читать дальше
Это испуганно переговаривались люди Пита Моргана, поверженного одним ударом, пусть и двойным, пусть и с ноги.
Морган не успел даже закончить свою полную бравады фразу - моментально отключился, рухнув плашмя на спину, только вылетевший зуб блеснул на солнце, да кровь брызнула фонтаном из разбитого носа. Хохот Гиены в этот момент был похож на скулеж побитой собаки, а стоящие рядом люди могли дать руку на отсечение, что этот парень даже расплакался от смеха, наблюдая за неудачей товарища.
Пит Морган никогда не был сильнейшим из бойцов Феликса Харбора, но и слабейшим его назвать было нельзя. И его так просто уложили на лопатки... Дрогнувшие разбойники остервенело защелкали мертвыми ружьями, а потом схватились за ножи, да только...
- ...Эй! В отличие от вас, у меня есть пули! - грозно выдохнул Закари, срывая со спины неизменное ружье и перезаряжая его.
- А еще он псих больной! - гаркнул Сальватор, тут же получив чувствительный тычок под дых в ответ.
- Прекрати нести чушь! - прошипел Закари, не сводя глаз с вооруженной толпы. Толпа в растерянности смотрела на странную парочку солдата и бандита.
- Я придавал тебе более пугающий вид!
- Пугающий вид мне придает одно твое присутствие рядом!
- Что. Это. За. Клоуны? - глухо прорычал Феликс Харбор, наблюдающий за странной парочкой, которая только что уложила одного из его бойцов, а теперь еще смела вести себя как ни в чем не бывало.
- Морган - слабак и шут гороховый, получил по заслугам, - мрачно ответил Райт Стоунхэнд. Он стоял подле Феликса, сложив руки на груди и не сводя глаз с развернувшейся перед ним сцены. - Вы заметили женщину?
- Женщину? - переспросил Феликс, недоуменно оглядывая дорогу. Три кареты, кучка бесполезного сброда, застывшего перед напарниками-клоунами, и трое его бойцов, не считая идиота Моргана. - О чем ты, Райт?
- Убегая, бандит схватил солдата и прячущуюся за камнями женщину. Видимо, она осталась в одной из расщелин.
Феликса будто окатили холодной водой, и, несмотря на одуряющую жару, он задрожал. От предвкушения.
- Южноморский солдат и бандитского вида бродяга, - прошептал Харбор, понимая к чему клонит его лучший боец. - Два дня назад моих тупых идиотов избил южноморский солдат!
Глаза Феликса загорелись ярче палящего над их головами солнца. Он в мельчайших подробностях вспомнил события вчерашнего дня, когда, перед самым отбытием его каравана, в комнату отдыха бара "Танцующий карась" влетели Патрик и Роб.
Они размазывали сопли по избитым до неузнаваемости лицам и, перебивая друг друга, рассказывали о происшествии в лесу.
"Мы почти взяли эту девчонку! Я был уверен, что мы сможем одержать вверх, даже оказавшись в их лагере! Ведь там, не считая девчонки, было только двое парней, и они не выглядели как-то пугающе!" - говорил Патрик.
"Всего лишь бродяга, выглядевший, как разбойник, и невысокий южноморский солдат" - поддакивал Роб.
"Это звучит странно, но они точно были заодно! Солдат и разбойник... Этот солдат, он дрался, как зверь!"
"Как монстр!"
Значит, кретины не соврали! Губернаторская дочка и правда совершает столь рискованный рейд в сопровождении бродяги и солдата.
- Что прикажете делать? - подал голос Райт. Феликс облизнулся.
- Девчонку мне в руки, живую и невредимую. А ее телохранителей - разорвать. Патрик с Робом, конечно, два ничтожества, но никто не смеет трогать моих людей... даже настолько ничтожных. Я хочу, чтобы перед смертью, они запомнили имя Феликса Харбора.
Райт только чуть опустил голову, принимая приказ, и уверенным шагом двинулся вперед, а сам Феликс захлопал в ладоши. На звук громких хлопков обернулись все, даже парочка неудачников, перешедших дорогу крупному бандитскому деятелю.
- Браво, господа! - громко заговорил довольно ухмыляющийся Феликс. Повернув голову к своей карете, из которой выглядывали его красавицы-девицы, он подмигнул им: - Девочки, устройте мне тут местечко? Хочется с комфортом понаблюдать за таким забавным представлением!
Девицы без лишних вопросов тут же выпрыгнули из кареты и, с помощью робких слуг, вытянули наружу кресло. Устроив его в тени повозки, так чтобы солнце не тревожило Харбора, девицы усадили хозяина на импровизированный трон, а сами сели на подлокотники.
Закари скривился, пряча смущение от вызывающего вида этих женщин. Он отчаянно цеплялся за свое ружье, и только сила воли, выточенная годами учебы в Академии, не позволяла ему начать нервно переводить дуло с приближающегося громилы на скалящегося человека-гиену и обратно.
Сальватор стоял рядом все в той же расслабленной позе, касаясь плеча Закари своим, и смотрел мимо наступающего Райта, на Феликса.
- Прекрасный вид! - показательно веселился Феликс. Его рука сжимала аппетитную ягодица одной из девиц. - Вы молодцы, ребята, смелые. И Пита уложили. Невелика заслуга, правда, но все же забавно!
- Забавно?! - подал голос Закари. - Я сейчас выпущу пулю тебе в лоб. И прикажи этому верзиле остановиться, пока мы не вырубили и его!
- Его зовут Райт Стоунхэнд, южноморец, - ухмыльнулся Феликс.
- Послушайте, если вы не отстанете от нас, я начну вышибать вам всем мозги по очереди! - заорал Закари. Дуло смотрело точно Феликсу в лицо, взгляд метался с ржущего парня на этого громилу Райта. Если бы Вилсон был уверен в том, что точно попадет... - Просто отстаньте от нас! Давайте просто разойдемся!
- Райт, давай уже!
Райт был близко, так что Закари уловил звук его голоса.
Что именно сказал громила, он сообразил не сразу. Понимание пришло через несколько секунд.
"Он сказал - фас!" - понял Закари, чудом уклоняясь от блеснувшего на солнце металла.
Когда тот чокнутый, истерически ржущий парень успел сорваться с крыши кареты, в какой момент он обнажил клинок, нанося рубящий удар по Сальватору и Закари - было непонятно. Юноши только благодаря быстрой реакции отпрыгнули в стороны, спасаясь от ножа.
Закари отлетел в сторону, на ходу вскидывая ружье, чтобы выстрелить, но хохот придурка с ножами тут же оказался совсем близко. Встретившись взглядом с настигшим его Гиеной, Закари дернулся всем корпусом вправо. Клинок просвистел совсем рядом, почти ударился о землю, но тут же резко изменил траекторию, чтобы порубить ноги.
- Эй, ты! - рявкнул Сальватор, пытаясь привлечь внимание сумасшедшего Гиены, вихрем носящегося вокруг сбитого с толку Закари. Стоило ему помочь, наверное. Скорость его противника была просто невероятной.
- Стой.
Сальватор обернулся. И сделал то, что приходится ему делать крайне редко. Приподнял голову вверх, чтобы видеть лицо остановившегося за его спиной громилы.
Впрочем, полюбоваться его суровой рожей не удалось, потому как обзор закрыл стремительно летящий ему в лицо кулак. Сальватор отшатнулся в сторону и едва успел увернуться от следующего хука. Громила завел ногу для удара. Похититель откинулся назад, минуя столкновение с пяткой, на мгновение задержался, стоя на носках и неуклюже взмахивая руками, пока не шлепнулся на землю. Однако Райт явно не желал давать ему передышки, и уже опустился на колено, чтоб вдолбить своим громадным кулаком голову Сальватора в землю. Тот откатился и присвистнул, скосив взгляд на кулачище, от которого по земле расползлись мелкие трещины.
- А этот глист неплохо держится, - прокомментировал Феликс, отпивая из фляги. Часть пойла текла мимо рта по его щетинистому подбородку. - Но если он может только обороняться, ему никогда не одолеть Райта...
- Это невозможно, - хихикнула одна из девушек. – Мистер Стоунхэнд слишком силен.
- Он с одного удара может раздробить кости этому клоуну, - сказала вторая.
Закари выругался сквозь зубы и отбежал еще футов на пятнадцать назад, спасаясь от кинутых в него кинжалов. Этот псих хихикал не переставая и доставал все новые и новые ножи не пойми откуда, словно фокусник из волшебного кармана. Правда нормальный фокусник достает ворох связанных меж собой пестрых платочков, блестящую мишуру и кроликов и уж точно не пытается никого прикончить с адским гоготом. И вообще это все было хреново, потому что Закари был хорош в ближнем бою, а все это время он только и делал, что удирал от этого больного придурка.
Хиггенс смотрел на все это, продолжая улыбаться.
- Ну вот, - сказал он. - Всех противников уже разобрали, а со мной даже не поделились...
Райт наступал с невероятной скоростью и мощью. Сальватор уворачивался, убегал, прыгал, падал и снова поднимался. Этот громила был не промах, и сильный, и опыт в борьбе нехилый. Но Похититель твердо решил экономить монеты и был намерен завалить громадного мужика собственными силами. Кулак Райта был уже слишком близко, уклониться не было возможности... Сальватор, не долго думая, подставил руку под удар, и двое дерущихся замерли, глядя друга на друга.
- Ой, наверное, это очень больно...
- И не говори, Синди, - усмехнулся Феликс. - Этот клоун, должно быть, сломал руку. Райт своим ударом крошит камни и оставляет вмятины на металле. Он настоящий монстр!
Сальватор стиснул зубы и неожиданно ударил Райта коленом по животу. Тот немного отступил и нахмурился.
- Ч-что это значит?
- Не пищи, Кэрол, - Феликс строго взглянул на подружку. - Или у этого парня прекрасная выдержка, или удар Райта был недостаточно силен, но...
Харбор вместе с девушками недоуменно смотрели на то, как Сальватор безмятежно встряхивает поврежденной конечностью, которая таковой не выглядела. Сальватор перебрал пальцами, сжал их в кулак и треснул Райта по скуле. Громила дернул головой в сторону, но даже бровью не повел, внимательно смотря на Сальватора.
- Ты Похититель? - спросил он низким глухим голосом.
Все окружающие вздрогнули, уставившись на него расширенными от шока глазами. Закари на мгновение обернулся, но был вынужден спрятаться за скалой, когда в него полетело еще несколько кинжалов.
- Ты звенишь при каждом движении, - сказал Райт. - Значит у тебя монеты по всему телу. И еще ты выдержал мой удар. По слухам Похитители обладают физической силой, превышающей человеческую. Значит, это правда.
- Да, ты прав. Я Похититель Желаний, - ответил Сальватор. - И что с того?
- Похититель? Да ладно! - охнула Кэрол. - В последнее время встретить их такая редкость!
- Интересно, - Феликс оскалился, обнажая самые дальние зубы, которые были золотыми. - С каждой минутой становится все интересней и интересней!
Закари уже не слышал остаток разговора, потому что отбежал слишком далеко. Кинжал задребезжал, воткнувшись в паре сантиметров от его уха. Сержант изумленно охнул. Это с какой же силой надо их швырять, чтоб они втыкались в КАМЕНЬ? Вести ближний бой с этим психом невозможно, а значит единственный выход, это воспользоваться своим оружием. Но для этого нужно куда-нибудь спрятаться, чтобы успеть прицелиться и чтоб за это время его не превратили в подушечку для игл. То есть для кинжалов. Хотя разве бывают подушечки для кинжалов?
Закари двинулся вперед, но тут рука у него за что-то зацепилась. Его рукав был прибит кинжалом к скале. Закари схватился за рукоятку, чтобы выдрать лезвие, но тут он почувствовал жжение, и по кисти потекла кровь. Он одернул руку и сам отстранился, потому что кинжал чуть было не попал ему промеж глаз. Бросок, и теперь другой рукав Закари был прибит к скале. Гиена визгливо расхохотался, высовывая длиннющий красный язык, и кинул кинжал, целясь ему в грудь. Руки были скованы, плотная ткань мундира упорно не хотела отрываться. Никакой возможности увернуться.
Кинжал долетел до цели, и Гиена запрыгал с громким гоготанием, смотря, как ветер развевает повисший на трех кинжалах мундир. Его обладатель сидел на земле под ним в одной майке и облегченно улыбался, стирая со лба пот.
- Фух, я уж думал, что мне конец...– он взял в руки оброненное ружье и взглянул на противника.
Гиену ни капельки не расстроила его неудача. Наоборот, так было намного веселее...
@темы: Первая арка, Главы
Тысячу лет назад здесь произошел Большой Взрыв. Он повлек за собой начало новой эры, а также массу неразгаданных тайн. Никто не знает, почему и из-за чего произошел этот взрыв, но точно известно, что он был и что тогда же начался новый отсчет времени - вместо девятьсот сорокового года прошлой эры, наступил нулевой год нынешней.
А еще появилось Деплоратское ущелье. Огромная зияющая черная дыра, чье дно уходило в бесконечную, непроницаемую тьму. Издалека она напоминала чернильное пятно, растекшееся из опрокинутой исполинской чернильницы. Но если присмотреться, можно было увидеть острые края выступающих из необъятной тьмы скал, словно случайно разбросанных кем-то, чтоб как-то разбавить скучную и мрачную черноту.
читать дальшеВ эту тьму уходила недостроенная железная дорога. Она была предназначена для того, чтобы проложить путь от Южноморья до Столичной области и должна была пройти прямо через ущелье. Однако скалы, по которым хотели проложить рельсы, оказались недостаточно надежными. И после долгих лет безуспешных работ, впустую потраченных денег и немалых человеческих жертв, строительство решили прекратить. Глядя в пустоту этого ущелья, подумать страшно, что испытали те невезунчики, которых оно поглотило. В ущелье со свистом и протяжным воем гулял ветер. Сколько раз жизнь пролетела у бедняг перед глазами, прежде чем они достигли дна? А достигли ли они его вообще? Или же продолжают свое падение до сих пор? И если прислушаться, то можно ли будет услышать их отчаянные полные безумия крики, доносящиеся из кромешной тьмы?..
Эта полная ужасающих тайн глубина отражалась в фиолетовых глазах Закари Вилсона, замершего на месте от жуткого потрясения. Он, Сальватор и Софи стояли на утесе и любовались видом. Весьма неожиданным видом... Мимо в гробовой тишине пробежало перекати-поле.
- Ух ты! Деплоратское ущелье! - Софи просто лучилась от восторга. - Всю жизнь мечтала его увидеть!
- Сальватор, ответь мне, пожалуйста, на один вопрос...
Похититель едва заметно вздрогнул, поворачиваясь к отчего-то дрожащему Закари. Сальватора явно насторожило, что его имя произнесли полностью, да еще и таким нехорошим тоном.
- Какого хера ты привел нас к Деплоратскому ущелью?! - заорал Закари, и его рев отразился многократным эхом в раскинувшейся перед ними черной пасти ущелья.
- Эм... Чего тебя не устраивает? - растерялся Сальватор. - Прикольное место. Полюбуемся и двинем дальше, на Приму.
Закари хлопнул себя по лбу и приглушенно зарычал, проводя ладонью по лицу.
- И это СЮДА мы топали гребанных два дня?! - вопросил он.
- Да что не так-то? - возмутился Сальватор. - Эй, женщина, какого хрена он тут разворчался?
Софи успокаивающе похлопала по плечу находящего на грани нервного срыва Зака и начала объяснять:
- Понимаешь, Саль, чтобы попасть в Приму, мы должны были добраться до железной дороги...
- Ну, вот она, эта ваша железная дорога! - Сальватор жестом полководца указал рукой в сторону покореженных рельс на краю ущелья.
- Ты не так понял, - улыбнулась девушка. - По этой дороге нам никак не добраться. Нам нужно было сесть на поезд, который отходит из области Секандус, а это совсем-совсем в другой стороне.
- Да вот, у меня на карте нарисована эта дорога. И она уже построенная! – Сальватор потряс пожелтевшим замызганным куском бумаги. Софи взяла из его рук карту и внимательно изучила.
- Датировано восемьсот девяностым годом… - вчиталась она. - Ну, конечно! Тогда эту дорогу только строили, и, видимо, выпустили партию подобных карт на будущее, еще не зная, что она не будет достроена. Откуда ты взял такую старую карту? Ее в музей можно сдать… Ей пятьдесят лет!
- Эээ... - протянул Сальватор, задумчиво скребя пальцами по затылку. - Да ладно?
- Прохладно, тупой малолетний засранец! - взревел Закари. - Кто говорил "Я все знаю! Идите за мной!"? А сейчас выясняется, что ты все эти два дня вел нас совершенно не туда! Блеск! Просто потрясающе!
- Зак, успокойся, - осторожно вмешалась Софи. – Он же не знал, что карта недействительная.
- Ооо, я спокоен! Я тааак спокоен! - Закари ходил из стороны в сторону, бурно жестикулируя. - Не убил же я этого балбеса до сих пор! Хотя стоило при первой же встрече... Ну что, ваша гениальность? Чего молчим? Рожу кирпичом строим, будто вы тут ни причем? Что будем делать дальше? Как до вашей любимой Примы нам добраться? Поясните нам, неотесанным деревенщинам, о, великий!
Сальватор опустил взгляд, затем поднял его к небу, подпер рукой подбородок и задумался секунд на тридцать.
- У меня есть план! - наконец, выдал он, подняв палец вверх.
- Хм, интересно, - хмыкнул Закари. - И что же это за план?
- Добраться до Примы! - заявил Сальватор, показывая большой палец.
Перекати-поле пробежало мимо них в обратную сторону. Закари и Софи склонили головы на бок, ожидая продолжения, но Сальватор молчал.
- И? - вопросительно протянули они.
- И все! - не растерялся тот, гордо скрестив руки на груди.
Софи посмотрела на трясущегося от злости Закари и натянуто улыбнулась.
- Э, Зак?
- Я... - выдавил он из себя, сжимая кулаки. - УБЬЮ ЕГО!
Сальватор, быстро смекнув, что к чему, попятился. Закари с яростным сопением кинулся за ним, клятвенно обещая ему долгую и мучительную смерть.
- Ой, ребята, вы в салочки играете? – обрадовалась Софи. Она поворачивала голову то в одну, то в другую сторону, когда те проносились мимо нее. – Можно с вами?
Сверху припекало солнце, распаляя сухую землю под ногами. Игра в догонялки быстро потеряла свою актуальность, и теперь запыхавшиеся от беготни парни сидели на земле спина к спине и пили живительную воду из фляжек, пока Софи высматривала что-то там на горизонте, стоя на носочках с ладошкой-козырьком у лба.
Закари должен был признать, что они в полной жопе. По правде говоря, этот вывод он делал уже не первый раз. «Приключения на задницу» шлейфом тянутся за Сальватором и привязываются ко всем, кто имел несчастье иметь с ним дело. Топать по такой жаре было бы медленным и крайне оригинальным самоубийством. Если и двигаться дальше, то только ночью. Но у этого парня шило в том самом месте, к которому тянутся все эти приключения, и его хрен заставишь усидеть на месте. Вон он уже вскочил и мотается из стороны в сторону, похожий на долбанутую летучую мышь в своем развевающемся черном плаще. И ему не жарко слоняться тут в этой хламиде, когда тут такая жара?
Однако Закари понимал, что он все-таки тут старший. И что кроме него спасти этого сумасшедшего подростка-переростка и свою жаждущую приключений лю… в смысле подругу больше некому. Осознавая всю свою важность и ответственность, Закари уже было раскрыл рот, как вдруг…
- Ой, смотрите! – провозгласила Софи, подпрыгивая на месте. – Там кареты едут!
Закари встрепенулся и подбежал к девушке. И впрямь кареты, да еще целых три штуки. Две большие длинные, черные, чем-то напоминающие катафалки, а третья поменьше, тоже черная, но более красивая и даже пафосная, с золотой отделкой. Каждую из них тащила четверка разномастных лошадей, повизгивая и поднимая столп пыли под копытами, которая тут же исчезала под корпусами карет и с удвоенной силой вылетала из-под колес. Судя по направлению, они двигались в сторону Секандуса. Какая удача! Но с другой стороны как-то подозрительно эти кареты выглядели. Те две здоровые – действительно вылитые кареты ритуальных услуг. Но раздумывать не было времени. Во-первых, это единственный путь к спасению, а во-вторых, Софи уже быстренько спускалась с утеса к дороге. Закари подхватил вещи, пнул Сальватора, чтоб не стоял столбом, и побежал за ней.
Похититель медленно спустился и встал возле них на обочине, флегматично смотря на то, как эти двое кричат и машут каретам, которые подъехали к ним и, не сбавляя ходу, пронеслись мимо, обдав нехилой порцией песка.
Закари закашлялся и потер щиплющие от песка глаза. Вот же сволочи! А если бы они стояли на дороге, эти гады проехались бы по ним? Бывают же такие люди, из-за которых теряешь веру во все хорошее в человечестве, в мир во всем мире и прочую приятную фигню, в которую так здорово верить хоть иногда. Занятый своими мыслями и борьбой с песком в глазах, Закари запоздало заметил, что чего-то не хватает…
Раздался выстрел. Потом еще один. И еще.
Перепуганные внезапным шумом лошади истошно заржали и встали на дыбы.
- Стоять – бояться! – рявкнул Сальватор, держа в руке стянутое с Зака ружье. Из дула шел сизый дымок. – Это ограбление! Ограбление! Поняли, сукины дети?! – он выстрелил в небо еще два раза. - Всем выйти из карет с поднятыми руками!
Колона карет затормозила, отъехав от ребят совсем немного. Напуганные лошади всё еще беспокойно ржали и взбивали копытами пыль.
- Я сказал - выйти из кареты! - грозно рявкнул Сальватор так, что лошади перепугались еще больше. Прежде чем Закари успел что-либо сказать, Похититель подкрепил свои слова посланной в кареты пулей. Один из зарядов выбил деревянный угол последней кареты, так что на ее идеально черной поверхности теперь зияла белая мякоть.
- Поправка на пять градусов! - нараспев продекламировал Сальватор, к ужасу Зака, действительно смещая дуло немного в сторону, чтобы атаковать вторую карету. Да что же это за кошмар такой ходячий?!
- Хватит! - рявкнул Закари, пихая Сальватора в плечо, так что выстрел снова только сотряс воздух. - Тебе кто разрешил брать мое ружье?!
- Никто, - лаконично отозвался Сальватор, тут же получая тычок в ребра и лишаясь новоявленного оружия: - Эй! Тебе жалко, что ли?
В миг раскрасневшийся Закари, показательно щелкнул предохранителем и вернул ружье на законное место, закинув себе за спину.
- Это оружие, а не игрушка! Не смей брать ружье без спроса, понял?! - бесновался Закари, не замечая стекающих по лицу капелек пота. Сальватор до упора сунул руки в, казалось, бесконечные карманы плаща и угрюмо уставился себе под ноги: - И прекрати уже угрожать мирным жителям скорой расправой! Что за варварские методы? То ты взятие заложника изображаешь, то вооруженное нападение на караван!
- Зак... - тихо позвала разбушевавшегося друга Софи. Девушка не сводила глаз с замерших черных карет.
- Софи, помолчи и не лезь! - отозвался Закари, не сводя строгого взгляда с Сальватора.
- Чего ты опять развопился-то?! - оскорблено прорычал Похититель, воспользовавшись заминкой в его яростной речи: - Все-то тебе не нравится! Сначала ты орешь, что я вас вывел не туда, потому что тут транспорта нет, теперь ты орешь, когда я нашел этот самый транспорт! В чем твоя проблема, приятель?!
- Моя проблема?! Моя проблема в тебе, приятель!
- Сдается мне, что это взаимно! Сел мне на шею и только и можешь, что ныть! Силы небесные, плохой Сальватор пострелял из ружья хорошего деревенского! Трагедия! Вон, гляди: благодаря плохому Сальватору, кареты остановились и к нам идут люди, чтобы тебя, неженку, в комфорте отвезти в Секандус! Еще раз - благодаря кому?
- Благодаря тому самому идиоту, из-за которого нас сейчас заставят платить за ущерб, а если куда и повезут - то сразу в участок Секандуса! - гаркнул Закари. Жара казалась абсолютно ненормальной, особенно сейчас, когда парни стояли друг перед другом и со вкусом орали.
- Зак, Саль, пойдемте отсюда, - снова подала голос Софи. И голос ее звучал напряженно. Из остановившихся карет вышли люди. Очень странные люди. Не нужно быть семи пядей во лбу, чтобы понять веющую от них опасность. Софи обратила внимание на блеснувшее в лучах солнца оружие. Пока еще не обнаженное.
Девушка потянула Закари за мундир, а Сальватора за плащ. Но те были явно настроены на продолжение ссоры и ни на сантиметр не сдвинулись с места.
- Вот если бы ты не отнял у меня ружье, я бы все так устроил, что никто нас никуда бы не вез! Мы сами бы ехали уже в своей карете! У них три кареты, а у нас ни одной - поделились бы!
- Вот сам и объясняй свою идею о разделе имущества этим людям! - крикнул Закари, наконец-то поворачиваясь к вышедшим из кареты.
Задняя дверь самой последней кареты, которую и подстрелил Сальватор, была распахнута настежь. Из нее вышло трое мужчин. Точнее, двое: высокий, статный мужчина в щегольской шляпе, которая не очень-то подходила явно поношенному плащу, и парень с приятным, улыбчивым, но в то же время совсем непримечательным лицом. Третий же восседал на подножке кареты и как-то странно ухмылялся во весь свой огромный рот. Этот ухмыляющийся обладал крайне неприятной, какой-то кривой физиономией и совершенно невероятно всклоченными волосами блеклого, песочного цвета. От вида этой троицы у Закари засосало под ложечкой, и возникло желание отдать ружье обратно Сальватору.
Софи, бросившая безуспешные попытки растащить ребят, как-то очень незаметно отошла немного назад, упершись спиной в один из крупных валунов, разбросанных у подножья ущелья.
В ненадолго повисшей над ущельем тишине Закари услышал какой-то странный, глухой звук, напоминающий лай собаки. Звук все нарастал, и тут же разорвался истеричным гоготом, когда ухмыляющийся мужчина на подножке кареты не выдержал и закинул голову назад, захохотав.
Закари невольно переглянулся с Сальватором, который пожал плечами и постучал пальцем у виска. Этот жест еще больше вверг хохочущего в безудержное веселье.
Эхо смеха лаем разносилось по ущелью.
- Эм... Послушайте! Произошло недоразумение, и нам очень жаль за те выстрелы... Кхм... - Закари надоела эта ситуация, и он начал сбивчиво объясняться с мужчинами. Но, опомнившись, ткнул Сальватора в бок и зашипел: - Ну, извиняйся! Ты все это устроил!
- У тебя это лучше получается, - буркнул Сальватор.
- Конечно, ты все ломай и круши, а мне вытаскивать нас из образовавшейся задницы!
Сальватор как-то очень зло прищурился и поднял взгляд на двух молчащих мужчин и одного хохочущего.
- Значит так! У меня нет денег, но мне надо как можно скорее оказаться в Секандусе. Поэтому подвезите меня!
Закари звучно хлопнул себя по лбу. Просить о помощи таким командным тоном, да еще после вооруженного нападения - это невообразимо!
- Что тебя опять не устраивает?! - взвился Сальватор.
Не успел Закари ответить, как дверца пафосной кареты с грохотом открылась, и из нее тоже вышли люди. Первым на пыльную дорогу ступил мужчина, ему пришлось здорово нагнуться, вылезая из кареты. Но когда он выпрямился, Зак невольно сглотнул. Человек, одетый в простую черную одежду, ростом был вровень Сальватору. Если не выше. Да только, в отличие от тощего Похитителя, великан был еще и широк в плечах, а его кулак был размером с дыню, не меньше. Какие-то странные ребята... пугающие...
Закари невольно пожалел, что они вообще связались с этим караваном, но внимание они уже привлекли, и надо было что-то делать. В конце концов - ну, не убьют же их эти жуткие ребята за подпорченную карету? Что за бред!
Великан, осмотревшись и задержав на Сальваторе свой колючий взгляд, помог выбраться из кареты своему спутнику. Судя по богатой одежде и огромному количеству золота, засиявшему на солнце, это был хозяин каравана. Закари еще успел заметить у этого пижона довольно-таки крупную щель между передними зубами, прежде чем он заговорил:
- И что это за клоунада?
- Кажется, ты нарвался на какой-то пафосный караван, - прошептал Закари.
- Ничего особенного, сэр! Кучка каких-то недалеких болванов, абсолютных идиотов! - неожиданно громко отозвался мужчина в щегольской шляпе. Сальватор уставился на него, будто впервые вообще заметил.
- Попросили, чтобы мы подвезли их до Секандуса, - мягко добавил человек с приятной внешностью и спокойной улыбкой. Ублюдок на подножке, снова истерически заржал, падая на спину в глубину кареты и дергая ногами в воздухе. Закари обратил внимание, что в карете были еще люди, они смотрели на них с Сальватором из кареты из-за ржущего парня на подножке.
Мужчина в шляпе тоже захохотал, зло и мерзко.
- Я же говорю, полнейшие кретины!
- Эй! - не выдержал Закари, чуть выходя вперед. - Я попросил бы!.. Конечно, мы не должны были стрелять в вашу карету, но все-таки!..
- Да ты хоть знаешь, с кем сейчас говоришь, сопляк?! - перебил его человек в шляпе. У Закари возникло отчаянное желание разбить этому гаду морду. Да что за фигня, в самом деле?! Что это за люди?! - Перед тобой стоит Феликс Харбор, один из «верхушек» Пик, понял, ты, вошь?
С этими словами он обнажил предплечье правой руки, демонстрируя татуировку в форме карточной масти пик.
У Закари перехватило дыхание от бурлящего в горле возмущения и обиды. Кто такие «пики», Закари не имел понятия, но, судя по всему, это была какая-то опасная преступная группировка. Да уж, свезло, так свезло…
- О, смотрите, у этого сопляка военная форма с гербом Южноморья! Тогда все понятно, вы, жалкие сельчане, редко знаете людей, которые стоят высоко над вами! - Довольно вещал человек в шляпе, под зычный хохот мужчины с подножки. Сам представленный Феликс Харбор довольно улыбался, являя миру свою черную щель. Ему нравилось такое помпезное представление. - Так вот - запоминай, уродец жалкий: ты - то, по чему ходят ботинки господина Феликса Харбора, а так же то, обо что господин Феликс Харбор предпочитает вытирать эти самые ботинки. Просить о помощи Феликса Харбора не твой уровень, урод. Знай свое место.
- Феликс Харбор? - задумчиво протянул Сальватор, положив руку на плечо вибрирующего от гнева Закари и немного оттащив его назад. - Знакомое имя...
- О, поздравляю, южноморское отребье, твой приятель более осведомлен в этой жизни! - тут же воскликнул тип в шляпе. Человек с приятным лицом, все еще мягко улыбаясь, закатил глаза:
- Пит, ну что ты опять разошелся?..
- Заткнись, Хиггенс! - заорал тот. - Эти уроды хотели, чтобы МЫ их подвезли! Тебе не смешно, Хиггенс? А мне очень смешно! Господин Феликс, вам же тоже смешно?!
- Признаться, неплохое развлечение, за сутки в пути я успел откровенно заскучать, - улыбнувшись, отозвался Феликс.
- А-а-а, - безмятежно протянул Сальватор, привлекая к себе внимание: - Феликс Харбор! Вспомнил, почему знакомо! Однажды, мне встретилась в пути небольшая ферма, где были две жутко вонючие свиньи. Их даже есть не хотели. Одну звали Феликс, а вторую - Харбор.
Закари будто окатили холодной водой.
Слова Сальватора, спокойные и колючие, установили над ущельем тишину, даже идиот на подножке притих. И, черт возьми, Закари был сейчас так ему благодарен!
- Или это того феникса звали Харбор? - спокойно рассуждал сам с собой Сальватор, совершенно не обращая внимания на побагровевшее лицо Феликса Харбора.
Ржущий парень приподнялся на локтях и с интересом уставился на Похитителя.
- Или фетиш Харбора, который был у того гнома? Эх, все-таки запамятовал...
- Убейте эту мразь!!! - истошно завопил побагровевший Феликс. Пит захохотал, выуживая на свет пистолет и поправляя шляпу.
- Я размажу их мозги по всему ущелью! Можете трогаться, я тут и один справлюсь, нагоню вас позже!
- Сэр, пойдемте обратно в карету, - ровно предложил Феликсу громила, но оскорбленный Харбор оттолкнул от себя великана.
- Заткнись, Райт! Я хочу, чтобы их убили на моих глазах!
Остальные бандиты достали пистолеты вслед за нехорошо улыбающимся Питом. Раздались щелчки снятых с предохранителей оружий. Сальватор среагировал неожиданно быстро, хватая Закари за шкирку, и уносясь прочь. Цепочка выстрелов прорыла борозды в сухой земле прямо по его следам. У валуна он прихватил спрятавшуюся за ним Софи и отскочил в сторону от врезавшихся в камень пуль.
Закари очнулся лишь тогда, когда понял, что Сальватор тащит их прямо к ущелью. Не успел он даже пикнуть, как Похититель оттолкнулся от земли и прыгнул...
Так вот как оно бывает, когда жизнь пролетает перед глазами. Вспоминаешь все и сразу. И все, что успел сделать за всю свою недолгую жизнь и все те амбиции, которым уже не суждено осуществиться. Закари вспомнил, как улыбалась его мама, как они все смотрели на спину уходящего на фронт отца, как они с Джейком пускали по ручью кораблики, как прятался в шкафу от рассерженного Кернея и еще много-много всяких мелочей вроде той, как он впервые заметил родинку под левым глазом Софи...
В какой-то миг мир перевернулся, и Закари врезался в него со всей дури. Когда сержант открыл глаза, он понял, что не падает в бесконечность, а лежит на земле и упирается во что-то ногами. Лазурное небо смотрело на него сквозь рельсы и шпалы. Закари привстал и понял, что уперся ногами в один из столбов, которые подпирали недостроенную железную дорогу. А Саль тогда прыгнул не в пропасть, а на пологий спуск, на котором когда-то начали прокладывать пути. Закари повернул голову и убедился, что ни Софи, ни Сальватор не пострадали. Интересно, как быстро бандиты сообразят прыгнуть за ними сюда?
Пит продолжал жать на курок. Затвор щелкал, но ни одной пули уже не вылетало. Судя по похожим щелчкам вокруг, патроны кончились не только у него.
- Эй, вы! - крикнул он оборачиваясь. - Не стойте столбом! Тащите сюда еще патронов!
- Но, мистер Морган, - подал голос один из людей. - Патронов больше нет. Мы же хотели закупить новых в Секандусе.
- Что?! - рявкнул Пит. - Вы чё, прикалываетесь?!
Человек на подножке прыснул и вновь мерзко заржал, держась за живот.
- Заткнись, Гиена! - взвился Пит. - Я надеру тебе задницу, ублюдок!
- Не кипятись, Пит, - мягко сказал Хиггенс, все также улыбаясь. - Ребята не экономили патроны, смотря на тебя.
- Чё ты сказал?! - тут же набычился тот. - Вместо того, чтобы лыбиться, Хиггенс, говнюк ты этакий, поделись своими патронами!
- Ну уж нет, - покачал головой улыбчивый парень.
- А?! Я не понял, ты нарваться решил, скотина?!
Остальные бандиты согласно загалдели из-за спины Пита. Хиггенс улыбнулся еще шире, молниеносно вытащил револьвер из кобуры и выстрелил в одного из них. Толпа затихла, и краска ушла с их лиц при виде товарища с простреленным черепом, который даже не успев понять, что произошло, покачнулся и упал замертво. Хиггенс сдул дымок со ствола.
- Ну, кому еще патрон? - спросил он с неизменной улыбкой.
Молчание. Гиена загоготал еще громче. А Пит лишь фыркнул и отвел взгляд.
- Больной ублюдок...
Феликс, глядя на своих людей, возвел взгляд к небу, сетуя про себя на идиотов, которые на него работают. Его лоб уже начал намокать из-за этой удушающей жары. Нужно было кончать с этим балаганом как можно быстрее.
- Эй, вы, толпа идиотов, - громко сказал Феликс. - У вас что, свет клином сошелся на этих гребанных патронах? Вы без труда можете свернуть им шеи голыми руками. Так что кончайте херней маяться.
Пит, встретившись взглядом с боссом, испуганно сглотнул. Действительно, выставил себя полным дураком. Если не исправить своего положения сейчас, босс в нем окончательно разочаруется, и его мечте стать его правой рукой вместо апатичного верзилы Райта не суждено будет сбыться.
- Не стоит беспокоиться, мистер Харбор, - сказал Пит, разминая кулаки. - Позвольте мне самому разобраться с этими жалкими червями, что смели оскорбить вас.
- Уж пожалуйста, - Феликс безразлично повел плечами.
Пит Морган вразвалочку зашагал в сторону железной дороги, где начинался пологий спуск в ущелье.
- Эээй! Эге-гееей! - пропел он. - Где вы, детки? В прятки решили поиграть? Кто не спрятался, я не виноват! Раз, два, три, четыре, пять, дядя Пит идет искааать!
Хиггенс, стоя в стороне, покачал головой.
- А молча он это сделать не может?
Гиена перебрался на крышу кареты и захохотал, запрокинув голову и обнажая кривые сколотые зубы.
- Выходите по-хорошему! Не злите дядю Пита! Дядя Пит в гневе особенно суров, детки! - продолжал издеваться тот. - Ну же, харэ там яйца отсиживать! Вылезайте, мелкие трусы!
Тишина. Со стороны ущелья доносился лишь жалобный вой ветра.
- Короче, босс, я пойду, спущусь туда и посбрасываю этих сукиных детей в ущелье. Скоро вернусь...
Две ноги одновременно врезались в его лицо. То были правая нога Закари и левая нога Сальватора. Пит отлетел назад и повалился на землю без сознания. Парни же, не отрывая взгляда от поверженного врага, дали друг другу пять.
- Никто не смеет, - сквозь зубы сказал Закари. - Звать меня мелким...
- Трусом, - злобно закончил Сальватор.
@темы: Первая арка, Главы
Рыжий вздрогнул, когда капитан Маркc стукнул кулачищем по столу. И, хоть это было невозможно, паренек, кажется, ощутил, как вибрации от пострадавшей мебели дошли до пола под его ногами. В кабинете капитана он оказался не случайно - у него было важное дело. Но стоило только переступить порог, как его командиру позвонили, и не абы кто, а сам губернатор дё Бернуар. Теперь рыжему оставалось только ждать, когда капитан закончит этот напряженный разговор, и топтать ковер у входа.
Капитан Маркс ходил из стороны в сторону, напоминая барана, страдающего вертячкой. Держа трубку у уха правой рукой, левой он нащупал мешочек со льдом и приложил его к ушибленной голове. Мужчина вещал в трубку на повышенных тонах что-то о том, как он сожалеет о случившемся, и что на поиски дочери губернатора будут направлены все возможные силы. Его слюна при этом брызгала во все стороны, капельками оседая на поверхности стола и на кипах бумаги. Глядя на всю эту картину, рыжему хотелось испариться, и как можно скорее, но нельзя же покинуть кабинет командира, не откланявшись.
читать дальшеТо, что с ними произошло день назад, было чем-то из ряда вон выходящим. Кто бы в здравом уме мог подумать, что в тихий никому не нужный Куарто нагрянет страшный диверсант, увешанный взрывчаткой, и что губернаторская дочка добровольно сдастся ему на поруки? Ну ладно девчонка эта - женщины вообще создания ветреные, и неизвестно, что происходит у них в голове, но чем руководствовался сержант Вилсон - было непонятно. Рыжий не общался с ним тесно, однако немного его знал. Этот парень был выходцем из некогда очень влиятельной семьи. Его отец, генерал, погиб в бою на границе с Шиканом и стал героем Солитея посмертно. А двое его старших братьев, судя по слухам, успешно служили в самой Приме. Что касается самого Вилсона, он вечно держался особняком и со всеми поддерживал чисто рабочие отношения. Еще он плохо стрелял, однако в спарринге его одолеть было практически невозможно. С виду добропорядочный парень, безукоризненно выполняющий все поручения начальства. М-да, как говорится, в тихом омуте черти водятся.
Капитан бросил трубку на рычаг, и рыжий подпрыгнул от неожиданности, прекращая думать о Вилсоне и вспоминая о своем деле. Но только он собрался открыть рот, как капитан снова снял трубку и стал остервенело набирать чей-то номер. Судя по всему, он звонил кому-то важному, потому что в начале разговора он пробормотал шифр, отвернувшись к окну, чтобы рыжий его не услышал.
- Да, губернатор Кримсон, - отчеканил капитан, выпрямляясь. Было такое чувство, что губернатор Секандуса сейчас стоит перед ним. - Вас беспокоит капитан Габриэль Маркс из южноморского военного департамента. Да. Да. Я звоню Вам по важному делу. Должно быть, Вы уже слышали, но я повторю...
И капитан изложил суть дела. Под конец своей речи он вновь разволновался, из-за чего его голос сорвался на крик, и слюна забрызгала во все стороны.
- Насколько я понял, Ваше сиятельство, преступник с этим жалким предателем направляются вместе с мисс дё Бернуар в Приму. Не думаю, что у этих оборванцев найдутся деньги на теплоход, так что полагаю, что они направляются к железнодорожной станции в вашей области.
Капитан замолк, выслушивая ответ губернатора на том конце провода.
- Да, Вы совершенно правильно поняли. Нам необходимо распространить листовки с фотографиями мисс дё Бернуар в Вашей области и поймать этих двоих проходимцев! Особенно Вилсона! - он сделал паузу, выжидая, что ему скажут. - Ох, спасибо, Ваше сиятельство! Я рад, что Вы понимаете, насколько все серьезно, и это очень мудро с Вашей стороны принять такое решение. Уж Ваши-то секандовские войска точно не оплошают, губернатор! Да-да? Что Вы говорите? - присев, он положил мешочек со льдом на стол. - Эм... к сожалению, фотографией того бандита мы не располагаем. И фотографией Вилсона тоже. Незадолго до инцидента я уже передал его дело в Приму. Подумать только! Я самолично ходатайствовал за этого паршивца, а он так со мной поступил!
Лицо капитана побагровело от злости, и он, вскочив с места, двинулся к дубовому шкафчику, откуда выудил бутылку виски. Поставив ее на стол, он достал из ящика граненый стакан. Рыжий при виде этой сцены сглотнул тугой ком, мучительно застрявший в горле.
- Нет, к сожалению, дома у этого гаденыша нет подходящих фотографий. Грейс Таненхем, их экономка, сказала, что у них есть только детские фотографии. А изображение прыщавого двенадцатилетнего подростка вряд ли подойдет, Ваше сиятельство, - капитан открыл бутылку зубами и налил янтарную жидкость в стакан.
- Но я уже подал запрос в Приму, чтобы те выслали Вам листовки, как только дело окажется у них. Так что того, что Вы собираетесь для нас сделать, будет более чем достаточно, губернатор! Да! Да. Премного благодарен Вам за Вашу солидарность и готовность помочь в этом деле! Да, Вы правы, если что-то случится с мисс дё Бернуар - это будет настоящей катастрофой! Я рад, что Вы это понимаете. Да. Да. Спасибо Вам огромное за то, что выслушали и готовы исправить ошибку такого старого дурака, как я. Спасибо! Я еще свяжусь с Вами в ближайшее время. Всего Вам наилучшего, Ваше сиятельство! До свидания!
Капитан Маркс повесил трубку, отставил стакан в сторону и неожиданно приложился к бутылке, заглатывая виски словно воду. Рыжий побледнел, когда командир перевел усталый, но выжидательный взгляд на него. Смелости катастрофически не хватало. Тем более, что капитан пребывал в ужасном настроении, и вряд ли он сейчас захочет возиться с его делом, особенно после всего, что случилось. Рыжий сжал бумагу в кулаке, подошел к столу начальника и на его глазах выпил залпом содержимое того стакана.
Для храбрости.
***
- Что это за дерьмо, Бакс?
Бар "Танцующий Карась" был одним из самых крупных заведений для веселого время препровождения на границе с Южноморьем. Поэтому каждый вечер в него стекалось большое количество здешних жителей, чтобы вдоволь напиться вина и рома и хорошенько расслабиться.
Стоит ли говорить, что большую часть жителей Сикстена составляли люди, не совсем одобренные законом? Так что крики, вопли, гогот и разбойные запевы, доносившиеся из-за стен бара, периодически сменялись выстрелами и взрывами.
Сегодняшняя ночь ничем не отличалась от предыдущей. Управляющий заведением, Бакс, стоящий во главе небольшой стойки раздачи спиртного, обводил помещение бара спокойным, даже скучающим взглядом.
Почти все грубо сколоченные скамейки и лавочки (их тяжесть была намного выгоднее заведению, чем легкость стульев, ежесекундно ломающихся о спины и головы неприятных собеседников) были заняты праздными посетителями. Шайки разбойников, мошенников, спекулянтов и прочего отребья методично опустошали запасы спиртного, оставляя в награду монеты. Тут и там, среди пирующих, сновали шустрые мальчишки - мелкие оборванцы, подрабатывающие у Бакса на побегушках за небольшое вознаграждение, а также за возможность урвать у зазевавшихся посетителей что-нибудь ценное из кармана. Однако рискуя при этом найти себе пулю в голову.
Окон в подвальном помещении не было, их заменяли головы животных - чучела, парочка прожженных гобеленов и яркие плакаты, унижающие правящую страной власть. Чуть в стороне стоял побитый жизнью рояль: иногда на нем играли, аккомпанируя всеобщим запевам. Над посетителями медленно, даже лениво перетекала и узорилась густая масса сигаретного дыма: плотной пеленой дым закрывал собой потолок, так что нельзя было с уверенностью сказать, какой он высоты. Сквозь такую дымовую завесу свету ламп было очень тяжело прорваться. Бар "Танцующий карась" всегда встречал своих посетителей таинственным полумраком.
- Я с тобой разговариваю, Бакс! Что. Это. За. Дерьмо?! - орал мужчина, вцепившийся в барную стойку для устойчивости. В свободной руке мужчина сжимал кружку с бултыхающимся в ней темным спиртным.
От мужчины пахло так же сильно, как и от содержимого его кружки. Бакс медленно перевел взгляд на орущего мужика, продолжая крутить рычажок большого радиоаппарата. Управляющий баром уже больше десяти минут методично прощелкивал рычажком все радиоволны, ища нужную станцию.
- Чего тебе, Грег?
- Твой шкет блядский уже битый час не может сыграть мне на рояле! - взревел Грег, опасно покачиваясь, но добела сжимая пальцы на стойке и удерживаясь от позорного падения. Пойло в его кружке подпрыгнуло и немного выплеснулось ему на руку.
- Мелкий урод! Он теперь вообще к моему столу не подходит, ублюдок, - мужчину трясло от злости. Его лицо было красным и искаженным злобным оскалом. Бакс отвел взгляд, поискав глазами Арни: этот маленький и юркий пацаненок носился среди столов, ловко уклоняясь от всех пинков и подзатыльников, что так стремились ему влепить посетители. Арни был самым способным парнишкой из всех, что носились у Бакса на побегушках, он здорово и задорно играл на рояле, и всегда умел развеселить публику, что приносило дополнительный доход.
- Пять минут назад он выдал такую зажигательную польку, что я, кажется, не досчитаюсь ламп, после того, как вы начали радостно палить в потолок, - протянул Бакс, прислушиваясь к радио.
- Я заказывал другое! Он игнорирует мои просьбы, а чужие исполняет!
- Значит заткнись и слушай то, что играют.
- Какого хрена?! - гаркнул Грег.
- Грег, старина, сегодня тут отдыхает Харбор. Поэтому уйми свое оскорбленное эго и провались отсюда к чертям! - Бакс даже не взглянул на Грега, продолжая заниматься радио. Мужчина на секунду заткнулся, но тут же снова разразился оглушительной тирадой:
- Ты, гребаное дерьмо! Ты как со мной разговариваешь?! Кусок жалкого дерьма, у которого трясутся поджилки от какого-то долбанного хрена! Ты - дерьмо, твой бар – дерьмо! И музыка здесь тоже дерьмо!
Ближайшие к стойке столы прислушивались к затевающейся ссоре с управляющим бара. Бакс утомленно вздохнул. Пробегающий мимо Арни молча показал шефу три поднятых пальца и снова скрылся в толпе. Бакс отвернулся от Грега и принялся наполнять три большие кружки новой порцией спиртного.
- Все сказал? - поинтересовался управляющий, даже не оборачиваясь на Грега. Он уже налил одну порцию, и, отставив полную кружку, взялся за вторую. Грег облизал губы и глотнул из своей кружки, которую все еще держал в руке. Скривившись, он взревел пуще прежнего:
- И пойло твое - дерьмо! Такое же дерьмо, как и ты, Бакс!
- Ты стал ценителем виски?
- Я говорю тебе - это дерьмо!!!
Грег размахнулся и запустил кружку в управляющего. Не зря Бакс повесил над бочонками со спиртным зеркала: они были замызганные, жирные и потемневшие от дыма, а кое-где расколотые на множество трещин. Но главная заслуга зеркал перед глазами бармена, повернутого к посетителям спиной, состояла в том, что он всегда мог видеть происходящее в зале. Не первый раз разгоряченные бандиты посылают в спину Баксу ножи.
Уловив в зеркалах резкое движение рук Грега, Бакс вовремя успел уйти в сторону, спасая свою голову от сокрушительного удара. Кружка разбила зеркало и разлетелась на части. Ее осколки попали Баксу в лицо и в свежеразлитое спиртное.
Притихшие посетители тут же взревели от предвкушения новой разборки, кто-то повыскакивал с мест, кто-то схватился за оружие. Грег, скалясь, вытаскивал из-за пазухи свой револьвер.
- Ты поишь нас своим смердящим дерьмом, выдаваемым за виски, а своего Харбора - нормальным виски! Почему ты не наливаешь мне из этих светлых бочонков, а-а-а?!
- Заткнись, Грег, какие деньги ты платишь - такой и виски! - гаркнул Бакс, юркнувший за спасительное ограждение деревянного столба. Грег расстрелял столб, смачно плюнул на стойку и загоготал.
- Люди, этот урод поит нас дерьмом смердящим, и еще смеет говорить, что мы его заслужили!
Посетители завопили в ответ, то ли поддерживая, то ли просто так, под настроение. Началась потасовка. Грег в голос хохотал, периодически посылая в потолок пули, и все вопил:
- Давай нам сюда своего Харбора! Давай! Я покажу ему настоящую музыку, и дам своего виски! Пусть выпьет с нами!
- Пусть выпьет с нами! - орала толпа. Из нее выбегали мальчишки, как и Бакс, силясь спрятаться и переждать разборки. Заметив среди них Арни, Грег передернул затвор и нацелился на мальчишку.
- Мелкий сученыш, на-ка!
Грег выстрелил. Пуля пролетела слишком высоко, не задев мальчишку, и попала в один из деревянных столбов, выбивая из него щепки. В этот же самый момент друг за другом громыхнули несколько выстрелов, и на глазах всех бандитов зачинщик всего этого безобразия - Грег - плашмя повалился на пол.
- Ну что за невоспитанность - мальчик играет отличную польку! - раздался ехидный мужской голос. Все обернулись.
По дощатой лестнице в накуренный зал спустился невысокий, широкоплечий мужчина. Даже такой тусклый свет, как от лампочек бара "Танцующий карась", не мог не блеснуть на его лаковых, начищенных ботинках.
Плечи мужчины украшала щегольская меховая накидка, а обнаженную, покрытую порослью густых темных волос грудь - тяжелая золотая цепь с крупным драгоценным камнем. Мужчина улыбался, без стеснения демонстрируя самым зорким довольно-таки крупную щель, чернеющую между верхними зубами. Хотя о каком стеснении можно говорить, когда его пальцы украшают кольца с сияющими драгоценными камнями: бриллиантами, рубинами, изумрудами, сапфирами, топазами? Также его сопровождали две сексапильные полуголые девицы.
И бандиты, минуту назад поддерживавшие бунт буйного Грега, послушно замолкли и расступились перед шагающим вперед человеком. Харбор, который не напугал их в начале, оказался Феликсом Харбором.
Довольно жестоким и влиятельным человеком, с которым лучше не спорить.
Феликс Харбор в тишине бара дошел до стойки, остановившись над Грегом. Зачинщик безобразия все еще дышал: пули, выборочно посланные ему в плечи и ноги, только сбили с ног. Но он был жив, и сейчас смотрел в потолок, закрытый густым сизым дымом, и на склонившегося над ним улыбающегося Феликса.
- Так это ты не любишь польку? - любезно поинтересовался Феликс. Грег только безмолвно пошевелил губами.
- Бакс! Ну-ка, налей мне. Ведь он кричал, чтобы я выпил с ним?
Бакс послушно отлепился от спасительного столба и, огибая осколки, взял новую кружку. Из светлого бочонка снова полился виски.
Получив свою кружку, Феликс отпил виски и улыбнулся.
- Отличное пойло, дружище! Жаль, что ты мне не нравишься.
Следующая пуля Феликса разворотила Грегу череп.
Зал молча смотрел на Феликса, пьющего свой виски. Харбор оглянулся на толпу.
- Кому-то он нравился?
Переглянувшись, мужчины снова взревели, свистя и аплодируя этому представлению. Харбор хохотал, протискиваясь сквозь ликующую толпу обратно к лестнице и оставленным там дамам. Привычным движением прижав девиц к себе, Феликс обернулся через плечо и свистнул Бакса:
- Я все еще жду свою выпивку. И пусть пацан сыграет еще польку. Отлично играет. Тра-та-ти-та... пошли, девочки...
Если в самом низу подвального помещения располагался общий зал, то немного выше была еще одна, более скромных размеров помещение. Так называемый "зал для особых".
Здесь не было тяжелых скамеек и лавочек, тусклых ламп и толп пьяных разбойников. Диваны и кресла окружали крепкий стол, у стены стоял небольшой аквариум. Зал для особых располагался прямо над роялем в общем зале, поэтому заказываемая полька была прекрасна слышна. Как и начавшийся беспорядок со всеми словами, которые выкрикивал Грег.
Нажрался так, что не понял, кто такой Харбор. Или понял, но алкоголь придал совершенно ненужную смелость, отключив все инстинкты самосохранения.
Войдя обратно в свои привилегированные апартаменты, Феликс плюхнулся на самый большой диван, усадив одну девицу на своё колено. Вторая девица принялась раскуривать Харбору сигару, пока Феликс с удовольствием проводил рукой по ее бедру. В крови до сих пор бурлил адреналин, даже пальцы несколько дрожали.
- Ну, как, девочки? Папочка был хорош?
- Вы были потрясающи, господин Феликс, так устрашающи - все просто замерли в оцепенении!
- Я просто глаз не могла от вас оторвать, господин Феликс!
Феликс задрал голову и громко рассмеялся. В уши вбивался бодрый ритм заказанной польки.
- А-а-абажаю польку! Этот малыш ее играет так, что я готов его усыновить! – расчувствовавшись, выдохнул Феликс, прекращая хохотать и с довольным видом оглядывая остальных сидящих в элитном зале.
Улыбчивого парня и мрачного громилу, молчаливо отсиживающегося в кресле.
- Эй, Райт, чего молчишь? - обратился к громиле Феликс. Девица наконец справилась с сигарой, и, тоже усевшись Феликсу на колено, приложила ее к губам своего хозяина. Тот с удовольствием втянул дым, затем выдыхая его густыми кольцами. - Я отлично развлекся!
- Прекрасно, сэр. - Тихо ответил Райт. Его голос будто вибрировал и ощущался каким-то опасным, приглушенным рыком.
- Я растер его череп, втоптал в этот оплеванный пол! - захохотал Феликс, обхватывая своей огромной рукой тоненькую ладонь девицы с сигарой. Поднеся ее руку ко рту, он обхватил губами зажатую пальчиками сигару и снова вдохнул дым.
- Я чертовски хорош... Когда там отправляется наш экипаж? Эта дыра мне уже порядком надоела. Если мы в ближайшее время не двинемся в Секандус, я начну расстреливать этот пьяный сброд под нами по одному!
- Как только все будет готово, нам сообщат, господин Феликс, – приятным голосом ответил улыбчивый парень. В дверях показался мальчишка с подносом выпивки, и, дождавшись кивка Харбора, он вошел внутрь, чудом не выронив тяжелую ношу, когда в него со всего размаха врезались двое мужчин.
- Вашу ж мать!
Почти неподвижный до этого момента Райт неуловимым движением вбил голову одного из ворвавшихся в пол и, выудив револьвер, сунул дуло оружия в рот второму.
- Ах, господи! Феликс, это же Роб! - вскрикнула девица, узнавая одного из банды своего хозяина. Пухлый Роб, которому дуло револьвера оттягивало щеку с внутренней стороны рта, умоляюще уставился на Феликса, не в силах заставить себя кивнуть: с Райтом лучше не шутить, лишних движений не делать.
- И правда... - медленно протянул Феликс, снова затягиваясь сигарой. Посмаковав дым, он обратился к Райту: - Подними голову второго!
Громила послушно оттянул за волосы голову Патрика. Девицы даже чуть привстали с колен Феликса, всматриваясь в ужасно изувеченное лицо их знакомого. Девушки, конечно, знали, что Райт обладает нечеловеческой силой, но неужели он таким легким для себя ударом разбил бедному Патрику все лицо?.. Под его заплывшими глазами повисли тяжелые синяки, нос распух, а губы представляли собой одно разбитое месиво...
- П... Патрик? - переглянулись девицы.
Феликс, тоже заметивший явную избитость своего подчиненного, нахмурился и глянул на замершего мальчишку.
- Поднос на стол, а сам - вон.
Дважды мальчику повторять не пришлось, и, как только он покинул комнату, Феликс кивнул Райту, позволяя отпустить своих названных подчиненных.
- Это как понимать?
Непутевые братья тут же рухнули перед Феликсом на колени и в голос завыли:
- Нам очень жаль, господин Феликс!!!
Сбивчивый рассказ Патрика и Роба о небольшой преступной группировке, состоящей из бандита, губернаторской дочки и бешеного сержанта армии Южноморья, произвел на Феликса впечатление.
- Идиоты, - сквозь зубы процедил Феликс, а потом дал волю ярости: - Кретины безмозглые!!! Девчонка была в ваших кривых руках! Как вы могли ее упустить?! Сами позволили завести себя в их вражеский лагерь! Кретины! Позорище! Упустив такой шанс, вы еще смеете появляться на моих глазах?!!
- Господин Феликс, этот парень... он...
- Да я уже слышал! - рявкнул Феликс, ногой переворачивая стол, а вместе с ним и полные виски кружки. Пойло залило ковер, по комнате пошел удушливый запах алкоголя.
- Тупицы!..
- Господин Харбор, - в комнате показался Бакс.
- Чего тебе?!
- Ваш экипаж готов, господин Харбор. Три кареты ждут вас во внутреннем дворе. В одной из них размещается ваш товар. Все пересчитано.
- Катись к черту, - тихо прошипел Феликс. Он лихорадочно думал. Поймать дочку губернатора - это же просто выдрать зубами золотую жилу!.. Как эти кретины только посмели принести такую весть?
- Сэр. Экипаж нас ждет. Пора. - Напомнил Райт.
- Куда направлялись эти трое? - спросил Феликс. Патрик помотал головой, а Роб, с лихорадочно бегающими по комнате глазами, будто ищущими выход, резко поднял голову и проговорил:
- Судя по месторасположению их лагеря и некоторым фразам девчонки, пока мы с ней шли по лесу - они идут от Южноморья.
- Идиот, и что это мне даст?!! От Южноморья можно идти КУДА УГОДНО!
Оба брата испуганно замолкли, вжав головы в плечи. Феликс в бешенстве зарычал и, выхватив револьвер, не глядя выпустил пару пуль в их сторону. Пробив дыры в полу возле ног побледневших братьев, Харбор втянул дым предложенной ему сигары и утомленно спросил: - Когда вы встретились с ними?
- Сутки назад...
@темы: Первая арка, Главы
- Зааак! Эй, Зак! - Софи потормошила его плечо. Закари отлепил лицо от ладоней и обомлел. Личико Софи было всего в каких-то пяти сантиметрах от его лица. Сердце забилось об ребра, дыхание участилось, а на щеках вспыхнул румянец. Она просто невероятно хорошенькая. Эти большие василькового цвета глаза в обрамлении длинных ресничек, очерченные скулы, очаровательный, чуть вздернутый носик, припухлые розовые губы... Все это сводило с ума. А тут еще Софи улыбнулась, да так, что на ее щечках образовались очаровательные ямочки. В этот момент сердце Закари сделало громкое "бу-бум" и едва не остановилось. Иногда Зак даже думал, что эта девушка ненастоящая и сошла с чьей-нибудь гениальной картины, чтоб свести его с ума. В панике Закари опустил взгляд, но, поняв, что теперь он бесцеремонно пялится на ее декольте, решительно отвернулся. Он знал, что ведет себя как влюбленный школьник, а выглядит, как полный идиот, но что, разрази его гром, он мог поделать?!
- А? Ч-что? - промямлил Закари, чувствуя, как краснеет до самых кончиков ушей.
- Где тот родник, к которому вы ходили? - спросила она. - Я хотела бы умыться.
- А... Эм... - Закари отполз назад и, наконец, успокоился. - Т-тебя проводить?
читать дальше- Нет, не стоит, - сказала Софи. - Мне нужно еще переодеться, поэтому я пойду одна.
- Переодеться? - вопросил Закари и, прежде чем его фантазия начала рисовать картину этого самого переодевания, хлопнул себя по лбу. - Ох, да, конечно, я скажу тебе. Но, Софи, ты не думаешь, что это будет опасно идти туда без сопровождения?
- Ты так хочешь увидеть, как я переодеваюсь, Зак? - Софи заискивающе улыбнулась и потрепала Закари за щеку, после чего тот окончательно выпал в осадок. Сальватор свалился с пня, на котором сидел, и уставился на девушку.
- Чтооо?! - взвыл Закари, чувствуя, что вот-вот из его ушей повалит пар, а его сердце расшибется об грудную клетку. – Т-ты что, дура?! Да кто захочет за тобой подсматривать?! Я забочусь о тебе, как о представителе аристократического рода! А у тебя совсем мозгов нет! Идиотка!
Софи прыснула и расхохоталась.
- Да шучу я! Шучу! - проговорила она сквозь смех. - Ты такой смешной, Зак! Я понимаю, что ты за меня волнуешься, но со мной оружие, что ты мне дал, помнишь? И, если я не отобьюсь, то хотя бы дам вам знать, что мне нужна помощь.
Закари упорно смотрел в другую сторону, смущаясь настолько, что даже взглянуть ей в глаза не мог. Но все-таки в ее словах был резон, и поэтому он срывающимся голосом объяснил ей, куда идти. Софи внимательно его выслушала и, подхватив свой чемоданчик и походный фонарь Зака, порхающей походкой исчезла в чаще. Закари решился посмотреть ей вслед лишь тогда, когда звук ее шагов стих, утонув в стрекоте ночных насекомых.
Сальватор взобрался на свой пень и, скрестив руки на груди, уставился на Зака.
- Выглядишь, как идиот, - сказал Похититель.
- Знаю... - у Закари даже не было желания отпираться, потому что он сам это знал и, к тому же, был полностью согласен.
- Но это круто она тебя наколола! - Саль усмехнулся. - Она удивила даже меня. Эта девка не так уж проста...
- Я ее совсем не понимаю, - Закари подтянул к груди колени и ткнулся в них лицом. - Хочу умереееть...
Сальватор смерил его внимательным взглядом.
- Эй, Зак. Ты, это. Не опускай рук!
- А? – Закари замер от удивления. Сальватор что, пытается его утешить? Этот эгоистичный инфантильный бандюга его утешает? Его, так называемого деревенщину и южноморца? Может... Сальватор не такой уж плохой парень?
Саль, не дождавшись ответа, продолжил:
- Если так хочешь подсмотреть, ты должен идти, - заявил он, показывая Закари большой палец.
- ИДИ К ЧЕРТУ! - яростно взревел весь зардевшийся Закари. - Заикнешься об этом еще раз, и я тебя убью на хрен, ты, тупой сопляк.
- И это говорит мне такой коротышка, - хмыкнул тот. - Ты сам похож на ребенка, и воспринимаешь меня, как ребенка. Ржачный ты кадр!
- ЗАТКНИСЬ! - заорал Закари. - ОСТАВЬ МЕНЯ В ПОКОЕ!
Тем временем Софи, наконец, справилась с застежкой на своей спине. И тут она, наряду с журчанием родника, услышала хруст веток где-то в чаще. Прислушавшись на долю секунды, девушка захлопнула чемоданчик и взяла в руки фонарь.
- Фух, - облегченно выдохнула она. - Теперь можно возвращаться к мальчикам.
И Софи бодро зашагала вперед, не видя, как некто позади раздвинул ветки и теперь внимательно смотрел ей в спину.
***
- Поверить не могу, что мы упустили этого урода! - в очередной раз выругался долговязый парень с чересчур длинным носом и впалыми щеками. Кожаная куртка была нараспашку, обнажая его татуированный живот, а на его голове была повязана грязноватая на вид бандана. Продолжая выплевывать проклятия, долговязый в сердцах пнул камень, запуская его в воду. Сделал он это крайне неуклюже, так как умудрился поскользнуться и провалиться вслед за камнем в воду.
- Шустрый пацан, - прокряхтел в ответ его спутник, тоже выбираясь из зарослей к берегу мелкой речушки. - Куда только делся? Сдохнуть что ли в этом лесу решил?
- Найду - шею сверну, - прорычал долговязый, стирая воду с лица и поднимаясь. Они целый день потратили на поиски чертового пацана, который умудрился сбежать и скрыться в лесу. Что и говорить, но босс явно будет недоволен.
- Ты бы вылез из воды, брат, а то вымокнешь весь, да и комары сейчас съедят, - добродушно предложил долговязому его спутник - наоборот, невысокий, пухлый парень, с мелкими глазами и зеленоватым синяком на скуле. Долговязый лишь неразборчиво выругался, с кряхтением вылезая на берег и поочередно выливая воду из своих ботинок.
- Скоро уже ночь, брат, - начал пухлый парень, смотря на темнеющее небо. - Может, пора возвращаться? Ну, если днем мы его не нашли, как в темноте-то найдем?
- Именно так он и размышляет, Роб! - гаркнул долговязый, принимаясь за выжимание носков. - Этот пацан наверняка думает на таком же примитивном уровне, как и ты. Он сейчас расслабится и тогда-то мы его и схватим! Ну, кто у нас главный?
- Ты главный, Патрик, - согласно кивнул низкорослый парень. - А где мы его теперь искать будем? Твой план, что он обязательно будет у водоема, явно не очень удался.
- Мы пройдем вперед, вдоль воды - и обязательно наткнемся на что-то: на след или на самого пацана! - Возвестил долговязый, пафосно упирая руки в бока. На его мокрый ботинок бесстрашно прыгнула лягушка и, пофигистично смотря вдаль, квакнула. Оба парня тяжело вздохнули.
- Все равно делать нам больше нечего, а без пацана возвращаться к боссу опасно... Пошли уже. А ну, брысь! - Согнав с ботинка лягушку, долговязый Патрик двинулся вдоль водоема. Роб поспешно отправился следом.
Роб уже морально подготовился натереть вторую мозоль в долгом и бестолковом брожении, но тут что-то впереди привлекло его внимание. Охнув, он схватил вышагивающего долговязого парня за куртку и дернул к себе. Столкнувшись, они рухнули на землю, чудом не скатившись в воду.
- Ты... - начал Патрик, но Роб быстро зажал ему рот рукой и глазами указал в заинтересовавшее его направление. Впереди, немного правее, сквозь уже черную листву деревьев просачивался рыжеватый свет. Там явно кто-то был.
Спихнув с себя пухлого товарища, Патрик подкрался к череде скрывающих свет кустов и, как можно незаметней, попытался заглянуть за них. Чуть погодя, к нему присоединился и Роб.
То, что они там увидели, заставило обоих парней изумленно раскрыть рты.
- Теперь можно возвращаться к мальчикам, - голос был вполне реальным, значит это им не приглючилось после суточного рыскания по лесу.
Дождавшись, когда девушка немного отойдет вперед, Патрик раздвинул скрывающие его ветви и вышел на берег.
- Ну... Это не наш пацан, - коротко хмыкнул пухлый Роб, аккуратно доставая из кармана складной ножик. С легким щелчком вышло лезвие.
- Я так скажу - это лучше десяти таких пацанов, - оскалился Патрик. - Ее лицо не раз мелькало в газетах. Не знаю, что здесь забыла губернаторская дочка, но такого шанса мы упустить не можем.
***
Закари подкинул дров в догорающий костер и вновь посмотрел в сторону чащи. Софи что-то задерживалась. Или девушкам действительно требуется много времени для того, чтобы переодеться или, может быть, это время просто медленно шло, потому что он так упорно ждал. Если бы что-нибудь случилось, Софи воспользовалась бы револьвером. Она же сама так сказала, ведь так? Но у Закари все равно было дурное предчувствие.
- Слушай, - окликнул его Сальватор.
- М?
- Ну, правда, если ты так хочешь подсмотреть, иди, а то ты сидишь тут как на игол...
Не успел Сальватор закончить, как ему в лоб нацелилось ружье.
- ...ках.
- Я сейчас снесу тебе башку, придурок, - проговорил сквозь зубы разъяренный Закари.
- Хватит уже тыкать в меня этой штукой, - Сальватор небрежным движением отвел ствол от своей головы. - Я что ли виноват в том, что тебе так хочется...
- Ни хрена мне не хочется! - Рявкнул Зак. - Мои чувства выше этого! И я просто переживаю, что ее так долго нет. Наверное, все-таки стоит пойти проверить, а то мало ли чего.
- Хм, а она и впрямь что-то долго там возится, - задумчиво сказал Сальватор, посмотрев в сторону леса. - Может, ее медведь сожра...Ой!
Он потер ушибленный затылок.
- Зак, блин! Ты чего опять дерешься?
- Чтоб не говорил всякую чушь. И я не "Зак", а "Закари"! Сколько раз повторять?!
- Но эта девчонка ведь зовет тебя Заком.
- Ну, это потому... - Закари немного замялся, а потом нервно махнул рукой. - В общем, ей можно. Чтоб ты знал, только двое людей в этом мире зовут меня Заком, но ты в их число не входишь.
Сальватор усмехнулся, подперев рукой подбородок.
- Тогда я буду третьим.
- Нет, не будешь! - возмутился Закари, выходя из себя.
- Буду. Я уже так решил.
- Нет. Я запрещаю тебе!
- А мне похрен.
Закари злобно заскрежетал зубами, но все-таки решил махнуть на этого идиота рукой. Его было проще пристрелить, чем заставить отступиться. И чего Сальватору так приспичило с ним фамильярничать? Они ведь друг другу никто. Хотя Закари и сам хорош - тоже стал звать Сальватора коротким вариантом его имени. Но это только потому, что его имя слишком длинное. И еще потому, что Сальватор вывел его из себя своим "приятелем". И вообще Закари не должен терять здесь время с этим дебилом, когда ему нужно идти к Софи!
Вспомнив о девушке, Закари решительно полез в рюкзак за запасным фонарем. Однако тут же бросил это занятие, когда заметил огонек света, приближающийся к ним из чащи. Ну, наконец-то! А то он уже весь извелся и не знал уже чего думать.
- Ребята! Вы там? - раздался голос Софи.
- Да! - крикнул ей Зак. - Иди сюда, Софи!
Девушка вышла на опушку в новом походном платье. И все бы было ничего, если бы следом за ней не появились двое мужиков откровенно бандитской внешности. Закари крепче сжал ружье в руках.
- Смотрите, с кем я познакомилась в лесу! - восторженно сказала Софи. - Эти милые люди предложили проводить меня. Они потеряли в лесу своего друга. Вам никто не встречался, пока меня не было?
***
"Милые люди" пару раз моргнули и несколько шокировано переглянулись.
И это их губернаторская дочка называла своими "мальчиками"? Если солдатик с ружьем еще как-то тянул на мальчика, то вот угрожающего вида парень, сидящий на пне и пронзающий их холодным взглядом серых глаз, на мальчика был совсем не похож. На серийного маньяка-убийцу он здорово походил, но никак не на мальчика. И вообще, что такая странная парочка, как военный и бандит, делают вместе на этой опушке? Решили устроить перерыв во время сражения? Судя по их потрепанному виду, эти "мальчики" уже порядочно так успели подраться.
Роб посмотрел на Патрика крайне укоризненно, и тот понял, что все-таки стоило послушать брата и схватить эту девчонку, вместо того, чтобы втираться ей в доверие и идти за ней. За одну эту девушку они получили бы достаточно вознаграждения, чтобы остаток жизни купаться в деньгах. Но Патрик подумал, что среди ее "мальчиков" может быть тот самый парень, который им нужен. Они могли бы убить двух зайцем одним махом, но судьба распорядилась иначе, и теперь гениальный план Патрика рушился на глазах. С одной девушкой они бы легко расправились, но с вооруженным военным и тем страшным парнем придется повозиться. Хотя, последнего, наверное, можно будет подкупить. Патрик вновь посмотрел на Роба и дал тому условный знак заняться бандитом. Сам Патрик решил, что нужно взять губернаторскую дочку в заложники и заставить военного бросить ружье и следовать их дальнейшим указаниям. Бандиты прищурились и едва заметно улыбнулись, готовясь к осуществлению своего плана.
- Софи, какого черта?! - крикнул солдат, заставив вздрогнуть и девушку, и двоих бандитов. - Ты посмотри на них! У них на рожах написано, что они преступники! Сейчас они возьмут тебя в заложники, а нам придется им подчиняться, чтоб они тебя не зарезали! О чем ты думала?! Ты что, не знаешь, что нельзя разговаривать с незнакомцами, Софи?!
Патрик и Роб застыли и вытаращились на солдата так, будто на его месте было доселе невиданное чудо. Он так сходу раскусил их, что это даже пугало. Очень пугало...
Софи пожала плечиками.
- Ну, конечно, они преступники, иначе, зачем им было все это время прятаться в кустах и следить за мной? - с улыбкой сказала девушка, заставив обоих бандитов впасть в ступор. - Когда они вышли, я уж думала хватать револьвер, но они неожиданно мило предложили проводить меня, и я подумала, что лучше я приведу их сюда, а ты, Зак, вместе с Салем с ними разберетесь.
Зак неожиданно весь изменился в лице.
- Они... следили... за тобой?
- Конечно, здорово, что вы все такие умные и обо всем догадались, - подал голос Патрик, который взял в себя в руки. - Но мы тоже не так просты. Роб!
Пухлый Роб очнулся и достал из кармана револьвер, нацелив его на Сальватора. Патрик же достал нож и шагнул к Софи, продолжая говорить:
- А теперь будьте хорошими мальчиками и не делайте резких движений, если вам дорога ее жи...
Договорить, как впрочем, и заключить девушку в захват, Патрику не дал сокрушительный удар, который свалил его с ног, застав врасплох. Роб обернулся на шум и с ужасом увидел, как военный повалил его брата на землю и с яростными криками добивал его ногами. Когда Патрик, не выдержав такого обращения, вырубился, разъяренный солдат медленно повернулся в сторону Роба.
- Н-не п-подходи! - взвыл тот, направляя на него дрожащую ручонку с револьвером. - А н-не т-то я б-буду с-стре...
- Ты видел? - спросил Зак сквозь сжатые от злости зубы.
- В-видел ч-что? - растерялся Роб.
Ответом ему был кинутый в него со всей силы армейский ботинок. Роб выронил револьвер, но каким-то чудом удержался на ногах. И теперь он дрожал всем телом, когда военный с перекошенным от ярости лицом шел прямо на него. Наклонившись к земле, за своим ботинком, он кинулся на Роба и принялся этим же ботинком его избивать.
- Вот тебе! Вот тебе, паскуда! Я тебе покажу, как подсматривать за Софи, ты, презренный ублюдок!!!
- Я... н-не понимаю о ч-чем т-ты... - взвыл тот.
Закари натянул ботинок и врезал бандюге обутой ногой по лицу.
- Все ты понимаешь, скотина! Я выбью всю память о том, что ты видел, из твоей долбанной башки!
- Эй, ты! - рявкнул очнувшийся Патрик, шатко поднимаясь на ноги. - Если не прекратишь это, я швырну нож в твою подру...
Очередной удар неожиданно подбежавшего Зака вновь не дал ему договорить.
- Тебе слова вообще не давали, мразь! - взревел разъяренный солдат, хватая долговязого бандита за руку и перекидывая его через себя.
Патрик только крякнул, не совсем уловив момента, когда он успел снова оказаться на земле. В голове шумело, он не слабо приложился, когда упал, а еще ныло плечо, на которое пришелся основной удар.
"Этот дохляк меня перекинул через себя! Я сейчас ему шею сверну!" - дурея от злости, Патрик приподнялся на руках и обернулся в сторону мелкого гада, чтобы произнести свою пафосную речь, перед тем как начнет выбивать из него дерьмо, но...
- ...УМРИ!!! - орал Зак, спрыгивая с пня, на который успел взобраться, прямо на замершего Патрика. Растерявшийся долговязый бандит только успел упомянуть свою маму, прежде чем тщедушная на вид туша юного солдата с силой рухнула на него, прибивая к земле и вышибая дух.
- Брат! - воскликнул Роб, с ужасом смотря, как его блистательному родственнику делает болевой залом ноги какое-то исчадие ада, по ошибке одевшееся солдатом Южноморья.
- Сейчас и до тебя очередь дойдет, не переживай, - рычал Закари.
- ...а-а-а-а, прошу, хвааатит! - орал Патрик, молотя руками по земле и закидывая за спину в панике нащупанные камни, в слабой попытке отбиться от этого ужасного монстра.
Закари громогласно захохотал, сам того не ведая, повторяя маньячный смех Сальватора. Может быть, он был не лучшим стрелком, но драться его научили хорошо.
Роб попытался найти оброненный револьвер. Хоть как-то помочь Патрику, пока бешенный солдат его не сожрал!
- Что упало - то пропало, - продекламировала Софи. Подняв глаза на губернаторскую дочку, Роб со стоном схватился за голову: когда эта девица успела подхватить его оружие, он не мог понять. Всё - теперь никаких шансов отбиться! Оружие у девчонки он не заберет: та ловко отгородилась от возможного нападения, встав возле Сальватора, а этот парень своим внешним видом пугал Роба ничуть не меньше разъяренно колотящего Патрика солдата. Все это время Сальватор молча наблюдал за избиением неудачников-бандитов, натачивая свой нож и хмуря брови. Весь его вид предупреждал об опасности, и Роб про себя решил, что именно он является лидером этой шайки.
- Пожалуйста!!! - взвыл Роб так, что даже Патрик вздрогнул от неожиданности, а Закари замер, прекратив попытку откусить тому ухо. Почувствовав на себе всеобщее внимание, пухлый бандит немного взбодрился и пуще прежнего завопил, подползая на коленях к ничего не понимающему Сальватору: - Пожалуйста!!! Мы крайне извиняемся, что посмели потревожить вас! Поверьте, нам с братом очень жаль! Умоляю, прикажите своему бесу отпустить его, и мы больше никогда вас не потревожим!!!
Секунду подумав, Роб с размаху вбился лбом в землю возле ботинок Сальватора. Похититель изумленно приподнял бровь.
- Приятель, да ты стукнулся что ли?.. Не отвечай, вижу, что стукнулся. Какой "прикажите"? Да ты глянь, какой он страшный - ну его в пень, пусть делает, что хочет. Устанет и сам отвалится, - величаво ответил Сальватор. Роб в шоке уставился на Похитителя.
- Не нужно лезть в драку мальчишек, - добавила Софи, рассматривая новоприобретенный револьвер.
"Силы небесные, я ошибся - это не солдат демон! Они тут все - монстры!!! "
- К-какая драка мальчишек?!! - ревел Роб, обращаясь теперь к чувству жалости девицы. - Он же сейчас брата забьет до смерти!!!.. Барышня, помогите! Я приношу наши извинения, за то, что хотели украсть вас! Но мы и не думали за вами подсматривать во время переодеваний! Честно! Барышня, ну помогите!..
- Не подсматривали?.. - подал голос Закари, остановив занесенную для удара руку в паре сантиметров от скулы Патрика. Долговязый заскулил, силясь отползти.
- Ни глазком!!! - с жаром воскликнул Роб. - Барышня, подтвердите!!!
- Вообще, я заметила их присутствие, когда уходила обратно к лагерю. Уже одетая, - согласно кивнула Софи, чуть приподняв брови. - Зак... так ты из-за этого?
- Эм... - Закари смущенно почесал затылок. Весь его боевой запал как-то уже прошел, да и ситуация теперь казалась не такой ужасной.
Патрик все-таки выполз из-под солдата и, поскуливая, двинулся в сторону леса.
- Ну... - протянул Зак, а потом откашлялся и грозно посмотрел на мгновенно сжавшегося Роба. - Надеюсь, вы уяснили свой урок?!
- Да! Мы больше никогда не позаримся на губернаторскую дочку! Никогда-никогда не попытаемся больше ее украсть!!!
- А если попытаетесь вести себя непотребно с ней или осмелитесь подсматривать - будет еще хуже.
- Еще хуже?! - пискнул Роб. Дьявольская троица со знанием дела кивнула. Сглотнув, пухлый бандит попятился назад, вслед за уползающим братом.
- Ну... хе-хе... мы, наверное, того?..
- Ну, попробуйте, - хмыкнул Зак. Всё отходя к лесу, Роб смущенно глянул на Софи.
- Барышня... а револьверчик не вернете?
- Я передумал. Саль, а ты людей когда-нибудь готовил? - Закари нехорошо улыбнулся.
- Не думаю, что процесс готовки людей чем-то отличен от готовки полевых крыс, - безмятежно отозвался Сальватор, рассматривая лезвие заточенного ножа и растягивая губы в кривой, жуткой ухмылке, от которой его лицо стало еще более пугающим. - Попробуем?
Через секунду от бандитов уже и след простыл, лишь отдаленно слышался треск веток, через которые вопящие парни проносились подальше от этого пугающего места. Вслед побитым разбойникам летел заливистый, маньячный хохот, леденящий душу и эхом отдающийся в ушах.
- Ну, ты смерть вообще, приятель! - хмыкнул Сальватор, ткнув Закари кулаком в плечо: - Зверь-убийца, признаться, удивил.
- Приятель? - приподнял бровь Закари, возвращая Сальватору тычок в плечо.
- Только не бей, Зак, это я случайно, - Саль примирительно поднял руки.
- Ты всегда здорово дрался, Зак! - Софи восторженно посмотрела на зардевшегося друга и подняла свою ладошку вверх: - С тобой ничего не страшно.
Растерявшись, Закари улыбнулся и легонько хлопнул своей ладонью по подставленной ладони девушки. Та радостно засмеялась:
- Мы - команда! И у меня новый револьвер!
- Выглядишь довольным, - заметил Сальватор. Закари только согласно кивнул. С этой дракой он выпустил такой сумасшедший заряд адреналина, что сейчас его клонило в сон.
Но в то же время, Закари чувствовал себя будто спокойным. Наконец-то он смог выплеснуть все то гигантское напряжение, что копилось в нем эти последние дни. И страх, и неуверенность, и сомнения, и стыд перед командиром, и паника - сейчас Закари про все это наконец-то забыл, ощущая только потребность во сне и, возможно, в добавке крысиной похлебки.
- Так и есть...
- Страшный вы народ, южноморцы... Ты, кстати, чуть не покрошил ребят из Сикстена. Судя по всему, они оттуда, из какой-нибудь пограничной банды.
- Они тут искали какого-то мальчика, - подала голос Софи. Закончив рассматривать трофейный револьвер, девушка принялась сооружать себе спальное место. - Зачем, интересно, им понадобилось прочесывать из-за него лес?
- Пф, нас это не волнует, - фыркнул Сальватор, рухнув на землю и закинув руки за голову. - Мне кажется, эти ребята без остановки несутся в Сикстен, ты их не слабо напугал, Зак.
- Не без твоей помощи, - отозвался Закари, помогая Софи расправить ее спальник, и подкидывая веток в костер. - Но, по-моему, лучше перестраховаться... Мало ли...
- Ты о чем? - спросила Софи.
- Спи, Софи, и ни о чем не волнуйся - мы просто подержим караул. Чтобы костер не потух, и эти ребята не вернулись, жаждая мести, - отмахнулся от нее Закари.
- Вот еще. Я всю жизнь сплю без караула! - запротестовал Сальватор.
- Так ты же всегда один ходишь - караул держать некому...
- ...Однофигово, - деловито сообщил Сальватор, отворачиваясь от надоевшего за день южноморца. Закари сердито поджал губы и отошел к другой стороне костра, подальше от Похитителя.
- Ну и ладно, я и один справлюсь!
- Спокойной ночи, мальчики.
- ... Толкнешь меня часа через три, так уж и быть, подменю, - ворчливо отозвался Сальватор.
Закари коротко улыбнулся в ночную темноту, удобнее устраиваясь у костра, и принимаясь обрабатывать сбитые костяшки пальцев.
@темы: Первая арка, Главы
Закари тяжело было с этим смириться, но он бессовестно отставал от своих товарищей.
Долговязая фигура Сальватора решительно вышагивала вперед, не обращая внимания на дремучие и местами непроходимые лесные заросли. Наверное, именно поэтому Похититель так часто спотыкался, падал, проваливался в слишком мягкую почву и обдирал лицо об ветки. Никакого намека на дорогу - с нее они почти сразу ушли, как только Софи быстро оказала им первую помощь и дочиста обчистила карманы бессознательных солдат.
читать дальшеЗакари и сам не отставал от Сальватора в количестве запинаний и падений, и сколько бы аккуратней он не старался шагать по труднопроходимым трущобам, все равно не мог покорить их непролазные тропки. Что возмущало Зака больше всего, так это Софи. А точнее, конечно же, наглый Похититель, который невольно отодвигал все ветки перед идущей за ним девушкой, облегчая ей путь. Закари скрипел зубами в немой злобе за то, что это он, он должен помогать Софи, он должен бесстрашно проводить ее через все эти жуткие заросли... А выходит, что пока Сальватор с Софи ловко преодолевали все трудности пути, он – старший сержант Вилсон - тащился в хвосте, в очередной раз сваливаясь с еле просматриваемой тропинки в какой-то бурьян.
Нет, ну это какой-то кошмар!
- Ох, ты в порядке? - подала голос Софи. Закари быстро поднялся, открыл рот, чтобы ответить, но треснулся головой о слишком низко свисающую ветку дерева и зашипел от боли.
- Я в поря... - сипло начал Закари, но его перебил голос Сальватора:
- Да, только сапог улетел куда-то...
- Я сейчас достану!.. Кстати, а где Зак? Зак! Ау!
Вздохнув, всеми забытый Закари выполз из бурьяна, поправляя неудобно съехавшее ружье и получше перехватывая чемодан Софи. Заставлять Софи беспокоиться он не хотел.
- Что, Зак, непривычные условия для южноморского солдата? - ехидно спросил у подошедшего Закари Сальватор, прыгающий на одной ноге. Вторую босую Похититель поджимал, оставаясь при этом крайне невозмутимым и жутко наглым. Закари стер капельки крови с небольшой царапины на щеке и вздохнул, оглядываясь.
Все тот же непроглядный, неприступный лес. И только сверху припекает солнце. Они без остановок шли до полудня. Не хотелось этого признавать, но Закари действительно жутко вымотался.
- Я вообще не понимаю, зачем мы поперлись в Приму через эти дебри, - глухо прорычал он, поставив чемодан Софи на землю возле себя. - Замести следы - это хорошо, но не продираться же через самую чащу?! Как отсюда вообще можно найти правильное направление? Ты точно уверен, что мы идем к дороге в Приму, а?
- Не нуди, - хмыкнул Сальватор, складывая руки на груди и удерживая равновесие на одной ноге. - Я уже давно разобрался в правильном направлении, и если вы будете идти за мной, то вскоре мы выйдем на Приму.
- "Вскоре" - это через сколько?!
- Хрен знает. Сутки, двое...
- Что?!
- Я нашла твой сапог, Саль! - радостно крикнула Софи, пробираясь к парням и помахивая в воздухе находкой. Юная аристократка сейчас выглядела не лучше своих спутников: простенькое и некогда аккуратное платье было запачкано гарью и дорожной пылью, на ткани кое-где были оставлены зацепки. Элегантная прическа, с помощью которой вьющиеся каштановые волосы были заколоты на затылке, сейчас выглядела неряшливо. Но Софи как будто не волновал ее внешний вид, и даже так она оставалась радостной и не теряющей присутствия духа. Закари невольно шмыгнул носом, чувствуя подступающий стыд.
- О, это ты молодец, давай его сюда, - похвалил девушку Похититель, забирая свой сапог. Софи довольно сложила руки за спиной и перевела взгляд на Закари.
- Зак, ты неважно выглядишь... упал?
"И не раз", - чуть не выдохнул Закари, но вовремя взял себя в руки.
- Ничего страшного... Софи, ты не устала? Может, пора сделать привал?
Сальватор громко фыркнул, прыгая на ноге все интенсивней и пытаясь запихнуть босую в сапог.
- Чему вас только в этой армии учат. Никакой выдержки! Никакой силы духа! Никакой ловкости!
Закари нахмурился и, мельком глянув на прыгающую, согнутую фигуру Похитителя, толкнул того в плечо. Сальватор вскрикнул и выпал с тропки куда-то в заросли.
- Что там было про ловкость? - протянул Закари, чувствуя небольшое облегчение от своей маленькой мести. - Нам нужен привал. Надо поесть и поспать, иначе мы свалимся в темноте и не сможем даже костра развести. Есть вопросы?
- А что мы будем кушать, Зак? - отозвалась Софи, вытягивая Сальватора из кустов.
Закари осекся. Если подумать, в его рюкзаке ничего съестного не было, только фляга воды, да и той на всех не хватит. И он не думал, что, собираясь, Софи прихватила с вещами еще и провизию. Получается...
- Получается, мы без еды застряли в этой непролазной чаще... - сдавленно пробормотал Закари. Весь его запал, что он храбро разжег в себе на рассвете, медленно, но верно затухал.
Не так он представлял первое в своей жизни приключение, ой, не так! Сначала эта битва с собственными товарищами, начальником и властями, из-за которой ему теперь грозит увольнение, как минимум. Прощай давняя детская мечта пойти по стопам родителей и старших братьев, и стать хорошим офицером.
Потом – этот чертов лес. В своих мыслях, Закари нарисовал довольно простой путь от границы Куарто до ближайшей станции, от которой можно доехать до Примы.
А тут еще выяснилось, что они абсолютно не готовы к такому путешествию! Что же теперь будет?
- Прекрати истерить, - голос Сальватора заставил Закари вздрогнуть, как и хлопнувшая его по плечу рука Похитителя. Зак нервно отодвинулся от него.
- Я и не истерю!
- Да у тебя на лице написано, что ты уже готов мчаться обратно и вымаливать прощение у того усатого дядьки, - фыркнул Сальватор. Закари раскрыл рот, чтобы опровергнуть все эти гнусные попытки выставить его трусом, как Похититель снова заговорил: - Я в пути с самого детства. Где я только не был. Думаешь, за моими плечами всегда была древняя бабулька, готовящая мне различные вкусности? Справимся.
Закари смущенно отвел взгляд. Что-то он, правда, расклеился. Усталость дает о себе знать.
- Мальчики, давайте пройдем немного дальше, не тут же лагерь разбивать, - предложила Софи, протискиваясь между парнями вперед. Ее спутники послушно двинулись следом.
- И, между прочим, Саль, а ты много где был? - через плечо поинтересовалась Софи.
- Несколько городов области Окто, в Брайчике и Дардане, это уже в Ни-Нервоне. Еще однажды был в Праэсидских горах и блуждал в Тертийском лесу… В Сикстене жил одно время. Ну и там в других городах, названия которых я не помню.
- Потрясающе, - выдохнула Софи. - Я во многих этих городах не была.
- Конечно, зато ты была почти во всех главных городах очень многих областей, - сварливо отозвался Закари, и обратился к Сальватору: - Это что же выходит, ты никогда не был в Приме?
- Не-а, я как раз туда направлялся, когда очутился в вашей дыре Куарто, - печально вздохнул Сальватор, нагоняя Софи и обходя ее, чтобы быть впереди. Закари похлопал глазами и прибавил шагу, чтобы не кричать.
- Эй, это как? Ты ехал в Приму, но попал в Куарто? Как можно было так ошибиться в направлении?!
- Зак, ну не нервничай ты так. Куарто и Прима всего-то в противоположных концах страны, - невинно "утешила" его Софи.
- Сальватор! Ты вообще знаешь, куда нас ведешь?!
- Да! - гаркнул Сальватор, резко останавливаясь, так, что в него врезалась сначала Софи, а потом и Закари. - Я нашел место для привала, как вам?
Южноморцы, отлепившись от спины Сальватора, выглянули из-за него и огляделись. В череде беспросветных зарослей и непроницаемых стен из стволов деревьев, спасительным островком лысела небольшая поляна. Поваленное дерево особо не должно было помешать, кусты можно было и выковырять, как и слишком высокую траву.
- Отличное место, Саль! Мне очень нравится, - одобрила его Софи, выпорхнув на полянку и оглядевшись. - Немного приберемся, и здесь будет просто замечательно!
- Расслабься, Зак, - хмыкнул Саль, довольно упирая руки в бока. - Сальватор знает, куда идет, можешь не сомневаться. Лучше разгреби место для костра и разведи его. А я пойду, найду что-нибудь пожрать.
Пробурчав недовольное: "Не Зак, а Закари" – Закари устало опустился на ствол лежащего на земле дерева. Упер локти в колени, опустил лицо, спрятав его в ладонях, и так просидел минут пять, переводя дух. Вокруг все это время вприпрыжку бегала Софи, напевая себе под нос и чем-то увлеченно занимаясь. Очнуться его заставил треск и запах паленого. Закари в шоке посмотрел на губернаторскую дочку, греющую ладошки над только что разведенным ею костром, и ему стало ну очень стыдно за себя. Софи встретилась с ним взглядом и радостно ему улыбнулась. Это подняло настроение. Немного, но все же подняло.
Из чащи раздался продолжительный хруст веток. Было такое ощущение, что кто-то зверски мстил несчастным деревьям непонятно за что. И этим кем-то был Сальватор, который, бормоча проклятья, вывалился из леса, сжимая в руках нечто непонятное и мохнатое. Бросив тушку опоссума на землю, Похититель сказал, что нашел несчастного звереныша в лесу и что тот уже был дохлым. Дав указания похоронить бедолагу и упомянув, что он умудрился отыскать родник, пока бродил, и сейчас намерен набрать там воды, Сальватор вновь скрылся в чаще. На опушке повисла напряженная тишина. Софи присела рядом с опоссумом и стала копать ямку. Закари покачал головой, но все-таки решил ей не мешать. Вряд ли она отказалась бы от этого занятия, даже если он сообщил бы, сколько червей сейчас копошатся в этой гадкой тушке. Наоборот, она бы воодушевилась и захотела бы распороть зверьку брюхо, чтобы на них посмотреть.
Закари пытался найти тему для разговора, который он хотел начать с Софи, но ничего путного не выходило. Мысли заносили его совсем не туда. Все темы, так или иначе, касались Сальватора, а говорить о нем желания не было вообще. Ни капли. И поэтому он просто сидел, подбрасывал хворост в огонь и наблюдал за тем, как Софи связывает стеблем две палки вместе, сооружая что-то похожее на крест.
Сальватор вернулся весь мокрый, но с котелком, наполовину наполненным водой. Закари переводил взгляд с котелка на Саля и честно не мог понять, откуда Похититель его взял. Неужели очередное желание? Ну не в плаще же он прятал котелок все это время?.. Хотя с него станется. Сальватор весь увешан амулетами, его плащ забит мелочью, так почему бы там не оказаться и котелку, в самом деле?
Как бы то ни было, от Сальватора было мало толку в доставке воды (он больше проливал, чем приносил), и поэтому Закари выудил собственный котелок из походного рюкзака и попросил объяснить, где находится родник. Похититель неопределенно махнул рукой в сторону чащи и пробурчал, что пошел охотиться. Достающий из-за пазухи нож и топающий обратно в чащу Сальватор больше напоминал серийного маньяка, чем охотника, но Закари, кажется, уже привык к жуткому виду этого парня и поэтому даже не вздрогнул. Ну, почти не вздрогнул.
Как потом оказалось, этот придурок махнул не совсем в правильном направлении. Из-за чего Закари пробродил по чаще час с лишним прежде, чем нашел этот гребанный родник и принес в их лагерь воды. Когда он вернулся, Сальватор и Софи сидели у костра друг напротив друга и сосредоточенно смотрели на то, что уже весело булькало в котелке.
- Ты каким местом думал, когда показывал мне дорогу? - злобно спросил Закари, присаживаясь рядом с Софи.
- Головой, - честно ответил Саль. - Я другим не умею.
- Тогда какого хрена ты показал мне не туда?!
- Может, это ты не туда пошел? - спокойно отреагировал Сальватор.
Закари раздраженно зарычал и с оскорбленным видом посмотрел в другую сторону. Ничего интересного там, конечно, не было, но это лучше, чем лицезреть рожу этого идиота или смотреть на то, как Софи лицезреет рожу этого идиота.
- Что-то я все больше сомневаюсь в том, что мы идем правильно, - проворчал Закари, обращаясь, видимо, к Софи, потому что на Сальватора он упорно старался не смотреть. - Тем более, что наш проводник, оказывается, перепутал Куарто с Примой.
- Я не перепутал, - покачал головой Саль. - Меня обманули.
- Мозги тебя обманули?
- Нет, другой Похититель.
- Другой Похититель? - Закари прекратил ухмыляться и посмотрел на Сальватора. - Ах да, ты же говорил, что ты вроде не один такой... И как же он тебя обманул?
- Он продал мне не ту монету, - сказал Сальватор и на непонимающие взгляды пояснил, - Похитители вообще очень часто обмениваются награбленным. Ну и я обменял одну из своих монет на его монету «возврата». Такую монету обычно бросают туристы для того, чтобы вернуться обратно. Использовав эту монету, я должен был оказаться в Приме. А вместо этого меня перенесло в вашу глухую деревню... Найду того гада, убью.
Сальватор достал из-за пазухи свой нож, и его лицо стало напоминать гримасу демона.
- Зарежу. И сожру скотину. Из-за него я в такую жопу попал, - он посмотрел на Закари с Софи и вздохнул.
- Ты сейчас на что намекаешь, козел? - разозлился Закари.
- Зак, успокойся, - мягко осадила его Софи. - Салю пришлось нелегко.
- Нам из-за него пришлось еще хуже, - проворчал Закари, но все-таки успокоился. - И? Сколько вас таких, Похитителей? Много? Или вы настолько особенные, что вас - один на миллион?
Сальватор задумался, о чем свидетельствовал его направленный вверх взгляд.
- Много, - сказал он. - Думаю, больше сотни в этой стране точно.
- Ни хрена себе! И все вы воруете чужие желания? - спросил Закари. - Вам что, заняться нечем?
Спросил и осекся, наткнувшись на непроницаемый взгляд Сальватора. Вообще у этого парня дела с проявлением эмоций обстояли достаточно дурно. Его лицо вечно было будто каменным и редко меняло свое выражение. Постоянно хмурые брови, опущенные уголки губ и безразличный взгляд серых глаз, смотрящий сквозь тебя и куда-то вдаль. Голос у Сальватора тоже был достаточно бесцветным, и говорил он практически на одной заунывной ноте. Но Закари, кажется, умудрялся различать его эмоции. У его старшего брата тоже было такое каменное выражение лица. Важно оставалось то, что Закари уловил смену настроения Сальватора, причем не в лучшую сторону.
Сальватор какое-то время помолчал, прежде чем ответил:
- Дело не в том, что заняться нечем. Мы не можем по-другому. Мы же вечные неудачники, помнишь? Если мы, к примеру, устроимся на работу, нас уволят в тот же день. За какое дело мы ни возьмемся - везде нас будут преследовать несчастья. Единственное, что мы можем, это воровать чужие желания и использовать их для себя.
- Но, наверное, не все Похитители знают о своем предназначении, - задумчиво произнесла Софи. - Есть же такие, которым ничего об этом неизвестно?
- Есть, - кивнул Сальватор. - И если они не узнают о нем, то помирают в сточной канаве, как никому ненужная падаль. Похитители, незнающие своего предназначения и не занимающиеся своим делом, чаще всего плохо заканчивают.
- Почему? - Опешил Закари. - Всегда же можно найти что-то в своей жизни? Пусть не работа, но...
- Бесполезно, - покачал головой тот. - Каждый Похититель чувствует внутри себя пустоту.
- Пустоту?
- Да, пустота, будто дыра, - Сальватор стукнул кулаком по груди. - Вот здесь. И эта пустота не дает тебе покоя всю жизнь. Она делает тебя несчастным. Всегда внутри есть чувство, что чего-то не хватает. Такая пустота...
- Что же это за пустота?
- Не знаю. Но ты чувствуешь себя лучше, когда собираешь монеты. Чем больше монет, тем меньше эта пустота. Наверное, когда эта пустота, наконец, заполняется, Похититель становится Исполнителем.
- Когда... - Софи запнулась и тихонечко откашлялась. Невооруженным взглядом было видно, что ее очень сильно тронул рассказ Сальватора. И Закари в какой-то степени ее понимал. От истории Похитителей ему было не по себе. Софи, помолчав, продолжила:
- Когда мы дойдем до Примы... Я обязательно загадаю желание. Я попрошу у монеты, чтобы ты стал Исполнителем, Саль.
Софи робко взглянула на Сальватора.
- Глупая женщина, - безобидно фыркнул Сальватор, помешивая свое варево. - Если бы все было так легко, то любой Похититель преспокойно мог бы стать Исполнителем, просто втеревшись в доверие к какой-нибудь сердобольной девице и дождавшись пока она не загадает такое вот желание. Желание – это, конечно, штука сильная, но ты не забывай, что мы прирожденные...
Кипящий в котелке бульон стрельнул горячими брызгами, ошпарив пальцы Сальватора, который, зашипев, принялся на них усердно дуть.
- ...неудачники, - вздохнув, закончил его мысль Закари.
- Ага. Поэтому, для таких неудачников, как мы, есть правила. - Сальватор пафосно вытянул руку с поднятым указательным пальцем, покрасневшим от горячего бульона: - Первое правило: желание, меняющее сущность Похитителя или имеющее отношение к Похитителю, никогда не исполнится. Даже если загадывающий очень-очень сильно захочет этого. Нихрена. Об-лом.
- Да, это, и вправду, было бы слишком просто… - согласилась Софи. Покусав губу, девушка вздохнула.
- И вообще - не доверяй желания монетам. Желай их тут, - Сальватор постучал все тем же пальцем себя по лбу. - Тут, знаешь ли, надежней, и никакой другой Похититель не сопрет твое желание. Хотя, когда я был мелким, один знакомый мне Похититель предполагал, что желания можно красть не только через монеты.
- А как еще? - Поинтересовался Закари. Сальватор, распахнув полы плаща, выудил старую и очень помятую на вид жестяную солонку. Зак упорно не смотрел на нее, стараясь не связывать появление солонки с ранее заданным вопросом по поводу котелка.
- Ну, тот дядька считал, что если отрубить человеку голову, тогда желаний ты получишь не меньше, чем после налета на фонтан в центре Примы, - спокойно протянул Сальватор, высыпая в свое варево содержимое солонки. Закари поперхнулся, в ужасе уставившись на Похитителя.
- ЧЕГО?! - взвыл он.
- И много у него было голов? Они же портились, наверное... - затараторила одновременно с ним Софи. Чьей кровожадности стоило поражаться сильнее - неизвестного Похитителя или Софи – Закари даже не знал.
- Он был немного не в себе, этот дядька, - Сальватор почему-то помрачнел. Однако тут же оживился, обращаясь к Закари: - Плошки есть? Давай сюда!.. Кхм... Ну, в общем, покуда таких Похитителей подавляющее меньшинство, безопасней хранить свои желания при себе.
Расстегивая свой походный рюкзак, Закари неожиданно вспомнил о деле двухлетней давности. Он взялся прочитать его, узнав, что в этом деле участвовал его брат. Там рассказывалось о целой банде «Охотников за головами», орудовавших в Сикстене. Чтобы покончить с ними, правительству пришлось произвести локальную зачистку. После операции при обыске их притона в подвале было найдено несколько десятков голов. В том документе не было ни слова о Похитителях. Или правительство решило скрыть их причастность к этому, или же то был совсем другой случай…
- Хорошо, Саль, - кивнула Софи, помогая Закари выудить небольшие пиалы. - Тогда я буду от всего сердца желать, чтобы ты стал Исполнителем!
- Черт, неплохо! - довольно кивнул Сальватор, разливая бульон по плошкам и отдавая ребятам. - Вообще, я вот что думаю: женщине мясо особо ни к чему, а ты, Зак, и так жутко мелкий, нахрена тебе мясо, да? Чего ты рычишь, будто я неправду сказал? Короче, я - растущий организм, к тому же сегодня подвергся подрыванию... В общем, я вам порезал в бульон немного мяса, но вот этот крупный кусок – мой. Могу поделиться кусочком, по желанию.
- Нет, Саль, я тоже считаю, что тебе надо усердней питаться. Приятного аппетита! - Весело провозгласила Софи, приступая к еде. Закари молча испепелил взглядом Сальватора, единственного, кто ел не из плошки, а прямо из котелка. Поймав взгляд Закари, Сальватор недовольно вздохнул, зачерпнул половником бульон из котелка и протянул его Заку:
- Добавки тебе?
- Н-нет, спасибо, - сдержанно ответил Закари, утыкаясь в собственную пиалу. Сальватор пожал плечами и самостоятельно осушил содержимое половника.
Закари аккуратно потянул ноздрями запах, и с удивлением отметил, что пахнет очень даже аппетитно. На вид оно, конечно, выглядело мерзко, но с другой стороны, Сальватор приготовил это в таких полевых условиях...
- Чего ты не ешь? Решил голодовкой выпросить у меня больше мяса?! - Сварливо поинтересовался Сальватор, спустя несколько минут. Закари поджал губы и мотнул головой.
- Тебе какая разница? Когда захочу, тогда и поем.
- Да у тебя живот уже вопит о еде! - Тут, как назло, в животе у Закари звучно заурчало. Он покраснел и, под усмешку Сальватора, обхватил себя руками. - Ну, что я говорил? Вон, как надрывается... уплетай, пока не остыло.
- Все в порядке, Саль, - улыбнулась Софи, вступаясь за смущенно сопящего Закари: - Ему как раз и надо, чтобы похлебка остыла.
Сальватор с изумлением взглянул на него.
- Ты один из тех балбесов, что тащатся от холодной еды с такой ме-е-ерзкой пленочкой, да?
- Идиот! Я просто не люблю горячее! - взорвался Закари.
- У Зака с детства так. Тётушка Грейс называла это "кошачий язык", - объяснила девушка. Увидев непонимающее лицо Сальватора, она добавила: - Высокая чувствительность языка, он легко может обжечься. Приходится ждать, пока еда не станет терпимой для него температуры.
Сальватор понимающе кивнул и молча уткнулся в свой котелок. Закари прикрыл глаза и тихо выдохнул. Не очень приятная сцена, мало кто знал о такой дурацкой особенности Зака, чему он был, безусловно, рад.
И тут неожиданно раздался непонятный страшный раскатистый звук. В один момент замолкли птички и сверчки, создавая звенящую тишину, в которой этот звук казался еще ужасней. Не выдержав, стаи птиц разом разлетелись, испуганно крича в воздухе, и, кажется, несколько белок в панике скатилось со своих веток. Софи вздрогнула и чуть не выронила плошку из дрожащих рук. У Зака перехватило дыхание, по спине прошлись мурашки и запотели ладони. Он никогда не слышал подобного... Пугающего и ужасного, так, что хотелось убежать от этого места, как какой-нибудь белке, или хотя бы схватиться за оружие.
В это было трудно поверить. Но этот страшный звук был смехом Сальватора.
- Охренеть просто! - воскликнул Сальватор, запуская руку в свои патлы. - Мистер нежный язык в военной форме! Небо, ты самый странный человек, которого я когда-либо встречал за свою жизнь!
Это подействовало на Закари, как противоядие от испуга. Ну, или повлиял тот факт, что Сальватор, наконец, перестал издавать этот ужасающий гогот.
- Ты себя в зеркале хоть раз встречал?! - разорался он, готовый придушить гадского Похитителя голыми руками. Блин! Мало того, что пришел в ужас от смеха мальчишки, так еще этот самый смех предназначался ему! Стыд-то какой! Но все-таки Сальватор что, действительно так смеется? Так? Смеется?!
Закари решил, что лучше не спрашивать об этом.
- Не дразни Зака - по-моему, это очень мило, - сказала Софи без намека на улыбку на лице, но с улыбкой в голосе. Она посмотрела на краснющего Закари сияющими глазами и ласково добавила: - правда, мило.
- Человек с кошачьим языком не может быть не милым! - ехидно вставил Сальватор, нащупывая на дне котелка расхваленное мясо и ловко подцепляя его: - Ты поэтому у себя дома чай не пил?
Опустив лицо в ладонь, Закари мрачно кивнул: чего уже отпираться.
- Слушай, так с тобой очень удобно питаться. Первей меня ты точно ничего не сожрешь! АУЧ!
- Что случилось, Саль?! - Обеспокоено воскликнула Софи, придвигаясь ближе к Сальватору, неожиданно прижавшего ладонь ко рту. Тот несколько секунд просидел молча с закрытыми глазами, а потом медленно отвел руку от лица и серьезно глянул на Закари.
- Черт подери, я обжегся об мясо!
Софи похлопала глазами, обернулась к застывшему Заку, и, поймав его взгляд, звонко рассмеялась. Закари тоже не удержал смеха. Несколько долгих минут над поляной гремел их заразительный смех, да сдавленные чертыхания Сальватора, кажется, до глубины души пораженного подставой от своего любимого мяса.
Наконец успокоившись и утерев слезы смеха, Закари подтянул к себе свою порцию похлебки и, аккуратно проверив губами ее температуру, тоже приступил к еде.
- Охренеть, можно, - перевел дух Сальватор и без страха вгрызся в мясо. - Ты видела это? Твой приятель меня сглазил!
- Да ты что, Зак не умеет, - уверено возразила Софи. Девушка уже доела и, аккуратно сложив свою посуду, с улыбкой поблагодарила Саля. - Очень вкусно!
- А я говорю - сглазил! - комплимент девушки явно пришелся Сальватору по вкусу, отметил про себя молча уплетающий бульон Закари. Он, снова не понимая как, но смог уловить легкую перемену в голосе Похитителя: - Как есть сглазил. Если бы не мои прекрасные защитные амулеты, не знаю, чтобы я и делал... Так что давайте без мысленных проклятий в мой адрес! Мне и без вас хватает неудач в жизни.
- А эти амулеты все работают? - тут же заинтересовалась Софи. Закари закатил глаза, активно пережевывая поймавшееся мясо: либо он был безумно голоден, либо похлебка была более чем приличной. Да и мясом Сальватор не так уж и обделил своих спутников, как могло показаться сначала. Хотя перца он добавил очень много.
- Естественно! Конечно, конкуренцию моей дорогой Изабель не составит никто, но остальные мне тоже очень помогают. Вот это ожерелье из ракушек мне отдала женщина-рыба.
Закари подавился и закашлялся, да так сильно, что не проглоченный бульон прыснул у него из носа.
- Вау, ты умеешь делать фонтан носом? - оценил Сальватор.
- Кхе-кхе... Небо, чуть не умер... - слабо прохрипел Закари, позволяя Софи стучать себе по спине. - Кхе... Кто тебе дал это ожерелье?!
- Женщина-рыба!
- Да ты брешешь! Такого не бывает!
- Бывает! Я шел по берегу, а она там валялась. Начала умолять, что еще немного, и она помрет, если никто не поможет ей добраться до моря.
- И ты донес ее на руках до воды! - Подхватила Софи, завороженная новой историей Сальватора. - Ты спас ей жизнь, и она наградила тебя, подарив это могущественное ожерелье, да?!
- Ну, типа того, - почесал нос Саль. - Я прошел мимо, но она взмолилась, что сделает мне ожерелье, которое защитит меня от опасностей воды. Я сел рядом и стал ждать, пока она сплетет мне это ожерелье. И когда она мне его доплела, я пнул ее к воде.
Закари несколько долгих секунд вглядывался в лицо Похитителя, представляя картину, как этот увалень пинком отправляет непонятное существо с берега в воду, тяжело вздохнул и молча продолжил есть. Еда и так уже сильно остыла.
- Ты такой милосердный, - кивала Софи: - Любой другой взял бы ожерелье и прошел мимо...
- Наверное, - пожал плечами Саль, пережевывая небольшой кусочек мяса. Потом он обратился к молча ковыряющему ложкой Заку: - Ну, неженка, как тебе пропитание-то?
- Ну, вообще-то, - начал Закари, - несколько островато. Очень много приправ. Но все-таки... Кхм... Ну, ладно - это неплохо. Мм... Спасибо. - Заку было как-то немного неудобно хвалить здоровенного парня, накормившего его и смотрящего на него в упор с этой дурацкой ломающей губы усмешкой. Но похвалить надо было, Сальватор все-таки старался. - Что это хоть такое?
- Неплохо? - фыркнул Сальватор, недовольно хмурясь. - Тоже мне, кошачий язык. Неплохо, остро... Да я лучше всех умею готовить похлебку из полевых крыс! Понял?!
Закари замер, широко распахнутыми глазами смотря в свою вылизанную дочиста плошку. Сальватор с чувством собственного достоинства пережевывал последний кусочек мяса, а Софи осторожно собирала грязную посуду.
Пели птички.
А Зак съел полевую крысу.
С этими мыслями сержант Закари Вилсон со стоном опустил лицо в ладони.
@темы: Первая арка, Главы
После того как все стихло, Закари не решался двинуться с места еще минут пять, а может даже больше. Он лежал, ткнувшись лбом в предплечье правой руки и прижимая к земле Софи левой рукой. Девушка часто дышала и, кажется, была даже в сознании. Слава небесам! Если бы с ней что-нибудь случилось, Закари никогда не простил этого придурка. Кстати, о нем ...
Закари приподнял голову и осторожно осмотрелся. Лес больше не горел. Хотя, чему тут было гореть? Зак поднялся на четвереньки и с ужасом посмотрел на поваленные обугленные деревья вокруг большой дымящейся воронки диаметром в пару сотен футов. Интересно, хоть кто-нибудь еще кроме него и Софи выжил после этого Армагеддона?
Жив ли Сальватор?
читать дальшеЗакари вскочил на ноги и краем глаза заметил, что Софи поступила также. Она хотела пойти за ним, но Закари осадил ее, сказав оставаться на месте и ждать его здесь. Девушка не стала возражать и лишь посоветовала ему быть осторожней. Закари кивнул и медленным шагом с ружьем наизготовку пошел вдоль кромки ямы. Если Сальватор каким-то чудом остался жив, то внутри воронки его точно быть не должно.
Повсюду был дым, и пахло гарью. Мало того, что видимость нулевая, так еще и глаза слезились от всей этой скопившейся в воздухе гадости. Закари споткнулся и пропрыгал на одной ноге три раза, прежде чем выровнял равновесие. Еще бы чуть-чуть, и он ткнулся бы носом в землю. Или не в землю? Закари обернулся, пригляделся и обнаружил сзади тело одного из солдат, которые недавно за ними гонялись. Он присел, потрогал его пульс и с облегчением убедился, что тот просто без сознания. Хоть этот солдат, получается, был ему врагом, все равно не хотелось, чтобы были жертвы. О, небо, дожили! Закари Вилсон уже рассматривает своих бывших сослуживцев как врагов!
Закари бросил на солдата последний взгляд и пошел дальше. Теперь он шагал намного осторожней, ведь помимо оглушенных военных ему под ноги попадались обугленные стволы деревьев и накрененные борозды земли. Закари сам никак не мог понять, почему после всего, что произошло, он все еще ищет Сальватора. От этого психа только одни проблемы. А от его ненормальной силы еще больше проблем. И что же получается, когда ходячей проблеме дается не менее проблемная сила? Правильно - катастрофа. Причем самая настоящая, со всеми прилагающимися разрушениями и жертвами. Слава небу, Закари пока не обнаружил ни одного трупа. Однако это не отрицает всей опасности силы Сальватора. Теперь Заку стало понятно, почему Сальватор ждал от него более бурной реакции на то, что тот Похититель. Если человек мог пожелать обзавестись динамитом и взорвать все вокруг, то страшно подумать, какие еще могут быть желания и насколько они могут быть опасными. Что если, например, какой-нибудь безумец от всего сердца пожелает уничтожить мир? Что тогда?
Тут что-то вцепилось в ногу Закари и крепко сжало ее, заставив того остановиться и самым негероическим образом заорать. Он никогда не верил ни во что потустороннее, но последние события медленно, но верно сделали из него параноика. Закари обернулся с неприятным скрипом задеревеневших от ужаса суставов и посмотрел назад и вниз прямо на свою конечность, в которую вцепилась до боли знакомая рука.
- Са... Сальватор?! - в ужасе вскрикнул Закари и кинулся откапывать погребенного заживо Похитителя.
Когда на поверхности показалась его всклоченная и чумазая голова, Сальватор судорожно вдохнул воздух и тут же с облегчением его выдохнул.
- Блин, я думал, что помру... - произнес Сальватор, выглядя при этом ошарашенным.
- Это я тут чуть дух не испустил! - рявкнул Закари, вытягивая парня наружу. - То ты вылезаешь из воды, то выпрыгиваешь на ходулях, то выходишь весь увешанный динамитом, а теперь из-под земли выползти решил! Ты можешь хотя бы раз появиться нормальным образом?!
- Но это же скучно, - сказал Похититель, серьезно посмотрев на Закари.
Тот зарычал и от души влепил Сальватору подзатыльник.
- Ты безмозглый мальчишка! - крикнул он на него. - Ты мог нас всех убить!
- Ты чего дерешься-то? - немного обиженно спросил Сальватор, потирая ушибленный затылок.
- Я не дерусь, я учу тебя. Хотя стоило всыпать тебе как следует за все твои деяния!
- Я не нарочно. Я просто увлекся... немного.
- Немного?! - взвыл Закари.
- Ну ладно, признаю, не немного, - Сальватор пожал плечами и поднялся на трясущихся ногах.
Закари посмотрел на него и тяжко вздохнул. О чем Сальватор только думает? Он и сам от своей силы пострадал и даже чуть не умер. Видимо, этой силой управлять сложнее, чем может показаться на первый взгляд.
- Послушай, - когда Закари немного успокоился, его забеспокоил один вопрос: - Как ты вообще выжил? Это же просто нереально.
- Все просто, - сказал Сальватор и после паузы пояснил: - Когда я отцепил от себя весь динамит, я зашвырнул его подальше, а сам провалился в кроличью нору.
- Чего-чего? В кроличью нору?
- Ну да, - важно кивнул Сальватор. - Изабель меня туда провела!
Закари медленно, очень медленно кивнул.
Об этом он подумает позже... Нет, лучше он устроит себе выборочную амнезию и сделает вид, что ничего не слышал. Так будет как-то спокойней.
- Кхм... Что ж, я рад, что с тобой все в порядке и...
- ... Саль... кх-кх... Сальватор!!! - Отчаянно кашляя, сквозь завесу гари и дыма прорвалась Софи. Девушка споткнулась, едва не упав, но удержала равновесие и просто-таки кинулась Сальватору на шею, чуть не сбив при этом зазевавшегося Закари с ног. Сальватор опасно покачнулся.
- Сальватор! Я так беспокоилась! Какое счастье, что ты живой! - радостно тараторила Софи. Закари неловко обхватил девушку за талию, пытаясь сдернуть ее с шеи прокопченного Сальватора.
- Дура, а ну слезай! И я же сказал тебе ждать меня там. Да отцепись ты от него! Он же грязный весь.
- Я героически пропеченный, - возмутился Сальватор, зыркая на Закари из-за головы Софи. Зак все-таки снял девушку с Похитителя.
- Ох, Сальватор, твой пень горит, - заметила Софи. Закари опустил взгляд вниз, на кусок чего-то черного, активно тлеющего и повисшего на ноге Сальватора. Зак почувствовал, что еще немного, и он снова сорвется в истерику. Он глубоко вдохнул горький воздух успокаиваясь.
- Так, нужно выйти отсюда. Софи, иди впереди, а я помогу этому идиоту.
- У вас в южноморье принято обзывать героев?
- У нас в южноморье понятие "героя" несколько отличается от твоего, - мрачно буркнул Закари в ответ, закидывая руку Сальватора себе на плечо и помогая тому идти. Софи молча подошла с другого боку и повторила манипуляции Зака.
Закари лишь вздохнул - вдвоем тащить долговязого Похитителя, да еще обремененного весом пня, было намного легче. Да и нет смысла прогонять Софи, она наверняка не послушается из-за глупого желания.
Таким образом, Закари с Софи волокли Сальватора довольно долго, стараясь выйти из зоны задымления. Похититель вяло передвигал ногами, зато очень бодро воспринял тот факт, что его тащат, и бессовестно злил Закари хриплой песенкой про "моих бесстрашных, несущих вдаль скакунов!"
Закари злился на вопли Сальватора и одновременно умилялся смеху подпевающей ему Софи.
"Надышался угаром" - печально подумалось Закари, когда они втроем устало рухнули возле более или менее сохранившихся рядов деревьев.
Усталость накатила на них разом - вот уж сумасшедшая ночь!
Сейчас, в мягком сером свете затевающейся зари, они чувствовали себя смертельно измученными, замерзшими и разбитыми. Перед ними расстелилось "поле боя", искореженное последствием исполненного Сальватором желания. Тут и там лежали тела солдат, слава небесам, оглушенных взрывом. Закари откинул голову назад, упираясь затылком в ствол дерева, и устало прикрыл глаза. Главное, не уснуть.
- Эй, Сальватор... И что теперь? - вяло спросил Закари.
- А что теперь? Из-за вас, деревенщин, я истратил целых две неплохие вспышки... - пробурчал Сальватор. Софи активно пыталась засыпать дымящийся пень на его ноге песком. - Я с такими темпами не скоро наберу нужный заряд для того, чтобы стать Исполнителем, а это, между прочим, в ваших же интересах! Так что я продолжаю идти в Приму.
- А почему в Приму? - спросила Софи.
- Прима - это столица. Там много фонтанов. И много денег. И много желаний. - В голосе Сальватора проскользнула алчная нотка. - Не то, что в вашем захолустье...
Закари выпрямился и открыл глаза.
- И много у тебя таких взрывающихся желаний в рукаве?
- В рукаве - около двадцати желаний, - беззаботно ответил Сальватор. - В основном я храню их за пазухой.
- Ты не исправим...
- Вот чего ты такой вечно недовольный, приятель? - покачал головой Сальватор.
- Я — нормальный. И - черт подери - я Закари! Неужели так тяжело запомнить?! - помолчав, Закари ехидно добавил: – Са-аль?
- Саль? Так мило и трогательно, - тут же отозвалась Софи. Закари хмыкнул. - Можно я буду так тебя называть тоже? Можно?
Сальватор закатил глаза, закинул руки за голову и вольготно облокотился о ствол ближайшего дерева.
- Вы такие странные.
- Это мы странные?!
- Саль, а что это за… - Софи помолчала, вглядываясь в чернеющую впереди воронку от взрыва. - Что это за «желания» такие, за которыми мы идем в Приму?
Закари с Сальватором переглянулись. Поверить сложно, но все это время Софи слепо шла за Похитителем, совершенно не понимая ситуации, и что вообще происходит. Закари сжал зубы: если бы его желание исполнилось не для Сальватора, а для него. Если бы его Софи так искренне любила, что без лишних вопросов шла за ним… Зак помотал головой.
- Мм, Софи… Наверное, ты заметила, что…
- Что ты мямлишь? Я – Похититель! – перебил его Сальватор.
- Нельзя же так сразу, она же понятия не имеет, кто такие Похитители! – вспылил Закари.
- Нет-нет, я слышала о Похитителях, - покачала головой Софи, вызвав секундный шок у Закари. – В Приме, да и в других городах про таких людей часто говорят.
- Что еще раз доказывает, что вы живете в полнейшем захолустье, - кивнул Сальватор, все-таки напрашиваясь на чувствительный тычок в ребра.
- Саль… - восторженно прошептала Софи, смотря на него широко распахнутыми глазами. – Ты Похититель Желаний? Настоящий?
- Ну, вот это я понимаю – реакция! – довольно кивнул Сальватор. Закари закатил глаза.
- Софи, ты точно знаешь, кто такие Похитители? – вкрадчиво уточнил Зак. – Такие, как они похищают чужие желания, заключенные в монеты.
- Да. В Приме я много про них слышала. Похитители очень опасные, потому что могут использовать украденные желания, и их многие боятся, но… - Закари не понравилось это проникновенное «но», которое выдала его Софи: - но на самом деле Похитители Желаний очень несчастные! Они не виноваты, что такими появились на свет! Их называют проклятыми, их боятся, а они с самого рождения обречены на всевозможные неудачи. И еще… Они никогда не могут загадать своего собственного желания. – Софи посмотрела на Сальватора с неприкрытой печалью. Закари нервно хмыкнул: на его глазах Софи явно еще больше влюблялась в Сальватора.
- Да, Похитителем быть накладно, - почесал щеку Сальватор. Говорил он таким безразличным тоном, будто они обсуждали кого-то другого. – Зато я могу быть мастером динамита, оперным певцом, а однажды я вытянул монету с желанием, чтобы меня понимали птицы! Зашибенное желание, я вам скажу. Я даже не стал его долго использовать, оставил на потом. Правда, фиг его теперь найдешь… А неудачи – пф! Со мной всегда защита Изабель!.. Чего твоя девица на меня так смотрит, будто я раздавленный каретой кот?
- Мне очень грустно, что ты, Саль, никогда не загадывал желаний… - печально проговорила Софи.
- Эй, - подал голос Закари, улыбаясь расстроенной Софи, - все не так уж и плохо. Если Саль наберет нужное количество желаний, он станет… э-э..
- Исполнителем! – встрял Сальватор. – Я стану Исполнителем и смогу загадать три желания!
- Поэтому нам нужно дойти до Примы и собрать как можно больше монет с желаниями…. В столице-то верящих в эти монеты больше, чем в нашем Куарто.
- Ага! Ну что, признал, что твой Куарто – глухая деревня?!
- Еще немного, и ты схлопочешь по шее!
- Вот что, мальчики, - неожиданно заявила Софи, резко поднявшись на ноги и отряхнув юбку своего простенького походного платья. Легкое, какое-то призрачное сияние, состоящее из первых солнечных отблесков и клубов серой гари, окружало голову Софи причудливым нимбом. Закари почувствовал, как его губы невольно разъезжаются в улыбке только от взгляда на девушку.
- Уже скоро встанет солнце, так что нам пора собираться. Я схожу, проведаю дядюшку Габриэля (мне кажется, он упал в не совсем удобную позу) и заодно попробую найти у кого-нибудь аптечку.
На одинаково непонимающие взгляды ребят Софи только покачала головой.
- Вы же все израненные! Сидите здесь, хорошо?
Закари вяло кивнул, смотря Софи в спину. У него просто не было сил двигаться, все мышцы сковала свинцовая тяжесть. Краем глаза Закари оценил ущерб здоровья Сальватора и лишь в очередной раз подивился его живучести. Только, кажется, бинтовую обвязку ему придется обновить...
Сальватор, упираясь свободной ногой в пень, пытался его сдернуть. Закари нехотя, очень медленно поднялся на ноги и заставил себя ухватиться за пень с другой стороны. Теперь он тянул, а Саль толкал кусок трухлявого дерева ногой.
"Саль" - это ж надо!
- Черт, крепко же он уселся на тебе!.. Слушай… Саль, насчет одного из трех желаний Исполнителя...
- Ну?
- Я просто никак не могу взять в толк... Да снимайся же ты, трухлявый гад!.. Неужели тебе совсем не жалко из-за меня с Софи жертвовать одним из своих трех желаний?.. В том смысле, ты так легко согласился все исправить, что...
- ... Не обольщайся, я уже давно решил, что загадаю, став Исполнителем, - прокряхтел Сальватор, со всех сил толкая пень. - Просто наши интересы совпали, Зак.
Закари замер, прекратив стягивать пень с ноги Похитителя, и непонимающе на него уставился, отметив про себя чуть позже разъяснить наглой бандитской морде, что "Зак" - это слишком фамильярно для него.
- Постой, ты хочешь сказать... Ты обречен на невозможность загадывать желания, на всякие несчастья и гонения... И, когда ты все-таки получаешь возможность загадать всего три желания... Одно ты потратишь не на себя?
- А, да, прости, я забыл, что тебе, для усвоения, нужно несколько раз повторить одно и то же вслух, - совершенно серьезно выдал Сальватор. Закари взревел.
- Ты достал поливать грязью мою родину!
- А ты достал тупить! Ты пень вытягивать будешь?!
Закари вцепился в пень с остервенением, достойным только отрывания полностью конечности Сальватора. Похититель же в свою очередь снова уперся в пень свободной ногой.
Закари ужасно устал, но, собравшись, заставил себя совершить последний рывок. Раз, два...
- Свобода! - завопил Сальватор, вздымая руки к небу.
- Ва-а-а-а-а! - вторил ему Закари, отлетая в обнимку с проклятым пнем на спину. Перед его глазами теперь было светлеющее небо. А через секунду в обзор вклинилась голова улыбающейся Софи.
- Молодец, Зак, ты победил этот пень!.. Дядюшка Габриэль в полном порядке, храпит на пол опушки. И, Зак... Ты, кажется, ружье потерял?
На землю возле Зака что-то упало, издавав характерный металлический скрежет оружия. Закари рывком поднялся и, отбросив пень, огляделся. Около него стояла хрупкая и маленькая, такая милая Софи. А рядом с ней возвышалась небольшая, но внушительная горка ружей.
Сальватор громко присвистнул.
- Охренеть, - прокомментировал он, подползая ближе.
- Софи, - хрипло ахнул Зак, не в силах в это поверить. - Ты же за аптечкой уходила!
- Аптечку я тоже принесла, - похвасталась девушка. - Да и зачем им все это? Они же без сознания.
- Давай, Зак, не трясись - девчонка дело говорит. - Поддержал мародерские наклонности Софи Похититель. Девушка просияла. Закари вздохнул и потянулся к ближайшему ружью. Оно ничуть не пострадало от взрывов, подойдет.
- Из остальных я вытащу патроны, - тихо проговорил Зак, наконец, решаясь идти до конца. После всего, что они тут натворили, после всех этих взрывов, Закари точно не сможет ничего нормально объяснить и доказать свою невиновность. Отступать некуда, пути назад нет. Их ждет Прима. И будь, что будет. Среди солдатских ружей, Закари заметил роскошный револьвер со знакомой гравировкой. И протянул его Софи.
- Возьми. Он легкий. И всегда пригодится.
Красное солнце медленно выползало из-за горизонта. От него по небу шли разноцветные полосы, медленно перетекая от розоватой до темно-синей, оставленной отступающей ночью. Наступал следующий день, и все вокруг преображалось и выглядело совсем по-другому. Если позволить мыслям сконцентрироваться на этом рассвете, то можно запросто забыться и принять все минувшие события за удивительный сон. Но из воронки в земле все еще валил дым и заполнял собой все пространство вокруг. Правда, если не знать, что произошло, даже эту дымовую завесу можно было принять за простой туман. В общем, убегать от реальности можно было сколько угодно, да только бесполезно все это.
Закари сидел на земле и разряжал одно ружье за другим, складывая патроны в мешочки, которые потом аккуратно завязывал и бросал в свой рюкзак. Слева от него сидел Сальватор. Он то ли любовался рассветом, то ли дремал с открытыми глазами. Софи вернулась после очередного своего похода и, присев рядом с Сальватором, стала с довольным видом перебирать в пальчиках горстку монет. Закари лишь тяжко вздохнул. Его возлюбленная с каждой минутой удивляла его все больше и больше.
- Мне вот интересно, - неожиданно сказал Сальватор, не отрывая взгляда от той точки, в которую он уставился. - Какое тебе до меня дело, Зак?
- Не "Зак", а "Закари", - сварливо отозвался он. - И что ты имеешь в виду?
Сальватор помолчал, откинув голову на бревно и скрестив руки на груди.
- Я хочу сказать, - начал Похититель. - Что ты ведь мог спокойно сдать меня солдатам. Ты, наверное, уже понял, что с моей смертью то желание отменится. Если бы меня замочили, все твои проблемы просто исчезли. Так почему ты поступил иначе?
Закари, разумеется, и сам уже очень много думал об этом. Он просто сделал свой выбор. И он понятия не имел, почему этот выбор такой. Просто так было правильно. И все тут. Закари так ему и ответил, чем привел в замешательство и его, и себя самого.
- Ты странный, - вынес свой вердикт Сальватор.
- Это ТЫ мне говоришь? - хмыкнул в ответ Зак.
- А я, наверное, знаю, почему, - сказала Софи и весело улыбнулась. - Зак с детства не может пройти мимо, если в беду попадал ребенок или зверушка. Он всегда лез всех спасать, даже если страдал от этого сам. Я думаю, в этом причина.
Повисла напряженная тишина. Сальватор повернулся к Закари и вопросительно выгнул бровь.
- То есть я для тебя кто-то по типу кота что ли? - спросил он.
Закари же слова Софи заставили задуматься, и поэтому он не мог сразу ответить.
- Скорее ребенок, - весело произнесла девушка.
- Ребенок? - переспросил у нее Сальватор.
- Ага.
- Ребенок? - обратился он к Закари.
- Хм, не знаю, - протянул Зак, внимательно глядя на Похитителя. - Но похоже на правду...
Сальватор прыснул в кулак и ухмыльнулся.
- Ты чего? - нахмурился Закари
- Ничего, - ответил Сальватор. - Через полчаса продолжим путь, так что готовьтесь.
@темы: Первая арка, Главы
У Закари подрагивали руки, но он старался, чтобы его голос звучал как можно спокойней.
- Капитан Маркс, этот парень...
- Самый настоящий преступник, который вздумал посягнуть на честь Куарто, похитив дочь нашего губернатора! - рявкнул Маркс, багровея от злости. - А ты еще смеешь его защищать! Уж не сообщники ли вы? Может, мне стоит пристрелить тебя, как шавку, за государственную измену?!
- Дядя Габриэль, пожалуйста, успокойтесь, - вмешалась Софи. - Меня на самом деле никто не похищал. Это недоразумение! Я убежала по своей воле и готова понести за это ответственность. Пожалуйста, дайте тому мальчику покинуть область, он хороший на самом деле, хоть и не выглядит так.
Капитан строго посмотрел на девушку и с трудом сдержался от того, чтобы не выругаться самыми последними словами.
- Силы небесные, глупая девчонка! - он сильнее сжал ее предплечье, заставляя Софи тихонько вскрикнуть от боли. - Только не говори мне, что ты втюрилась в этого оборванца и решила сбежать на край света, а дурачка Вилсона уговорила вам помочь?!
читать дальше- Ой, вы говорите такие смущающие вещи, дядюшка Габриэль... - Софи застенчиво отвела взгляд и покраснела. Закари при виде этой сцены замер, вытаращив глаза. Последняя надежда на то, что заклятие монетки не подействовало, рассыпалось вдребезги. Его любимая действительно была влюблена. И не в него.
- Пристрелите меня кто-нибудь... - простонал Закари.
- С радостью, щенок! - прорычал разъяренный капитан. - Меня дважды просить не надо!
- Дядюшка, не надо!
- Молчать! - закричал Маркс, не сводя глаз с Закари. - Отцу твоему расскажу о твоих выходках — то-то он будет рад! А еще позабочусь, чтобы к тебе приставили конвой, будут в туалет тебя водить и обратно, раз у тебя головы нет на плечах! А ты, Вилсон, желаешь что-нибудь сказать? От твоих слов будет зависеть, пристрелю я тебя или отправлю под трибунал.
Закари молча смотрел куда-то за спину капитана, крепко задумавшись. С одной стороны, все могло разрешиться просто: Закари мог бы сейчас соврать, сказать, что им с Софи угрожали, мог бы свалить всю вину на их нового знакомого. Возможно, свали он вину на Сальватора, Закари повезет, и ему удастся избежать трибунала. А вот Похитителя за такие фокусы, как похищение губернаторской дочери, точно казнят, и когда он умрет, желание Закари, скорее всего, рассеется, и Софи будет свободна от его чар. Им не придется ввязываться в опасное приключение, и, возможно, когда-нибудь их жизнь вернется в привычное русло. Все это, конечно, звучало соблазнительно, но, к сожалению, Закари был не из тех людей, которые могли бы поступить подобным образом.
- Капитан Маркс, - сержант Вилсон шагнул вперед. - Я тоже настаиваю на том, чтобы вы отпустили этого человека. Он всего лишь глупый мальчишка и не сделал ничего такого, за что следовало бы убивать.
- Ни с места!
Капитан выстрелил в воздух. Закари окостенел, невольно зажмурившись. Все-таки не самое приятное ощущение, когда в тебя стреляют, причем, не враги, а свои.
Но, вопреки предупреждающему выстрелу и угрозам, Закари продолжил медленно идти.
- Пожалуйста, выслушайте меня! Произошло недоразумение! Я понимаю, что все выглядит, как преступление, но это не так! Я не собираюсь оказывать вам сопротивление, я лишь хочу, чтобы вы приказали ребятам остановить огонь. Отпустите парня, капитан, умоляю! Я позже, все вам объясню.
- Хватит скулить, щенок, с тобой я разберусь в участке. И не тебе диктовать мне условия — тот парень оказал нам сопротивление и украл губернаторскую дочку. Меня вполне устроит его смерть, ясно тебе? - рявкнул капитан Маркс. Софи задрожала и снова задергалась, стараясь улизнуть. Но разъяренный капитан вновь жестко одернул девушку, так что она охнула от боли. Закари невольно дернулся вперед.
- Я сказал, СТОЯТЬ!
Капитан Маркс выстрелил снова - Закари вздрогнул и отскочил назад за секунду до того, как пуля попала ему в ступню.
- Если не остановишься, гаденыш, - зашипел капитан, - пущу тебе пулю в лоб, как предателю и дезертиру.
- Кажется, у моего южноморца проблемы, - пробормотал Сальватор, оглядываясь на звуки выстрелов. - Да этот усатый дядька его сейчас пристрелит! Вот он вляпался, это ж надо было так умудриться!
- Кто тут и вляпался — так это ты, идиот! - завопил один из преследующих его солдат. Тут же выстрелили трое других, так что Сальватор поблагодарил великую силу своих амулетов, ниспославших ему во спасение этот трухлявый пень!
Конечно, то, что Сальватор на бегу насквозь пробил ногой гнилой пень, было не очень приятно, да и последующее за этим крышесносное падение тоже нельзя было назвать таковым, но зато Сальватор крайне ловко избежал участи быть простреленным насквозь.
Вместе с пнем, который он, падая, выкорчевал из земли, Похититель кубарем повалился в так кстати подвернувшийся ему овраг, вписался в какое-то тонкое деревце и нажил себе кучу ссадин.
- Зато я жив! - восторженно проорал Сальватор, вскакивая на ноги и вскидывая руки к небу.
- Это не надолго, кретин! Ребята, он там, вон то место, куда он упал!
Солдаты, не жалея патронов, принялись обстреливать овраг, хоть в темноте едва могли различить долговязую фигуру Сальватора. Зато этот неудачник умудрился обзавестись грузом в виде пня на ноге, так что не мог уйти далеко.
- Стреляйте в него, стреляйте!
- Прекратите, стойте! - закричала Софи, дергаясь с таким остервенением, что оружие в руках капитана заплясало. Закари несмело двинулся вперед, но тут же снова затормозил - пуля опять прошила воздух слишком близко.
- Молчи и не дергайся! - гаркнул капитан Маркс.
Сальватору, тем временем, приходилось несладко. Деревце, о которое он затормозил, задержало несколько пуль и подломилось. Используя несчастный обломок вместо костыля и подволакивая обутую в пень ногу, Сальватор бросился в бурелом — там, благо, было, где укрыться.
- Вниз! Спускаемся за ним!
- Мы подстрахуем сверху!
- Вот черт! - сквозь зубы выругался Сальватор. Попытка содрать с ноги гадский пень увенчалась провалом. Бурелом не позволял двигаться дальше и спрятаться где-нибудь в овраге, единственный выход был наверху... где его с распростертыми объятиями ждали военные! Связался, блин, с деревенщиной и его бабой - и нате!
- Кошмар какой-то! Что у вас за область какая-то дикая?! - вопросил Сальватор. Ответом ему стал залп из всех ружей разом, но Похититель лишь коротко зарычал и вылетел из бурелома, снося сразу троих солдат уже сослужившим ему службу деревцем.
- Что у вас там? - послышались крики сверху.
- Этот парень оказывает сопротивление! С помощью дров! - ответил солдатик своим товарищам наверху и тут же получил деревяшкой по голове.
- Я ж даже не сделал ничего, а меня хотят убить! - продолжал бесноваться Сальватор. Его ударили прикладом, повалив на спину, и почти что приставили дуло к груди, но тут снова помог пень — пинок обутой в него ногой имел просто сокрушительную мощь.
- Мы спускаемся! - заорали солдаты, оставшиеся наверху. Стрелять наобум они боялись, опасаясь в темноте задеть кого-нибудь из своих товарищей.
- А мы поднимаемся, - пробормотал себе под нос Сальватор, в последний раз шарахнув кого-то стволом все того же деревца. - Нужно выбираться!
Сальватор кинулся к склону оврага, чуть ли не зубами цепляясь за траву, камни и корни, поднимая наверх себя и пресловутый пень.
- Твою мать! Куда он делся?! - завопил один из парней, опустившийся в низину. Здесь не было никого, кроме его сослуживцев, оглушенных и вяло постанывающих.
- Только если наверх...
- Эй! Нету его в низине! Не упустите там!
- Не упустим, - мрачно гаркнул рыжий и передернул затвор. Уж он-то не пропустит даже тени, тем более, тени с пнем на ноге. - Я этой мрази башку прострелю.
С неимоверным трудом Сальватор дотянулся до корня дерева, растущего на самом склоне оврага. Еще один рывок, и он выберется наверх. Правда, с этим пнем на ноге он станет шикарной мишенью, лучше, чем в тире. Даже убежать не успеет.
- Вот черт... - зашипел Сальватор. Пень тянул обратно вниз, держаться было тяжело и неудобно, пальцы постоянно соскальзывали.
Сальватор лихорадочно думал. Ситуация оказалась тяжелее, чем он представлял. Кажется, без монеты здесь не справиться, но...
Но блин! Две за одну ночь! Может быть, удастся?..
- Я вижу его! Он там, на склоне, поднимается вверх! - заорал кто-то из низины.
Решение пришлось принимать срочно, прямо сейчас. Сунув руку за пазуху, Сальватор нащупал монетку, которая показалась ему забавной...
Не просто яркая вспышка - ослепляющая. Бог знает, что там было за желание, но было оно, явно, интересным и очень сильным.
- Подойдет, - решил Сальватор и, прежде чем, заметившие его солдаты открыли огонь, подбросил монету.
От яркой вспышки рыжий на минуту ослеп. Он прикрыл глаза рукой и несколько минут пытался проморгаться, не видя ничего дальше своей руки.
Сальватор, тем временем, выбрался наверх, и солдаты, оценив новый вид беглеца, сделали несколько шагов назад и побледнели.
Что тут сказать, на учениях такого не было точно. Что-то подобное могло произойти, разве что, в страшном сне или в какой-нибудь горячей точке, но почему-то происходило здесь и сейчас, и это было особенно пугающе.
На этот раз все до одного солдаты не сговариваясь решили ни в коем случае не начинать пальбу. Возможно, все они были молоды и неопытны, но сумасшедших или желающих умереть среди них точно не было — потому что стрелять в человека, с ног до головы увешанного динамитными шашками, было бы настоящим безумием.
Преступник улыбался, как настоящий маньяк, и шел навстречу солдатам, подволакивая ногу, обутую в трухлявый пень и размахивая двумя динамитными шашками. Недолго думая, мальчишки бросились наутек и дружно, как подкошенные, упали на землю, когда позади один за другим раздались два взрыва. Некоторых отставших даже оторвало от земли и взрывной волной откинуло на несколько метров. Лес загорелся, и позади раздался ужасающий, пробирающий до самых костей смех. И чем больше динамитных шашек взрывалось вокруг, тем громче и безумнее становился этот пугающий хохот.
Сальватор шагал за солдатами, швыряя в них взрывчаткой, те орали от ужаса, молили о пощаде и прятались, кто где мог. Если бы не пень на ноге преступника, мешающий ему идти и постоянно за что-то цепляющийся, вряд ли кому-то из солдат удалось бы спастись.
Рыжий прыгнул в овраг, когда в его сторону полетела еще одна шашка. Взрыв едва не оглушил его и обдал горячей волной, вжав в землю. Он поднялся на ватных ногах и, дрожа всем телом, выглянул из оврага. Увешанный взрывчаткой, с пнем на ноге, с этой зловещей улыбкой и безумным взглядом этот преступник казался самым настоящим демоном. А сражаться против демонов рыжего не учили.
- Какого черта там у вас происходит?! - взревел капитан, резко, насколько позволяла комплекция, обернулся в сторону леса и подпрыгнул на месте от раздавшегося взрыва.
Закари, насколько мог, следил за тем, что происходит в лесу, и понимал, что дурное предчувствие, которое зародилось у него при виде яркой вспышки из леса, было ой как неспроста.
Какой же ужасающей силой обладал этот Сальватор? И чего мог желать человек, желанием которого он сейчас воспользовался? А ведь Закари пытался убедить начальника, что от этого парня не будет никакого вреда. Поторопился он с выводами, очень поторопился!
Как бы то ни было, капитан отвлекся, и это был отличный шанс для побега. Сейчас нужно подойти сзади к капитану Марксу, оглушить его, забрать Софи и бежать отсюда со всех ног. Закари подхватил свое ружье, крепче сжал его и осторожно подошел к капитану.
Его охватила паника: черт, он и так по уши в дерьме! Зачем им сбегать? Может быть и, правда, позволить капитану увезти Софи обратно, посадить ее под ожесточенный контроль? А что тогда будет с Сальвтором? И, в конце концов, что будет с самим Закари?
Но тут терзания Закари прервал очередной взрыв. Ветка стоящей рядом сосны, подломилась и с грохотом упала вниз. Софи вовремя дернулась в сторону, и ее почти не задело. Основной удар пришелся по макушке капитана. Какое-то время Маркс стоял и пустым взглядом смотрел в одну точку, а после тихо охнул, закатил глаза и грузно завалился на землю, потеряв сознание.
- Дядюшка Габриэль? Дядя, что с вами? - Софи удивленно приподняла бровь, высвободила руку из ослабившей хватку лапищи капитана.
Нерастерявшийся Закари схватил девушку за запястье и потянул за собой. Как все гладко вышло! Теперь у него появился крошечный шанс: может быть, если он сумеет угомонить и прогнать Сальватора, а потом вернуться с Софи к капитану Марксу, все еще не так потерянно? Тогда и Сальватор останется живым, и они будут в относительной безопасности.
- Быстрее, нам нужно остановить Сальватора! - прокричал Закари.
- Остановить? Что ты хочешь сказать? Это он устроил весь этот кошмар? - спросила девушка, вздрагивая от очередного взрыва. - Это так здорово! Сальватор просто изумителен!
- Что?! - Закари просто не мог поверить своим ушам. - Как ты можешь им восхищаться?! Он же сейчас нас всех убьет!
- Но это весело!
Закари взглянул на нее через плечо и покачал головой. Должно быть, у этого желания был какой-то побочный эффект, влияющий на умственные способности, сейчас можно было наблюдать его результат.
Закари и Софи бежали через лес, щурясь и кашляя от дыма, а навстречу им мчались перепуганные насмерть солдаты. Они пронеслись мимо Закари и девушки, даже не обращая на них внимания. Откуда-то из клубов дыма раздавался леденящий душу смех, а еще какие-то звуки, похожие на треск.
- Сальватор, это ты?! - крикнул Закари, пытаясь разглядеть хоть что-то за дымовой завесой. - Кха-кха! Чем бы ты ни был занят, прекрати это немедленно и тащи свой зад сюда!
Сальватор показался из-за деревьев, и теперь от его вида вздрогнули и Закари, и Софи.
- Я тот, кто взорвет все на фиг! - продекламировал Сальватор, размахивая руками с динамитными шашками. - Я мастер динамита!
Закари в шоке подавился дымом и закашлялся, широко раскрытыми глазами смотря на новый облик Сальватора.
- Ты что здесь, устроил, идиот?! - взвыл он, хватаясь за голову.
- Вау, Сальватор, ты так крут! - воскликнула Софи.
- А?! - и вновь Закари подумал, что слух его обманул.
Похититель встал в картинную позу и принялся медленно водить руками, словно готовясь показать некий эффектный боевой прием.
- Я нашел отличную монету! Это, конечно, вспышка, но зато - какая! - Сальватор, закинув голову назад, снова расхохотался.
Закари попытался взять себя в руки. В принципе, все складывалось не так уж и плохо. Если вспомнить все то, что не так давно ему рассказывал Сальватор, «вспышка» - это ненадолго. Значит, эффект желания вот-вот закончится, и эта пугающая амуниция исчезнет. Главное, что Похититель хорошо припугнул солдат, разогнав их к чертям и открыв им путь к побегу.
Да, все в принципе не так уж и плохо...
- Ты потрясающий, Сальватор! - кричала Софи, хлопая в ладоши.
- Да! Я крут! - согласился с ней Сальватор, продолжая творить что-то немыслимое своими руками. С шипением горящие фитили рассекали в воздухе причудливые узоры, почти так же, как факелы танцовщиц с карнавальной площади.
Закари замотал головой. Сравнить эту бандитскую рожу с изящными танцовщиками огня — чистое безумие, этот придурок подожжет тут все, а потом еще и дымом отравит! Пора уже линять из этого леса и не испытывать судьбу!
- Сальватор, хватит, пора уходить! - крикнул Закари, оглядевшись. И вздрогнул. Синеватая завеса дыма понемногу развеялась, и он смог различить неясные силуэты оставшихся солдат, держащих их на мушке. - О, черт!
- Думаешь, мы легко тебя отпустим, Вилсон?! - проорал один из солдат. - Сдавайся, покажи, что у тебя еще осталась воинская честь!
- Сальватор... надо сваливать, - пробормотал зардевшийся Закари.
- Щаз я вас по земле размажу! - проревел солдату в ответ Сальватор, чуть выходя вперед, заслоняя их с Софи. Подумав немного, Закари решил, что, скорее всего, Сальватор преследовал менее героические цели и вышел вперед просто для того, чтобы покрасоваться. – А точнее – в воздух запущу! Сдавайтесь сами!
Солдаты притихли, не сводя взглядов с рук Похитителя, готовые в любую секунду уворачиваться от летящей в них взрывчатки.
Сальватор вытянул горящие бомбы перед собой, замахал руками, чуть пританцовывая и подвывая, запугивая солдат своими псевдошаманскими выкрутасами.
Взяв Софи за руку, Закари медленно шагал назад.
- Трепещииите перед моей супер-мощью, жалкие людишки! - скандировал Сальватор, подняв руки над головой и покачиваясь из стороны в сторону.
- Ведь я единственный и неповториииимый! - продолжал Похититель, проводя руками крест на крест, заводя за спину и просто вымахивая перед собой.
Закари заметил странный огонек и просто примерз к земле, забыв даже про то, что Софи нужно срочно отвести подальше от этого места.
- Я динамитных дел мастер!
Это заявление завершило странную пляску рук. Похититель застыл в пафосной позе, а Закари обрел, наконец, способность говорить и завопил:
- Ты - идиот! Ты поджег себя!!!
- Че? - Сальватор лишь немного склонил голову, чтобы видеть Закари краешком глаза — этот придурок продолжал красоваться. Закари надрывно взвыл, ткнул пальцем в плащ Похитителя и закричал, чуть заикаясь:
- Т-тупица! Ты весь в этом динамите! Ты поджог все фитили!
В полнейшей тишине, повисшей над лесом, все услышали жуткий треск множества подожженных фитилей. Сальватор медленно опустил голову вниз: костюм, благодаря которому огромное количество взрывчатки и крепилось к его телу, сейчас весь искрился от методично загорающихся фитильков - от одного к другому.
- Этот псих реально поджег сам себя! Бежим!!! - отчаянно закричал кто-то из солдат.
- Ааааа!!! - заорал и Сальватор, вскидывая руки со все еще зажатыми в них шашками. Закари, подскочив к Похитителю, истерично вцепился в одну из них.
- Кретин!!! Что ты их держишь?! Дай-дай!!!
- Н-на!!! - Сальватор всунул ему бомбы, отчаянно хлопая фитилям на своей одежде, тщетно пытаясь их затушить.
Закари захлопал глазами, глядя на динамит у себя в руках, и, опомнившись, завопил и зашвырнул динамитные шашки далеко в лес. Один за другим раздались взрывы.
- Да твою же мать! Сними уже этот херов костюм!
- Я пытаюсь-пытаюсь! Он сам оделся, я не знаю, где тут застежка! - вопил Сальватор, срывая с себя по одной бомбе и швыряя их через голову, вслед убегающим солдатам.
Серия взрывов заставила землю дрожать, с деревьев посыпались ветки.
Закари принялся с остервенением сдирать бомбы с зачем-то прыгающего Похитителя, и только тогда вспомнил про Софи.
О, нет.
- Софи!.. Черт, Сальватор!.. - Закари заметался, теряясь во вновь окутавшем лес дыму. В груди у него разрастался панический ужас.
Сальватор буквально сгреб его в охапку и откинул от себя туда, где должна была стоять Софи.
- Я сам! - рявкнул Похититель. Потом он сказал что-то еще, но Закари не слышал его за взрывами. Он кинулся вперед, буквально налетев на что-то испуганно лепетавшую Софи, подхватил ее на руки и бросился бежать. Вперед, вперед, вперед.
Споткнувшись о какую-то корягу, Закари повалился на землю и вместе с Софи скатился в небольшой овраг.
...А потом раздался ужасающий взрыв, и Закари, оглушенный взрывной волной, перестал что-либо слышать и ощущать.
@темы: Первая арка, Главы
Закари прошиб холодный пот, он нервно дернулся и, зацепившись ногой за какую-то ветку, повалился на землю.
- Черт! - прошипел он, собирая разлетевшиеся в разные стороны вещи и нервно отряхиваясь. Сальватор и Софи бесстрашно шли вперед, и теперь их силуэты казались расплывчатыми тенями, выхваченными светом фонарей и будто упрятанными за решетку чернеющих стволов деревьев.
Закари не видел тех, кто встал у них на пути, но это было ему и не нужно. Он узнал голос капитана. Там, впереди, действительно были военные!
Закари вскочил на ноги и припустил вперед. Он с размаху влетел между остановившимися Сальватором и Софи и зажмурился от резкого света.
- Ты вовремя, приятель, эти клоуны меня напрягают. Скажи им, чтоб разошлись, - повелел Сальватор, картинно сложив руки на груди. Закари не удержался от красноречивого взгляда в сторону Похитителя.
читать дальше- «Скажи им»? Ты это серьезно? - выдохнул Закари, едва шевеля губами. Глаза постепенно привыкли к яркому свету, и он смог разглядеть шеренгу вооруженных солдат, расставленных так, чтобы задержанным не пришло в голову идти дальше. Живая вооруженная стена. Впереди стоял капитан, мрачно рассматривающий своих задержанных. Встретившись с ним взглядом, Закари почувствовал жгучий стыд и опустил голову.
- Старший сержант Закари Вилсон! - гаркнул капитан, кажется, на всю округу. Закари сильнее втянул голову в плечи. - Значит, это не ошибочная информация. Вилсон, черт тебя раздери, потрудись объяснить ситуацию!
- Вот видишь, он тебя знает, - тут же загундосил Сальватор. - А раз знает - вот и скажи ему, чтобы не мешался тут.
- Заткнись, идиот! - прошипел Закари. Небо, как он вообще позволил всему этому произойти?! Недоумевающие, растерянные и насмешливые взгляды товарищей по оружию со всех сторон давили на Закари. - Заткнись и не двигайся, если не хочешь превратиться в решето!
До сих пор молчавшая Софи лишь коротко улыбнулась.
- Не беспокойся, Зак, ты же ничего не сделал. Просто расскажи дяде Габриэлю, что все в порядке. Давай же! - Софи говорила спокойно и уверенно. Закари нервно дернул уголком губ в слабой пародии на улыбку.
- Вот именно, - неожиданно поддакнул Сальватор, - Но потом пусть проваливают! - добавил он, чуть подумав.
- Эмм... Капитан Маркс... - Закари нервно кашлянул, возвращая голосу более мужественный оттенок. Он понятия не имел, что мог делать капитан Маркс в такое время и в таком месте, да еще и с двумя вооруженными отрядами. Назойливую мысль, что военные явились сюда по его душу, Закари малодушно от себя отгонял.
- Что ты там мямлишь, Вилсон?! Ты соображаешь мозгами своими, что творишь?! Что ты делаешь глубокой ночью на границе Южноморья с губернаторской дочерью и каким-то прохиндеем?!
- Капитан Маркс, я могу все объяснить!
- Конечно, можешь! Не сможешь - придется! Что, Вилсон, решил, что раз в Приму переводят, то все, ты теперь у нас особенный?!
- Зак, - еле слышно ахнула Софи, - тебя в Приму переводят?
Ну, вот, за всей этой суматохой с Похитителем Закари совсем забыл похвастаться возлюбленной своими успехами... Но, кажется, о Приме уже можно забыть. Как и обо всем этом долбанутом приключении с его неизвестностью и прочей ахинеей.
Потому что не будет никакого приключения! Сейчас их организованно и со знанием дела скрутят по рукам и ногам и отведут обратно в Куарто: Софи - в объятия отцу, Зака - в кабинет капитана для объяснительных речей, Сальватора — в камеру предварительного заключения. Как просто все разрешилось — и слава небесам!
Капитан Маркс отдышался после длинной тирады, а после произнес гораздо тише:
- С тобой я после поговорю, Вилсон. Госпожа София, ваш отец крайне взволнован, мы сейчас же возвращаемся обратно в Куарто. Вы поедете в моей повозке. Молодые люди, руки попрошу поднять вверх. Да поживее.
Софи, не отрываясь, смотрела в глаза Зака, взволнованная и растерянная. Закари чуть заметно пожал плечами и послушно поднял руки вверх.
К чему сейчас лишние телодвижения и пустые разговоры? Два отряда солдат, пусть даже, все они такие же сопляки, как и сам Закари, но зато обучены и хорошо вооружены. И совсем не расположены к светской беседе. Вот и нечего рыпаться, сейчас их троицу спокойно и организованно транспортируют в Куарто, и все, конец истории.
- Э, нет! Я в эту дыру больше не вернусь! - громко возразил Сальватор. Капитан нахмурился, и по его команде солдаты направили ружья на Похитителя. Закари похолодел, сердце билось где-то у самого горла. Софи будто и вовсе перестала дышать и не сводила глаз с Сальватора. Черт бы его побрал!
Закари шагнул вперед, и солдаты тут же направили на него свое оружие. Если честно, не самое приятное ощущение, когда в тебя целится такая толпа, но повода стрелять в Закари у них не было — его руки были все так же послушно подняты вверх, а сам он все еще оставался сержантом.
- Капитан Маркс, послушайте, это все, может, и выглядит несколько... ха-ха... нет, ну серьезно, я понимаю, кажется, будто мы с этим бандюгой решили украсть Софи... Но это не так!..
- Не так! Все совсем-совсем не так! - крикнула Софи. - Меня никто не похищал!
- Капитан Маркс, этот парень он... Небо, да посмотрите вы на него, он даже не вооружен!
- У меня есть нож! - возразил Сальватор, демонстрируя заявленный нож. Ружейные дула снова качнулись в его сторону. Закари замер.
- Вилсон, сопротивление бесполезно! Скажи своему напарнику, пусть бросит оружие, иначе мы применим силу!
Закари был на грани, он был готов уже заплакать от безысходности. Все, абсолютно все летело в тартарары в гости к черту!
- Он не мой напарник!!! - взвыл Закари, обернувшись к Сальватору: - Брось нож, кретин!!! Ты что не понимаешь, что нас сейчас тут пристрелят?!
- Сдавайтесь, Вилсон!
- Сдаемся, мы сдаемся! - нервно заголосил Закари.
- Чёй-то сдаемся-то? - Надо отдать Сальватору должное, он заговорил тише, так что его мог слышать только Закари, сосредоточенно следящий за мрачным капитаном. Нож Похититель выбрасывать не спешил.
- Мы на мушке, кретин, одно лишнее движение, и тебя расстреляют без громких слов. Брось ты уже этот нож!
- Вилсон, повторяю - пусть он бросит оружие!
- Брось нож!!!
- Спокойно, приятель, - радушно протянул Сальватор. - Не нервничай. Сейчас я все устрою.
- Ты уже все устроил. Так все устроил, что мои товарищи готовы расстрелять меня, как какого-то преступника! - отчаянно прохрипел Закари. Поднятые руки затекли, терпение капитана подходило к концу, когда...
- ...У меня заложник. Оружие на землю.
Закари нервно дернулся, посмотрев в сторону Сальватора. Который так и не опустил нож. Теперь он прижал лезвие к шее Софи, бесцеремонно схватив девушку поперек груди и выставив ее перед собой.
Закари в который раз за день застыл с раскрытым от удивления ртом - аккурат под звук послушно брошенных на землю ружей.
- Ты что творишь, придурок?! - отчаянно взвыл Закари.
- Я не придурок, я Сальватор, - ответил ему тот.
- Это не мешает тебе быть одновременно и придурком! Ты что задумал, ты... ты!
- У меня все под контролем, не психуй, - спокойно сказал Сальватор и двинулся вперед. - Эй, усатый. Тебя тоже касается. Брось свою пукалку.
Рука капитана дрожала, но отпускать свой револьвер он, похоже, не собирался.
- Дядя, пожалуйста! - жалостливо взмолилась Софи, испуганно всхлипнув. - Он же меня убьет! Мне так страшно!
Капитан чертыхнулся в свои густые усы и нехотя разжал пальцы. Сальватор продолжал идти, удерживая девушку подле себя и все так же прижимая нож к ее горлу. В какой-то момент Закари подумал: а что, если все это вовсе никакая не игра, а что, если все происходит всерьез? Слишком уж страшным было выражение лица Сальватора, и слишком напуганной выглядела Софи.
Закари замер в нерешительности. Он знал, что должен следовать за Софи, но не мог заставить себя двинуться с места. Закари понимал: сделай он сейчас хотя бы шаг, и все утренние злоключения покажутся ему досадной мелочью по сравнению с тем, во что он влипнет. Но, останься он стоять на месте, куда более серьезные неприятности будут у Софи. Мысленно Закари проклинал себя за такое малодушие. Всего несколько часов назад он был готов броситься за возлюбленной хоть в преисподнюю — по крайне мере, Закари сам был в этом уверен. И вот, первое же препятствие заставило Зака растеряться как какого-нибудь сопливого мальчишку.
Сальватор и Софи, тем временем, беспрепятственно прошли мимо солдат и капитана. Никто из военных даже не шелохнулся, видимо, все понимали, что жизнь губернаторской дочки стоит дороже никому не нужного геройства.
- Фех, - презрительно фыркнул Сальватор, отпуская Софи и засовывая свой нож в карман. - Кто бы мог подумать, что эти южноморцы настолько тупые! Даже не поняли, что это просто была такая игра, блеф!
- Эм, Сальватор... - осторожно начала Софи. - Ты немного рановато завел об этом речь...
- Убить его!!! - прогремел голос капитана.
Солдаты, оказавшиеся поблизости, схватили Софи под руки и оттащили ее в сторону — остальные, не растерявшись, подняли свои ружья и открыли огонь по Сальватору. Закари страдальчески застонал и хлопнул себя по лицу. Вот же придурок! Ну почему? Ну вот почему он не мог подождать и отойти подальше от солдат? Нет, ему обязательно нужно было объявить о своем триумфе тут же, даже не отойдя от солдат на безопасное расстояние! Но сейчас было неподходящее время, чтобы об этом думать.
- Софи!!! - крикнул он, срываясь с места, но тут же остановился, увидев направленное в него дуло револьвера.
- Ни с места, Вилсон! - гаркнул капитан и крепко схватил за предплечье Софи, стоявшую рядом под присмотром военных. - Вы двое, присоединитесь к остальным, - кивнул он солдатам. - Здесь я сам разберусь.
Девушка сделала несколько попыток вырваться, но хватка у капитана была железной. Когда же Софи попыталась лягнуть Маркса, тот резко дернул ее за руку, и девушка упала на колени.
- Не двигайся, - голос капитана звучал по-отечески строго. - Ну, в самом-то деле, что за непослушная девчонка? Ты ведь дочь губернатора, а не какой-то уличный сорванец. А ты! - он перевел взгляд на Закари, и в этом взгляде не было ничего хорошего. - С тобой у меня предстоит отдельный разговор, щенок.
В это время Сальватор, каким-то чудом все еще не угодивший под пулю и не попавший в руки преследующих его солдат, споткнулся о корень и полетел головой вперед в какие-то заросли. Разлапистые кусты, в которые угодил Похититель, оказались густыми и колючими, а еще очень резко неприятно пахли. И все-таки, в этой ситуации был один неоспоримый плюс — солдаты потеряли Сальватора из виду, и теперь у него было время для того, чтобы что-нибудь придумать.
Южноморцы ломились через густой подлесок, как стадо бегемотов, ломая ветки и вытаптывая сухую траву. Они подходили все ближе, и Сальватор понял, что, как бы он не хотел этого избежать, но использовать монету все-таки придется. Проклятье! Такими темпами он никогда не наберет нужный заряд для того, чтобы стать Исполнителем!
- Эй! Там кто-то в кустах! - крикнул один из солдат.
- Погоди, не стреляй! - ответил другой чуть тише. - Что, если это окажется какой-нибудь местный или, что еще хуже, животное, отстрел которого запрещен? Что тогда делать будем? Ты же знаешь законы, за браконьерство с нас голову снимут.
- Да какие на хрен местные в такой-то час! - рявкнул третий. - И какие на фиг животные, когда у нас тут важная операция? Был приказ капитана: долговязого живым не брать.
Вскоре к кустам подтянулись и другие преследователи — завязался оживленный спор на тему «стрелять или нет». Кто-то из них даже пальнул по кустам разок-другой, за что противники стрельбы тут же навешали ему тумаков. Неизвестно, чем мог закончиться этот спор, но тут навстречу солдатам из тех самых злополучных кустов вышел некто совершенно невероятный. То был высокий человек в напудренном парике и роскошном сценическом костюме, с белилами на лице и алой помадой на губах. От неожиданности солдаты замолчали все разом — теперь они во все глаза таращились на это чудо и никак не могли взять в толк, откуда мог взяться подобный человек в лесу, да еще и среди ночи. И, самое главное, куда делся преступник, за которым они гнались. Спросить об этом у самого «чуда» солдаты не успели — потому что «чудо» подало голос первым.
- Щаааааз споооююю! - пропел этот непонятный человек великолепно поставленным голосом. - Аааааа сооооляяяяяя мииииоооо...
Южноморцы уставились на него, не веря в происходящее. Ведь человек, который стоял перед ними, был вылитым Пигаротти, знаменитым оперным певцом.
- Пи... пи... Пигаротти! Сам Пигаротти! - воскликнул один из ошалевших от счастья солдат.
Его товарищи, раскрыв рты, лишь послушно кивнули. Точно. Совершенно верно. Из кустов к ним только что вышел сам знаменитый Пигаротти!
- Лаааааала-ааа-ааалааа! - неистовствовал маэстро оперной эстрады.
Солдаты стояли в замешательстве. Отрезанные от капитана и его приказов, они изумленно рассматривали звезду сцены и не могли взять в толк, что же им делать дальше.
- Да быть того не может... - вяло пробормотал кто-то, вопреки своим словам опуская ружье.
- Черт, была бы здесь моя мама! Она же его обожает...
- Да мне обзавидуется полрайона, когда я расскажу, что самого Пигаротти чуть не застрелил!
- Вот видите! Я же говорил, что нельзя просто так палить по кустам! Мало ли, кто там сидит глубокой ночью в этой дремучей местности? Вот, маэстро присел отдохнуть, с кем не бывает!..
- Эй, вообще-то это я сказал не стрелять по кустам!
- Смотрите!
Пигаротти, не переставая направо и налево распевать оперные арии, удалялся от солдат в лесную чащу, пафосно и активно жестикулируя.
- Он уходит...
- ...Сэр, подождите! Капитан Маркс вас доставит до города!..
- А я хотел взять автограф...
Певец резко затормозил и, развернувшись на сто восемьдесят градусов, все также не прекращая петь и жестикулировать, зашагал обратно к солдатам.
Приблизившись вплотную к своим преследователям, никем не узнанный Сальватор сосредоточенно допел арию из известной оперы и только потом позволил себе перевести дух.
Побелевший от натуги солдатик неловко утер щеку, которую маэстро умудрился заплевать, допевая последнюю строку.
- Эмм... господин Пигаротти...
- Ктоооооооо... кхм! Кому автограф?
Солдатик моргнул пару раз, а после несмело поднял руку. Пигаротти пафосно кивнул, так что с высокого парика посыпалась пудра, вытащил из-за пазухи блокнот, ручку и поставил размашистую подпись. Даже лист немного продырявил!
- Дееержиии, приятель! - провыл артист, выдав застывшему солдату лист и, с чувством выполненного долга, снова двинулся в чащу леса.
Солдат, кажется, прослезился от восторга.
- Обалдеть просто... это же... эй?..
Остальные солдаты глянули через плечо своему растерянному товарищу и замерли. Какая-то странная подпись для маэстро оперной эстрады Пигаротти: "Сальватор!" и кривобокая звездочка.
Пока молодые люди пытались понять, кто такой этот таинственный "Сальватор" (или Сельбород?.. Ну и почерк, черт возьми!), к ним подоспела еще одна группа солдат с ружьями на изготовку.
- Че вы тут встали?! Команда была - ловить преступника! - рявкнул долговязый рыжий парень. Обведя внимательным взглядом рассеянных товарищей, пялившихся на какой-то клочок бумаги, рыжий огляделся. Так и есть - кто-то уходил от них в чащу леса, умудряясь при этом еще и петь.
- Да вы обалдели что ли?! Взять его!
- Нет, погоди... это Пигаротти!
- Какой к черту Пигаротти в лесу ночью?!
- Но это… точно Пигаротти...
- Сейчас капитан решит, какой из него Пигаротти!
Звезда оперной сцены была нагло схвачена за шиворот. Но даже эта неудача не заставила его сбиться с ритма или взять хоть одну фальшивую ноту. Солдаты уже было засомневались в правильности своих действий и попытались подступиться к артисту более подобающим образом, но рыжий без церемоний схватил Пигаротти за воротник и просто-таки вытряхнул из зарослей.
Сальватор не удержался и завалился на землю, но тут же проворно поднялся на ноги и принялся судорожно поправлять съехавший набок парик.
Вместо обычных человеческих слов изо рта Похитителя рвалось наружу чертово оперное пение:
- Чтоооозаааа нАААаааглоооааасть?!!
- Что вы там устроили?! - рявкнул капитан Маркс, не оборачиваясь, чтобы не потерять из виду Вилсона, глаза которого стали размером с блюдца, стоило ему увидеть, что творится за спиной у капитана.
- Нееет... Я отказываюсь верить, что он ТАКОЙ придурок... - пробормотал Закари.
- К...Капитан!! У нас тут... Пига...
- Что ты там мелешь?! Вы не можете поймать мальчишку?! - заорал капитан Маркс. Солдаты смешались. Пигаротти, подвывая, пополз в сторону.
Закари не мог отвести глаз от Сальватора.
- Что, Вилсон? В облаках летаешь?! - гаркнул капитан Марк. Сальватор успел отползти от своих преследователей совсем чуть-чуть, когда яркой вспышкой желание из монетки догорело полностью. - Да что у вас там происходит?!!
Капитан, обернувшийся на шум, уже не увидел никакого Пигаротти — а вот пытавшегося улизнуть Сальватора он видел хорошо. Как и солдаты, застывшие с открытыми от удивления ртами.
- ВАШУ Ж МАТЬ! Взять его! Застрелите к чертям, если будет сопротивляться! Быстро!
Быстрее всех среагировал рыжий - он почти нажал на курок, но тут раздался выстрел, и на рыжего повалился его вскрикнувший от испуга товарищ.
Капитан резко обернулся и тоже выстрелил, пуля просвистела прямо возле плеча Закари, не задев. Правда, этого вполне хватило, чтобы Вилсон послушно отбросил в сторону поднятое в суматохе ружье. Софи испуганно вскрикнула.
- Неожиданно научился стрелять, Вилсон? - прорычал капитан.
Закари предпочел умолчать о том, что целился он под ноги самому рыжему, а не солдату, который отпрыгнул прямо на него.
- Нарываешься, Вилсон, ой как нарываешься...
- Капитан Маркс... прошу, не надо его убивать... - пробормотал Зак, краем глаза заметив, что погоня за Сальватором возобновилась, и теперь солдаты явно не были настроены на шутки.
- Ты бы лучше о себе позаботился, Вилсон.
@темы: Первая арка, Главы
За порогом Закари встретили сумерки, опустившиеся на Куарто, как по волшебству. Тьма окутывала город, скрывая его недостатки, и оттого он казался красивее, чем был на самом деле. Фонарь у дороги зажегся, озарив улицу мягким светом и заставив сержанта вздрогнуть от неожиданности. Закари можно было понять — после его утренних злоключений не грех было опасаться каждой даже случайной вспышки света.
- Зааак! - окликнула его Софи, высовываясь из кибитки. - Ты скоро?
- Софи! - Закари спохватился и подбежал к ней. - Я все-таки против того, чтобы ты куда-либо ехала!
- И поэтому принес мои вещи, и еще свой рюкзак захватил? - лукаво спросила девушка, заставив Закари покраснеть. - Да ладно тебе, Зак! Ты же сам не против отправиться на поиски приключений, ведь так?
читать дальшеСофи лучезарно улыбнулась, а Закари, напротив, помрачнел. Да, он хотел разнообразить свою скучную жизнь в Куарто, но не таким же образом! Отправиться в Приму с каким-то преступником, в которого влюбилась его девушка, которую нужно любым способом от этого преступника уберечь. Зашибись, приключение! Впрочем, он и не планировал отпускать Софи с этим типом дальше границы Южноморья. Раз уж его возлюбленная так капризничает, значит стоит ей уступить. Возможно, самой Софи скоро все это надоест, или желание само развеется. И вот тогда можно будет выпроводить Сальватора и забрать, наконец, Софи домой.
- Эй, долго вы еще там прощаться будете? - спросил Сальватор, тоже выглядывая из повозки, при этом не нарочно касаясь своим плечом плеча Софи.
Разъяренный Закари швырнул в Похитителя сумки, так что тот вместе с ними завалился назад, а сам запрыгнул следом.
- Спешу тебя расстроить, я еду с вами, - выпалил Закари и злобно ухмыльнулся. - Не думал же ты, бандитская рожа, что я отпущу Софи с тобой одну?
Сальватор сбросил с себя вещи и потер ушибленный нос.
- Если мне память не изменяет, кто-то вообще ее со мной отпускать не хотел, - хмыкнул тот. - Нет, все-таки не достоин ты Серьезного Большого Пальца. Эта девчонка крутит тобой как хочет. Ты просто тряпка.
- Заткнись, паршивец! - рявкнул Закари, отвешивая ему подзатыльник. - Тебя это не касается! И потом...
Он встретился взглядом с Софи и снова покраснел.
- Извини, не могла бы ты на пару минут закрыть уши... или лучше выйти отсюда... Эм, то есть... - Закари посмотрел по сторонам. - О, точно! А где извозчик?
- Ты сегодня какой-то странный, Зак, - хихикнула девушка. - Извозчик отошел по своим делам, когда понял, что мы еще тебя ждать будем. Он уже должен скоро вернуться, я думаю.
- С-слушай, - волнуясь, Закари положил ей руки на плечи. - Не могла бы ты выйти и посмотреть, куда он там пропал? А мне тут пока надо кое о чем переговорить с Сальватором.
- Хорошо, - пожала плечами девушка и, улыбнувшись молодым людям, послушно покинула повозку.
В салоне повисла напряженная тишина: Закари буравил злобным взглядом Сальватора, а тот смотрел на него с прежней невозмутимостью и пофигизмом, так, словно на месте южноморца было что-то совсем ему не интересное.
- Эй, ты... - наконец, подал голос Закари.
- У меня имя есть, - сварливо отозвался тот.
Закари яростно заскрипел зубами, но все же тихо проговорил:
- Сальватор...
- Да?
- Я хочу, чтоб ты знал, - Закари сделал небольшую паузу, после чего продолжил: - Меня бесит то, что мне придется куда-то с тобой ехать, но я ничего не могу с этим поделать. Софи... она такая. Если что-то вобьет себе в голову, ее никакая сила не остановит. А я не имею права ее удерживать, потому что я для нее просто друг детства. Я хотел бы привязать ее, запереть где-нибудь и спрятать, лишь бы только она не ехала с тобой, но у меня руки не поднимутся... И не потому что я тряпка, а потому что я очень многим обязан этой девушке. Я не хочу делать ей больно... - взгляд Закари ожесточился, когда он вновь посмотрел в глаза Сальватора. - И тем более я не позволю тебе сделать ей больно. Если ты даже просто попытаешься сотворить с ней что-либо плохое, я убью тебя. Тебе все понятно?
Сальватор все с тем же безразличным видом кивнул. Однако Закари подсознательно чувствовал, что тот слушает и внимает каждому его слову.
- И еще, - сказал Закари. - Я прослежу за тем, чтобы ты сдержал свое обещание. Ты обязательно отменишь мое желание, если станешь этим самым Исполнителем.
Сальватор смерил его все таким же взглядом, после чего фыркнул.
- Нет, вы, южноморцы, реально тормознутые...
- Чего?
- Эй, есть кто дома? - Сальватор постучал кулаком по голове Закари и, не реагируя на его возмущения и попытки стукнуть в ответ, сказал совершенно категоричным тоном: - Я не в первый раз тебе талдычу, что отменю это гребаное желание. Когда уже до тебя это дойдет, черт тебя дери?
Закари, конечно, хотелось еще поспорить, но что-то в глазах этого Похитителя говорило ему, что тот не лжет. Дожили. Сначала он спасает преступника, теперь готов поверить ему на слово. Что дальше-то? Они подружатся, что ли?
Его даже передернуло от такой мысли. Неееет. Вот этого уж точно никогда не случится!
- Ребята, вы поговорили? - Софи осторожно заглянула в повозку. - Господин извозчик вернулся и сказал, что мы уже можем ехать.
Сальватор и Закари посмотрели вперед и через окошко увидели возницу, который уселся на свое место и взял в руки поводья. Не дожидаясь их ответа, девушка села рядом с Сальватором.
Трогаем! - объявила она.
***
- Ну а сейчас мы приехалиии?
- Да заткнись ты уже!
- Зак, не ругайся!
Извозчик Томсон – мужчина средних лет, а так же обладатель густой черной бороды – глянул на своих пассажиров через плечо. Странная компания. Сейчас, когда ночь все явственней вступала в свои права, это было еще очевиднее. Длинный и тощий парнишка какой-то бандитской наружности вот уже полчаса протяжно ныл, свесившись из повозки и чудом из нее полностью не вываливаясь. Возможно, тем самым чудом, не дающим пареньку вывалиться на дорогу, был юный солдат. Солдатик, прямой, будто палку проглотил, сидел спиной к извозчику. Очень напряженный юноша, да еще и постоянно чуть ли не рычащий на воющего паренька.
Завершала эту чудную композицию девчушка знатного рода. Томсон не сразу поверил глазам, но, как только уловил, что к девушке обращаются «Софи», сомнений у него не осталось. Полуночной пассажиркой Томсона оказалась сама губернаторская дочка!
«Похищение!» - тут же ужаснулся извозчик, потому как очень уж бандитская рожа была у воющего паренька. Но девушка явно знала, что делает, и в повозку села по собственной воле. Да и юный солдатик внушал Томсону какое-никакое доверие, и, явно, уж очень опекал юную аристократку, даже упрашивал вернуться обратно.
Как бы то ни было, причин отказать молодым людям у Томсона не было. Отказал бы он – согласился бы другой извозчик и неплохо бы заработал: губернаторская дочка расплатилась уж очень щедро.
Но на душе Томсона все же скреблись кошки. Несмотря даже на то, что, прежде чем отправиться в путь, он ненадолго оставил молодых людей и, найдя ближайшую телефонную будку, не поленился позвонить в военный участок. Просто поставил офицеров перед фактом, а уж если что-то вдруг случится – пусть сами отвечают перед губернатором.
В общем, не смотря на довольно приличную сумму, греющую нагрудный карман, извозчик Томсон был напряжен и мечтал только о скорейшем окончании этой поездки.
Они почти доехали до окраины Куарто, как и велел ему тот парень с бандитской рожей, значит, скоро работа Томсона будет окончена. Вот только, нормально ли будет отпустить губернаторскую дочку глубокой ночью, здесь, на окраине, пусть даже в сопровождении этих двоих?
- Небо, ну и темнотища, хоть глаз выколи, - тихо проговорил Закари, поглядывая по сторонам. Признаться, было несколько жутковато, уж очень далеко они заехали. Закари покосился на сидящую рядом с ним Софи, рассчитывая, подобно настоящему рыцарю, поддержать девушку, чтобы ей было не так страшно... Но Софи, завернувшись в предложенный извозчиком плед, не выглядела напуганной. Девушка, даже наоборот, сияла от восторга, рассматривая жутковатые переплетения ветвей деревьев в темноте.
Сальватор снова издал душераздирающий вой, заставив Закари задрожать.
- Ты прекратишь или нет?! – в очередной раз гаркнул Зак почувствовав, как за спиной вздрогнул извозчик. Подавшись вперед, он рывком вернул Сальватора в сидящее положение. – Что ты кривляешься, как баба? Сиди спокойно!
- Скучно же, - отозвался Сальватор. – Мы едем уже целую вечность… и сидим – вечность! Пойдемте дальше пешком?
- Пойдемте! – тут же согласилась Софи, выпутываясь из пледа.
- Никуда мы не пойдем! – Закари завернул девушку обратно в тепло и строго посмотрел на Сальватора. Тот и, правда, выглядел измученным, будто не скучал все это время, сидя на попе ровно в удобной повозке, а отстоял бессменно часов эдак десять караула. – Нас и так уже скоро высадят, и мы за всю дорогу заплатили, между прочим, так что сиди и не ной.
- Ну и злой же ты, приятель… - буркнул Сальватор, расстроено сопя и перебирая свои бесчисленные амулеты.
- Я не приятель!!! – взвыл Закари — вот уже который раз за сутки.
- Зак не злой, он у нас очень добрый мальчик, - Софи произнесла это с такой гордостью в голосе, что Закари, кажется, умудрился покраснеть. Ну и что, если она повторяла слова Грейс, все равно, безумно приятно.
Сальватор снова набрал полную грудь воздуха, чтобы продолжить арию скуки, но Зак вовремя занял его вопросом:
- Ты уверен, что задал правильное направление?.. Места здесь, знаешь ли…
- В вашей деревне – три угла, и все из серии «знаешь ли»! – продекламировал Сальватор. Кажется, надолго оставаясь без движения, он становился еще несноснее, чем обычно. Зак невольно покосился на Софи – единственное лекарство от отчаянного бешенства, которое вот уже не первый час нашептывало Закари, что неплохо было бы оторвать тупому Похитителю, например, ногу. Или голову.
Между тем, Сальватор порылся в одном из многочисленных карманов своего плаща и извлек наружу сложенный в несколько раз клочок бумаги. Закари видел эту бумаженцию в самом начале их пути: карта, по которой Сальватор сверял их дальнейший маршрут.
Похититель нагло помахал сложенной картой перед Заком и Софи.
- Вот скажи мне, приятель, ты хоть раз ездил в Приму?
Закари потупил взгляд.
- Нет…
- А ты, женщина?
- Ее, Софи зовут, бессовестный ты гад!..
- Ездила! - отозвалась девушка. - Но с тобой, Сальватор, все во много раз интересней! Похититель, поразмыслив несколько секунд, удовлетворенно кивнул. Кажется, полученными ответами он остался доволен.
- Вот именно поэтому мы едем правильно. Потому что я знаю дорогу. Еще вопросы, приятель?
- Ты когда-нибудь выучишь мое имя?
- У меня! – Софи подняла руку, будто первоклассница за партой. – У меня вопрос! Сальватор, а что это у тебя на шее висит, мохнатое и серенькое?
Кажется, даже извозчик Томсон прислушался, ожидая услышать от мальчишки с бандитской рожей что-нибудь эдакое.
Выпутав среди прочих бус и четок кроличью лапку, Сальватор погладил ее и благоговейно представил Софи:
- Изабель!
- Очуметь, - высказалась Софи.
- Он меня чуть не прибил из-за этой чертовой кроличьей лапки, - пожаловался Закари. – Лучше не связывайся с ней и трогать не проси.
- Изабель не простая вещь, чтобы каждый желающий за здорово живешь мог ее погладить! – возмутился Сальватор.
Закари приготовился к возможной обороне, но Софи опередила его вопросом:
- Наверное, Изабель особенная и у нее есть своя история, правда, Сальватор?
- Приятель, а твоя подруга соображает! – воодушевленно подал голос Похититель. – Конечно, у Изабель есть история. Изабель — это тебе не просто кроличья лапка, это целая личность!
- Расскажи! – у Софи глаза сияли ярче фонаря извозчика. Закари невольно залюбовался ею, пытаясь понять, действительно ли девушке так интересно или это был хитрый ход, чтобы хоть чем-то занять отчаянно скучающего Сальватора?
- Изабель я знаю почти всю свою жизнь, а познакомились мы, когда я был еще шестилетним пацаном, а она – пушистой крольчихой. У Изабель была совсем плохая лапка – она попала в капкан, каким-то чудом из него вырвалась, но на лапе остались глубокие раны. Я ухаживал за ней, перевязал ей больную лапку и все то время, пока она не поправилась, носил на руках. Вот так мы и подружились, я и Изабель. Мы постоянно были вместе, обошли полмира вдвоем. Изабель всегда была моим лучшим другом, она мне помогала в драке, храбро сидя в сумке за плечами...
Они слушали Сальватора, затаив дыхание, и Закари был в шоке сам от себя: как он вообще мог заслушаться таким бредом, который, тем более, несет какой-то бандюга, настолько тупой, что у него даже не хватает мозгов запомнить, что вместо «приятель» надо обращаться «сержант Вилсон»?
Возможно, Закари был бы рад узнать, что не он один поймал себя на такой странной реакции, но и извозчик Томсон был сейчас не менее растерян.
Софи шмыгнула носом.
- Это… так трогательно… - восхищенно проговорила она.
Сальватор гордо кивнул.
- Ну… - Закари невольно взлохматил свои аккуратно причесанные волосы и вздохнул, не веря в то, что вообще решил задать этот вопрос. - И что же случилось с Изабель потом?
- В какой-то момент у меня закончилась провизия, и я ее съел, - безмятежно ответил Сальватор.
Закари буквально растерял все слова от шока, так и оставшись сидеть с открытым ртом — а вот Софи заметно оживилась:
- Ох уж это кончающаяся провизия!.. Но, я думаю, Изабель была очень рада!
Не выдержав такого «накала страстей» за своей спиной, извозчик Томсон буквально окостенел в на своем месте. Зато Закари наконец-то совладал с голосом:
- Рада?! Софи, н сожрал ее, ты слышала вообще? Да он просто бесчувственная скотина! Можешь ничего не говорить, потому что мы сейчас же разворачиваемся и едем обратно в Куарто, подальше от этого…
- Нет-нет, Зак! – Софи схватила Закари за руку. – Сальватор совсем не такой. Я не знаю, откуда я могу знать, я просто в этом уверена. Может быть, он и выглядит, как жуткий бандит, но человек он совершенно чудесный, я знаю. А Изабель… - Софи вдруг посерьезнела. - Изабель была рада, я уверена. Если бы я оказалась на месте Изабель – я бы не расстроилась, ведь благодаря мне мой лучший друг остался бы жив.
Закари несколько раз удивленно моргнул, косо посмотрел на усмехающегося Сальватора, теребящего в руках злополучную кроличью лапку, тяжко вздохнул и все-таки отступил под напором Софи.
Если бы он был на месте Изабель, и благодаря ему Софи избежала бы голодной смерти, Закари, наверное, был бы счастлив. Наверное... Блин, и о чем он только думает?
Повозка остановилась, извозчик Томсон обернулся к молодым людям.
- Граница, господа. Конец нашего пути.
- Отлично! – Сальватор первым выскочил из повозки. Выглядел он сейчас до неприличия счастливым.
Закари почувствовал, как из-за страха перед неизвестностью к горлу снова подкатывает липкий тошнотворный комок. Находясь в движущейся повозке, он чувствовал себя в относительной безопасности, лелеял под сердцем жалкую надежду, что все еще можно исправить, и они с Софи еще могут вернуться домой...
Словно читая мысли Закари, извозчик Томсон тихонько осведомился:
- Вы уверены, что сейчас подходящее время для пешей прогулки, господин? Я случайно услышал, что вы предлагали вернуться обратно... Если позволите, я с радостью вас подвезу.
- Зак, что-то случилось?- окликнула его Софи.- Пойдем скорее, а то Сальватор уйдет без нас далеко вперед!
Она сама спустила свои вещи из кибитки, и Закари загрызла совесть — хорош кавалер, позволяет своей возлюбленной таскать все эти тяжеленные баулы. Забросив на плечи свой походный рюкзак, молодой человек бросился на подмогу Софи.
- Спасибо, господин, но дальше мы сами, - Закари вежливо улыбнулся извозчику. Ну вот, все мосты сожжены, прощай, спокойная жизнь.
- До свидания, уважаемый господин, - Софи мило улыбнулась, на прощание помахав Томсону рукой.
Дождавшись кивка от возницы, девушка со всех ног бросилась за Сальватором — Закари, груженый вещами Софи, чертыхаясь, на чем свет стоит, поплелся следом.
Извозчик Томсон лишь покачал головой: ох, и чудные пассажиры ему попались на этот раз. Впрочем, спустя несколько минут он был уже на пути к Куарто и начисто забыл обо всех странностях, которые с ним приключились.
Закари посмотрел вслед удаляющейся повозке и отвернулся, горестно вздохнув. Ну, вот и все, пусть к отступлению отрезан, а впереди неизвестность и, что более насущно, темная лесная чаща. Приключения, говорите? В представлении Закари они были чем-то более приятными, да и выглядели несколько иначе: в настоящем приключении ты точно знаешь свою конечную цель, тебе известно, как к ней двигаться и, наконец, ты знаешь, что делать потом, когда цель будет достигнута. Пока что из трех составляющих настоящего приключения Закари наблюдал только первый, да и тот очень условно — и этого было слишком мало, чтобы считать их безнадежный поход в никуда чем-то стоящим и настоящим.
Оставалось уповать на то, что Сальватор знает, что делает. Хотя, глядя на этого долговязого парня, шаркающую по опавшей листве, как какой-нибудь школьник-переросток, Зак сильно засомневался в его способностях. Кроме того, Закари тяготило какое-то дурное предчувствие, он то и дело оглядывался по сторонам и старался не упускать из виду идущую впереди Софи.
Хотя, сама Софи не только никакой тревоги не испытывала, но и вообще была спокойна, как слон. Вместо того, чтобы бояться темноты или ночного леса с поджидающими в нем опасностями, девушка рассеянно глядела по сторонам и даже мечтательно улыбалась. Тьфу ты пропасть, будто не по лесу идет, а в картинную галерею попала!
- Стой! Кто идет?! - крик из темноты заставил Закари вздрогнуть и отвлечься от своих мыслей. Только сейчас он заметил цепочку зажженных фонарей всего в нескольких метрах от них. Приглядевшись получше, Закари смог рассмотреть силуэты людей, которых было около дюжины, и что-то подсказывало, что перед ним, скорее всего, военные. Вот только что они забыли в этой глуши, да еще посреди ночи?
- Мы идем! - не растерялся Сальватор, продолжая шагать вперед.
- Остановитесь и поднимите руки вверх! - голос из темноты показался Закари на удивление знакомым.
"Быть того не может!"
@темы: Первая арка, Главы
Хотя Закари и находился в состоянии паническом и близком к истерике, даже сейчас он не смог не залюбоваться своей возлюбленной. В конце концов, стоило взглянуть на нее хотя бы напоследок, ведь только небо знало, что сейчас должно было произойти.
Софи была одета в кружевное платье голубого цвета, подчеркивающее ее точеную фигуру и подходящее к цвету ее васильковых глаз. Упругие кудряшки длинных каштановых волос подпрыгивали при каждом шаге. Закари сейчас особенно боялся посмотреть в глаза Софи, а поэтому буравил взглядом очаровательную родинку под ее левым глазом.
читать дальше- Эй, приятель, - прервал идиллию Сальватор, помахав рукой перед глазами Закари. - Это что, и есть твоя тёлка?
Софи смотрела на Сальватора с приоткрытым ртом и молчала. Закари очень не понравилось это выражение ее лица и этот взгляд. Его сердце болезненно сжалось и, кажется, упало куда-то в желудок. Софи не должна так смотреть на этого бандита. Нет, она просто не может вот так запросто... это просто не может быть правдой!
- Следите за выражениями, молодой человек! - Грейс возмутилась прежде, чем Закари успел открыть рот. - Детка, не обращай ты внимания на этого оборванца. К тому же, он уже уходит, а точнее... - она сдвинула брови. - Уносится прочь отсюда со всех ног.
- Намек понял, бабуля, - Сальватор усмехнулся и двинулся к выходу. Но не успел Закари подумать, что же теперь делать с зачарованной Софи, как его возлюбленная неожиданно вцепилась пальчиками в плечо Сальватора, не давая тому уйти.
Закари и Грейс в ужасе замерли.
- Постойте, - начала говорить Софи, зачарованно глядя в глаза Сальватору. - Мне кажется...
- Ой, нет, - фыркнул тот, резко высвобождаясь из ее хватки. - Не надо мне тут... Я догадываюсь, что ты хочешь сказать, и сразу говорю, что мне пофиг. Я ухожу.
Вот только Софи, вместо того, чтоб отступить, последовала за Сальватором, как ни в чем не бывало.
- Да подождите вы! - выкрикнула она, и Сальватор обернулся, буравя ее хмурым взглядом. - Знаете, это, наверное, прозвучит очень странно, но мне почему-то вдруг захотелось узнать вас поближе, хотя вы именно из тех людей, от которых мой отец советовал мне держаться подальше. Один из тех неотесанных типов со страшным лицом, совершенно подозрительных... и мне кажется, что это очаровательно.
Закари чувствовал, что умирает. Да, именно так он и поступит, умрет прямо здесь и сейчас. Кроме как помереть, сержанту Вилсону хотелось сейчас только одного: порвать этого чертового бродягу на лоскуты, а потом и самому выпрыгнуть в окно, покончив со всеми душевными муками.
Да, Сальватору лучше немедленно убираться отсюда. Конечно, Софи будет очень неприятно и даже больно, но всем будет лучше, если Похититель Желаний просто разобьет ей сердце, а уж дальше Закари разберется, что с этим делать.
И потом, нужно же просто подождать, пока это желание не растворится. Ведь, как понял Закари, все эти мечты в монетках имеют свой срок действия. И когда этот срок истечет, все встанет на круги своя.
Сальватор посмотрел на Софи так, будто перед ним стояла не самая прекрасная в мире девушка, а, как минимум, копошилось целое ведро зловонных червей. Впрочем, таким взглядом он, кажется, смотрел вообще на всех окружающих его людей. Стыдно признаться, но этот взгляд воодушевил Закари. Сейчас Похититель скажет какую-нибудь колкость и навсегда уйдет из их жизней...
- Меня зовут Сальватор, - заговорил Похититель бесцветным голосом. - Родился в области Окто, в городе Визалия. Мне семнадцать лет. По знаку зодиака я Водолей. Группа крови...
- Какого хрена ты вообще рассказываешь ей о себе?! - не выдержал Закари. - Убирайся отсюда! - и тут до него дошло кое-что еще. - И тебе семнадцать лет?! Да быть этого не может!
Сальватор о чем-то крепко задумался, уставился на свои руки, считая что-то на пальцах.
- Эээ… ну, типа, да, семнадцать мне… а что?
Закари был морально раздавлен, просто убит наповал. Мало того, что этот бродяга вот так походя украл любовь его девушки, так теперь еще выяснилось, что в свои семнадцать он выглядит старше и внушительнее, чем двадцатилетний Закари.
- Сальватор – слишком красивое имя для какого-то оборванца. И, знаете, мне это нравится, – девушка радостно улыбнулась. – А меня зовут София дё Бернуар, но вы можете звать меня просто Софи.
- Окей, женщина, приятно было познакомиться и все такое, - с тем же безразличным видом проговорил Сальватор. - Но я пойду, пока твой дружок и эта бабуля не закопали мой хладный труп где-нибудь в саду, между бегониями и хризантемами.
- Вот еще! Да как ты мог такое подумать? – подала голос доселе молчащая Грейс. – Чтоб я портила свои хризантемы твоей пропащей сикстонской тушей!
- А куда вы направляетесь, Сальватор? – спросила Софи, все так же улыбаясь.
- Да какая разница, куда этот бандит направляется! – Закари встал между девушкой и Похитителем. – Поверь мне, чем скорее он свалит, тем будет лучше для всех нас.
- Мне нужно добраться до Примы, - ответил Сальватор.
- Прима! Я уже год, как не была в столице! – Софи восторженно всплеснула руками. – Может быть, в дороге я могла бы составить вам компанию?
Закари и Грейс побледнели, как полотно.
- ЧТООО?! – воскликнули они в один голос.
- Да мне по фигу, - Сальватор безразлично повел плечами, а Софи радостно захлопала в ладоши. Даже находясь на последней ступени отчаяния, Закари невольно умилился, какая же она все-таки очаровательная!
- О, это замечательно! Послушайте, Сальватор, мне нужно собрать вещи в дорогу, но я не отниму у вас много времени, вы ведь не против? - Софи уверенно кивнула и стремительно двинулась к выходу. Закари даже рта раскрыть не успел - входная дверь громко хлопнула, возвещая о том, что девушка покинула его дом.
- Ты... - сипло выдохнул Закари, гипнотизируя взглядом место, где только что стояла его возлюбленная.
Сальватор упер руки в бока и возвел очи горе, а после направился обратно, к уже облюбованной кушетке.
- Старая женщина, приготовь еще чаю, а?
Грейс, на которую странные перемены в Софи произвели очень сильное впечатление, только покачала головой и послушно удалилась в сторону кухни.
Закари трясло так сильно, что стук его зубов был слышен лучше, чем тиканье настенных часов. Давно сержант Вилсон не испытывал такой ярости.
- ТЫ!!! - Закари развернулся к развалившемуся на кушетке парню, да еще и ткнул в него пальцем, чтобы уж точно не возникло вопросов, к кому он сейчас обращается: - Ты!!! Ты на хрена это сделал?!
- Сделал что? - спокойно уточнил Сальватор, заглядывая в банку, из которой уже давно исчезли даже следы варенья.
Закари больно дернул себя за волосы и глухо зарычал. Мысль о том, что дергать за волосы виновного во всех его бедах бродягу было бы куда приятнее, ему очень понравилась, и Закари без лишних предисловий бросился на Сальватора.
Тот, заметив надвигающуюся беду, подозрительно прижал банку к сердцу.
- Слушай, буйный селянин, давай только без истерических припадков, лады?
Кажется, это был последний удар по крышке гроба терпения Закари.
- Хватит обращаться ко мне, как к деревенщине! - завопил он, хватая банку и зачем-то старательно пытаясь выдернуть ее из захвата Сальватора. - Ты! Гад! Сволочь! Ты зачем разрешил Софи идти с тобой?!
- Ничего я не разрешал, я просто не запрещал, - возмутился в ответ Сальватор, крепче прижимая к себе несчастную банку и пытаясь отпихнуть Вилсона ногой.
- А надо было запретить!!! Ты украл у меня девушку, гад такой!
- Да у тебя банку пустую хрен отобьешь, жадина!
- Слушай сюда: ты сейчас же все исправляешь, понял? Сейчас же!
Сальватор заехал коленом Закари в живот.
- Как? Я что виноват, что у твоего желания огромный заряд и хрен знает какой срок годности? Сам виноват - нечего разбрасываться желаниями направо и налево!
Закари со всей силы врезал заносчивому Похитителю по лбу головой.
- Я виноват?! Я виноват?! Да это ты — ворюга!!!
Сальватор ухитрился своим острым локтем немного отпихнуть от себя орущего Закари. Такого произвола Вилсон вынести не мог и с остервенением вгрызся ему в руку.
- Ай-ай! Пусти, южноморец, так нечестно!
Закари вгрызся еще сильнее.
- ... Все-все! Я стану Исполнителем и все исправлю, только слезь с меня!
- Исправишь?..
- Чай!
Прежде, чем Закари успел обработать данную информацию, его голова с треском врезалась в голову Сальватора, так что искры из глаз посыпались.
- Ауу... - взвыл он, скатываясь на соседнее с Сальватором место на кушетке. Грейс, стоящая над ними, удовлетворенно хмыкнула.
- В моем доме не дерутся, молодые люди!
- А че ж ты сама-то творишь?! - провыл Сальватор, массируя ушибленный лоб. Второй рукой он продолжал прижимать к себе отвоеванную банку. Его взгляд моментально нашел новые яства, которые Грейс успела расставить на столике, и Похититель поспешил поскорее набить ими рот. Видимо, опасался, что буйный Закари снова на него накинется.
Но Закари и не думал накидываться.
- Так что ты там сказал? Как ты все это исправишь?
- Очень просто, - оглушительно чавкая, проговорил Сальватор. - Стану Исполнителем и первым же желанием верну все на круги своя. Я, в принципе, и так это сделал бы, так что особо не обольщайся, не так уж ты меня и напугал.
- Чего-чего? - изумленно переспросил Закари. Силы небесные, какие еще Исполнители на этот раз? Он еще в Похитителей не очень-то и поверил!
Сальватор по-своему оценил его вопрос.
- Ну, ладно, в чем-то ты, конечно, пугающий... но все равно - хилый и мелкий.
- Да я не про это! - взревел Закари. - Что еще за Исполнители?!
Сальватор откинулся на спинку кушетки и, запив булочку кружкой чая, соизволил объясниться:
- Так вышло, что судьба нас, Похитителей, не совсем обделила. И каждый из нас имеет шанс обрести свое счастье. А сможем мы это сделать лишь в том случае, если станем Исполнителями.
Не увидев понимания в глазах Закари, он пояснил:
- Исполнителями желаний становятся те Похитители, которые наберут достаточное количество заряда. А заряд этот содержится в монетках с желаниями. Поэтому, чем больше монет Похититель добывает, тем лучше.
- Как стать Исполнителем я понял, - сказал Закари. - Но что это дает?
- До вас, южноморцев, и впрямь туго доходит, - хмыкнул Сальватор и прежде, чем оскорбленный южноморец начал ругаться, продолжил. - Исполнители ИСПОЛНЯЮТ желания. Это же элементарно. Только не так, как Похитители, на время, а навсегда. И желание может быть совершенно любым. Правда, желаний исполнить можно всего три, но это ведь все равно круто, согласен?
- Ага... - Закари задумчиво подпер рукой подбородок. - И ты, значит, одно из этих желаний потратишь на то, чтобы отменить мое желание?
- Ну да, - кивнул Похититель. - Я же пообещал.
Закари фыркнул.
- И почему я должен верить обещанию какого-то бандита?
- Ты что, совсем тупой?
- Чего?!
- Я же сказал, что сделаю, значит, сделаю! Что здесь непонятного?
Закари глубоко вздохнул, чтоб успокоиться. Жаль, что он плохо слушал своего брата, когда тот рассказывал ему про успокаивающую дыхательную гимнастику. Сейчас бы эта гимнастика ой как пригодилась.
- Хорошо, я тебе верю, - сказал Закари. - Однако это не значит, что я отпущу Софи с тобой!
- Как скажешь, приятель, - пожал плечами Сальватор, сосредоточенно собирая пирамидку из печенек, каждую густо промазывая медом, будто кирпичи цементным раствором. Весь спокойный, пофигистический вид Похитителя внушал Закари недоверие. Он явно что-то темнит!
- Эй, я, правда, ее с тобой не отпущу, - нахмурился Закари.
- Да-да, - покивал в ответ Сальватор, укладывая последний "кирпичик". Печенюшная башенка получилась впечатляющая, разве что кривая. Но это не помешало Сальватору, гордо любовавшемуся своей работой полминуты, с остервенением ее сжевать.
"Играется с едой, как дитё малое" - невольно подумал Вилсон, но тут же помотал головой, возвращая себя к более важной теме: Софи.
- Послушай! Ты зря не воспринимаешь меня всерьез! - крикнул Закари, наконец-то, привлекая внимание Сальватора. - Если я сказал, что не пущу ее с тобой - значит, не пущу! Уж поверь мне - Софи никогда, никогда не пойдет никуда одна, в твоем сопровождении! Нет, будь уверен, уж я то смогу этому воспрепятствовать, и никакая магия твоих монеток меня не остановит!
- Вот разошелся, весь в отца, - покачала головой Грейс, незаметно подкладывая в блюдо перед Сальватором еще печенья, еле слышно бормоча: "Кушай-кушай, страшная морда, где тебя еще так покормят?"
- В конце концов, это мое желание! Пусть его исполнил ты, но оно - моё! Я его настоящий хозяин. Кроме того - я солдат нашей великой армии!.. Я мужчина! Я смогу не пустить с тобой Софи, понял?!
Закари одним махом опрокинул в себя полную чашку чая, до которой еще не успел добраться Сальватор, и, шумно выдохнув, откинулся на спинку кушетки.
Вот уж выговорился, так выговорился. Стало немного стыдно за свое поведение и сорвавшиеся с цепи эмоции, но... Но пусть этот Похититель знает, с кем имеет дело, и не смеет относиться к нему пренебрежительно!
Сальватор все пережевывал бывшую башню из печенек, задумчиво рассматривая Вилсона. Закари стало неудобно... и чего этот оборванец так на него уставился?! Даже не мигает...
- Если ты вздумаешь смеяться, я... - начал было Закари, но тут же остановился: кадык Сальватора вздернулся к верху. Похититель проглотил пережеванную башню.
Сальватор все так же серьезно смотрел на молчавшего Закари, а потом медленно поднял на уровень лица руку, демонстрируя большой палец.
Закари мигнул, а Сальватор, еще немного помолчав, выдал:
- Ты - крут, приятель. Серьезный Большой Палец тебе.
- Ты... - сипло начал Закари, но тут же выдохнул и устало прикрыл глаза. Конечно, разумеется, Сальватор над ним издевался. Этот большой палец, это признание Закари крутым - это же очевидная подколка!..
Но Сальватор произнес это с таким серьезным видом и настолько уверенно, что Закари стало немного стыдно на него за это орать.
- Почтенная старуха, еще бы чаю!
В дверь позвонили, и Закари так резко вскочил на ноги, что чуть не опрокинул стол.
- Я открою!
Всеми правдами и неправдами сдержать порыв Софи! Просто не пустить ее в дом, не нужно ей больше видеть этого Сальватора, нет!
Но как только Вилсон открыл дверь - ему всучили солидных размеров чемодан, на который закинули сумочку и шляпку, и мимо него беспрепятственно пролетела Софи.
Офигеть! Когда она только успела собраться?!
- Софи! - слабо выдохнул Закари, по возможности осторожно сваливая ее вещи на пол. - Софи, постой! Софиии...
Девушку чудом удалось изловить у самой двери в гостиную. Она даже переодеться успела! Простое и удобное платье, походный плащ, прогулочные ботинки...
- Ты чего удумала, дурында?!
- Я отправляюсь в путешествие с Сальватором!
- Совсем сдурела? Какое на фиг путешествие? С каким на фиг Сальватором? Ты дочь губернатора! Твой отец с ума сойдет!
- Я так и знала, что ты будешь против, - грустно сказала девушка, разворачиваясь к Закари и заглядывая ему в глаза. Он невольно потупился. – Я понимаю, что это безрассудно. Может быть, это глупо, но так велит мое сердце! Я просто уверена, что должна идти с Сальватором, что он сделает меня счастливой, что с ним мне никакая опасность не страшна!
- Ты несешь полный бред! Поверь мне, ты сама не понимаешь, что говоришь. Это не ты! Во всем виноват этот глупый…
Закари запнулся. Он больше не мог сам себя обманывать. Это было неприятно осознавать, но на самом деле именно он, Закари, виноват в том, что случилось с Софи. Это его ответственность; именно он загадал это желание.
Закари мог утешать себя мыслями, что не будь здесь Сальватора, ничего бы не произошло. Но если бы все было не так… Появись, скажем, перед ним волшебный джин, Закари загадал бы то же самое желание, даже не задумываясь. Он, в любом случае, не имел права принуждать Софи испытывать ложные чувства, он должен был думать о ней, а не о себе…
- Зак, ты в порядке? – Софи аккуратно тронула замершего Закари за плечо.
- Эм… да. Послушай, давай рассуждать здраво: этого Сальватора ты видишь впервые. Ты девушка из аристократической семьи, и ты не сможешь за себя постоять, если что-то случится. Весь внешний вид Сальватора говорит о том, что он, как минимум, разбойник. Это сулит неприятности, большие неприятности… В конце концов, я запрещаю тебе куда-либо идти! И, если мне понадобится, я запру тебя в нашем подвале и позвоню твоему отцу. Как думаешь, губернатор Южноморья будет в восторге от твоей идеи?
Софи замерла, нахмурив брови и, видимо, обдумывая его слова.
- Нет, Зак, - она упрямо покачала головой. – Может быть, ты и прав, но я уже все решила. И ты меня знаешь: если я что-либо решила, я ни перед чем не остановлюсь. Я верю Сальватору, и я должна быть с ним. Можешь сказать отцу, он запрет меня, но я все равно найду способ убежать. Я уже не раз убегала из дома – для меня это не проблема. Даже у тебя не получится меня удержать. Ты ведь не можешь быть со мной круглые сутки.
- Софи! – рявкнул Закари, выходя из себя. – Ты, блин, не понимаешь?! Я сказал, что не пущу тебя! Ты никуда не пойдешь, тебе ясно?!
- Тебе не понять, что я сейчас испытываю! – провозгласила Софи. - Если я не пойду с ним, я умру! Он ведь не уйдет без меня, правда?
- Если он не уйдет, я убью его, - твердо произнес Закари. - Так что лучше просто дай ему сбежать через окно или каким-либо другим бандитским образом.
- Через окно? - глаза Софи засияли. - Как интересно! Я тоже хочу попробовать!
- Нет! - резко крикнул Закари. - Даже не думай связываться с этим малолетним дебоширом и, тем более, прыгать с ним в окно! Да у него на роже написано "Всех убью, один останусь"!
- Зак, ну что ты, в самом деле, как маленький? – Софи улыбнулась и укоризненно покачала головой: "Ай-ай-ай, как нехорошо". - Если ты будешь оценивать людей так предвзято, у тебя никогда не будет друзей.
Софи щелкнула его по носу и прошмыгнула в комнату. Закари же замер в ступоре, переживая этот изумительный щелбан Софи. Подумать только! Ее тоненькие великолепные пальчики сделали "щелк" и прямо по его носу! Да за такое и умереть не жалко...
Опомнился Закари лишь тогда, когда из комнаты послышалась какая-то возня и возмущенные крики Грейс. Вбежав на место действия, он застал тихо шепчущую проклятья Грейс, которая смотрела в сторону раскрытого окна с развевающейся на ветру занавеской.
- Софи! - в ужасе вскрикнул Закари, подбегая к окну. - СОФИ!
- А? Ты звал, Зак? - Софи стояла внизу вместе с Сальватором и как раз махала извозчику. - Господин, не будете ли вы добры, довезти нас до станции?
- Эй! - заорал Закари, едва ли не вываливаясь из окна. Хотя если бы Грейс своевременно не придержала его за пояс, это наверняка бы случилось. - Какого черта вы делаете?!
- Ну, далеко же до станции пешком идти, вот мы и решили воспользоваться транспортом, - сказал Сальватор.
- Стоять! - рявкнул Закари. – Софи, я запрещаю тебе!
- Прости, Зак, но я уже все решила, - ответила девушка, пока извозчик помогал ей залезть в кибитку.
Закари в панике схватился за волосы и взвыл:
- Жди меня, Софи, и никуда не смей уезжать! Я сейчас спущусь!
- Раз уж ты все равно сюда бежишь, захвати мои вещи, пожалуйста! - крикнула ему вдогонку Софи.
Сержант вихрем выскочил из комнаты и сбежал вниз по лестнице.
- Закари Вилсон, позволь уточнить, куда тебя черти несут? - строго спросила Грейс с балкона лестничной площадки.
- За Софи, куда же еще? - фыркнул Закари, надевая на плечо свой походный рюкзак и подхватывая вещи своей возлюбленной. - Если уж я не могу ее удержать, то пойду вслед за ней хоть в глубины ада… Не беспокойся, бабуль, я постараюсь вернуть Софи до того, как мы пересечем границу.
С этими словами он улыбнулся и выбежал на улицу.
Грейс лишь покачала головой и задумчиво посмотрела куда-то в сторону.
- Ну, просто вылитый отец... подумать только...
@темы: Первая арка, Главы
У Закари было несколько альтернатив того, куда можно оттащить бессознательное тело своего бывшего преследователя.
Например, задним числом произвести арест и уволочь сие туловище в участок до выяснения обстоятельств. Но как-то не солидно выходит по отношению к преступнику. Другое дело, был бы он в сознании, и Закари его задержал...
Еще можно было дойти до госпиталя, но Закари тут же отбросил эту идею: слишком далеко было идти, а уж с таким грузом, как этот странный парень, путь и вовсе становился непроходимым.
Но нельзя же просто так оставлять его здесь? Во-первых, сикстонец или нет, парень, по всей видимости, ранен, и ему нужна помощь. А во-вторых, нужно проследить за тем, чтобы этот чудак не возобновил свои безумные выходки и не напугал несчастных граждан Куарто своей страшной мордой.
Мысль заявиться в общежитие от Академии и расположить сикстонского психа в собственной кровати погибла в зародыше: в таком виде Закари не только на территорию академии не пустят, но еще и выговор сделают, что сразу в участок не унес это пугало. И как им объяснишь, что это было бы слишком просто и неблагородно?
Отбракованных идей было слишком много, а с парнем нужно было что-то делать. читать дальшеТогда-то Закари и подумал про свой дом. Конечно, их семейное поместье, жизнь в котором все еще поддерживала педантичная Грейс, не совсем подходило для приема маньяков-оборванцев и грязных психов… Да и Грейс будет недовольна… Но делать было нечего. Тем более что запах свалки уже начал въедаться в кожу под грязной одеждой.
Ничего-ничего, Грейс все поймет, Грейс хорошая!..
- Закари Вилсон! Я думала, мы уже переросли тот нежный возраст, когда ты таскал в дом бездомных котят, не так ли? Или с годами ты осваиваешь новые высоты? Щенки, котята, ну а теперь вот бомжи!
Похоже, Грейс его визиту была не рада. Чего и следовало ожидать. Рядом с ней Закари и правда чувствовал себя маленьким мальчиком, который приволок в дом какого-нибудь кота с помойки… Черт, ну что за глупости лезут в голову?
Закари тряхнул головой и сделал самое серьезное лицо, на какое только был способен.
- Это не бомж. Наверное.
- Пахнет, как бомж. Ты, кстати, тоже. Это у вас, военных, новый вид маскировки?
- Бабуль... ему, как бы, помощь нужна... - осторожно заметил Закари, смущенно проводя рукой по волосам. Он и сам явственно ощущал, что благоухает далеко не розами. А уж внешний вид кулем брошенного на низкий диван дебошира вообще оставлял желать лучшего.
Грейс картинно всплеснула сухими, перекрученными артритом руками.
- Воспитывали мы тебя с матушкой твоей, воспитывали – а выросло что?! Приходит в дом родной раз в месяц, да и то только для того, чтобы натоптать на чистых полах и принести на закорках какого-то бродягу полудохлого! Да еще и уложить на любимый матушкин диван!.. Чего встал, офицер недоделанный?! Вперед за водой, эту нечисть отмыть надо!
Закари только улыбнулся. Старушка Грейс поселилась в этом доме в те времена, когда дед Закари был еще жив: она следила за порядком, вела хозяйство, помогала господам в делах насущных. Грейс стала для Закари и его старших братьев няней, которая помогала их матери управляться с делами. Сейчас, когда родителей не стало, а старшие братья уехали из Куарто, дом совсем опустел. А после того, как Закари прописался в общежитии своей Академии – поместье и вовсе осталось в полном распоряжении старой Грейс.
Было немного стыдно, но все-таки сержант Вилсон был рад, что перебрался в шумное и тесное общежитие – там он не чувствовал себя так одиноко.
- Батюшки святы, да это самое тощее создание из всех, что я встречала за всю свою жизнь! – Грейс ахнула, когда они вместе с Закари в две руки вытряхнули бессознательного парня из его черного плаща. Этот самый плащ Грейс отшвырнула в сторону с каким-то особенным отвращением, как дохлое и давно завонявшее животное, а на самого парня посмотрела так, будто его самого отправит вслед за плащом, в стирку.
Закари глянул на своего нового знакомого и присвистнул. Казалось, будто с бродяги вместе с плащом сняли добрую половину его массы. Без верхней одежды, под которой у этого чудака не было ничего, кроме бинтов, он выглядел как-то… ужасно он выглядел, если быть откровенным. Жутко длинный, и, вместе с тем, тощий тип, грудная клетка - ксилофон над впалым животом, колени и щиколотки слишком острые и крупные для худых, как палки, ног. Кожа да кости. Кстати о коже. Тонка, бледная, будто не видавшая солнца, она была покрыта миллионами шрамов всех возможных форм и размеров.
Бинты разматывались один за другим, некоторые из них были изношены до полной негодности, настолько грязны и пропитаны потом, что не годились даже на тряпки. Этот моток, которого, явно, хватило бы не на одну мумию, Грейс вручила Закари и велела сжечь на заднем дворе.
- И ни в коем случае не дыши этим дымом! Кто знает, сколько этим бинтам лет, - крикнула вслед старая нянька, прежде чем принялась за обработку многочисленных ран и синяков на теле парня.
Когда Закари снова вернулся в гостиную, Грейс методично снимала с рук и шеи молодого человека все его побрякушки: странный ошейник, всевозможные бусы, подковку, кристалл на цепочке, ожерелье из ракушек, амулет в форме глаза... и это не считая не менее странных браслетов, четок и ремня на поясе, а также ядовито-зеленого пера в ухе. Что за ненормальный бродяга такой, зачем ему с ног до головы обвешиваться всякой девчоночьей суеверной ерундой?
Стоило Грейс взяться за небезызвестную Закари «Изабель», как тот невольно вздрогнул.
- Не-не, бабуль. Оставь эту штуку так.
- Да в ней живет больше блох и стрептококка, чем в шавке из Сикстона! Ее бы сжечь вместе с бинтами...
- Поверь моему опыту общения с этим чудиком – лучше оставь эту дрянь при нем, со всеми ее блохами и бациллами, - тяжело вздохнул Закари, вспоминая про метательное ружье.
Грейс только недовольно пожала плечами.
Закончив с ранами, старушка получше укутала незваного гостя в одеяло и села возле Закари, задумчиво рассматривая лицо странного бродяги. Под глазами у парня залегли темные круги, щеки чуть ввалились и поросли щетиной – светлой и какой-то очень тонкой, как у мальчишки. Впервые за все это время Закари подумал, что парень, возможно, даже младше него самого.
- Бабуль, он, как, жить-то будет?
Будто услышав вопрос, парень громко и от души захрапел.
Грейс и Закари синхронно закатили глаза.
***
Парень беспокойно заворочался, дергая головой и бормоча себе под нос что-то невнятное. Что-то про проваливающиеся горы и радужных динозавров. А потом он вполне разборчиво произнес: «Изабель» - и подскочил на месте, судорожно себя ощупывая. Грубый шнурок, на котором висела кроличья лапка, привычно болтался на шее. Этот факт явно расслабил парня, настолько, что он снова откинулся на диван, будто намериваясь продрыхнуть еще несколько часов. Только вот Закари надоело ждать.
- Так и знал, что твою Изабель лучше не трогать.
Чужой голос явно стал неприятной неожиданностью для парня: он напряженно замер, сильнее стискивая в руке свою ненаглядную Изабель. И притаился, прислушиваясь, как дикий зверь.
- Ммм… сразу же хочу прояснить кое-что: все твои «Изабели», или как их там еще, в общем, все остальные твои сокровища из сувенирной лавки лежат здесь, рядом, так что давай без истерик, договорились?
Парень глубоко вздохнул и, наконец, приоткрыл глаза. Он лежал в старомодной, но просторной комнате, залитой светом заходящего солнца, по пояс укрытый пледом. Закари сидел напротив и хмуро рассматривал своего незванного гостя.
- О, наконец-то ты открыл глаза!
Парень нахмурился, часто моргая и мрачно смотря на Закари полусонным взглядом.
- Пришел в себя? Эй, ты в порядке?..
Закари замолчал от неожиданности, когда парень поднял отяжелевшую руку и показал пальцем ему в грудь.
- Ага. Хлюпик в военной форме. Ты тот самый хилый южноморец, который пытался спереть у меня Изабель.
Закари от такого наглого заявления перекосило так, будто он попытался сожрать лимон без сахара. Пожав плечами, парень, повертев головой, заметил свои амулеты, сваленные в груду, и сразу потерял интерес к разговору.
- Т-ты… неблагодарный… чтоб тебя… - прокряхтел Закари, пылая праведным гневом. - Эй! Ты куда это намылился?! Живо ляг обратно!
Наглого парня мотнуло в сторону, так, что ему пришлось привалиться к книжному шкафу, который под его напором пошатнулся и жалко заскрипел.
- Эй! Прекрати рушить гостиную, иначе бабуля Грейс прибьет нас обоих! Алё, ты меня слушаешь вообще?! Между прочим, я вооружен!
Закари тоже вскочил на ноги, подхватывая свое ружье и направляя дуло беспокойному бандиту в спину. Парень задумчиво почесал щеку, немного озадачено рассматривая направленное на него ружье. На этом все проявления эмоций закончились. Ни страха, ни опасения. Такое ощущение, что ему было все равно, что его держат на мушке.
- Ты сейчас находишься в моем доме, но это ничего не меняет, ты все еще хулиган и административный нарушитель порядка! Так что советую вести себя смирно и слушаться меня. Я ясно изъясняюсь? – с чувством произнес Закари. В ответ ему послышалось откровенно насмешливое хмыканье. – Эй, ты чего ухмыляешься, оглобля?
- У вас, южноморцев, такой забавный акцент.
Закари даже рот приоткрыл от глубочайшего шока, но вот ружье чуточку опустилось.
- Эй, мелкий южноморец, куда ты дел мою одежду?
- Я тебе не какой-то там южноморец, я сержант Вилсон, и зови меня только так, - прошипел Закари, быстро взяв себя в руки и снова наводя ружье на пошатывающегося парня. – А теперь сядь на место. Тебя шатает.
- Охренеть, че, правда? - хмыкнул проблемный парень, ковыляя обратно и плюхаясь на кушетку. – Я несколько суток не жрамши, потому и шатает.
Еще какое-то время Закари мрачно прожигал взглядом долговязого наглеца, а после нехотя отпустил ружье.
- Здесь тебя накормят. Но за это ты скажешь мне, кто ты такой и откуда взялся.
- Заметано, приятель.
- Сержант Вилсон!
- Вспыльчивый, как все южноморцы, - долговязый трагично покачал головой, запустил пятерню в свои патлы. Волосы у него были невзрачно русого цвета и жутко всклоченные. – И как меня только занесло в эту глубинку?..
- Эй! Куарто тебе не «глубинка»! – голос Закари прозвучал обиженно. – Куарто – столица Южноморья, придурок, а в довоенное время наш город был одним из самых процветающих...
- Во времена динозавров, может, и Прима была болотом, - здраво рассудил парень, удобнее располагаясь на кушетке. – Твой Куарто сейчас — просто глухая деревня, дыра, каких мало. Черт, да я трое суток просидел в засаде в гребаном фонтане, а до этого еще потратил полдня только на то, чтобы вообще его отыскать, фонтан этот задрипанный.
- Заткнись, а?
Конечно, в словах этого придурка была толика правды — точнее, в них вообще все было правдой, но слушать, как какой-то проходимец поносит его родной город, Закари было неприятно. Да и интересовали его сейчас совсем другие вещи.
- Тот фонтан, где я имел несчастье тебя повстречать — ты, что ли, действительно сидел там несколько суток? И на кого ты устраивал засаду? Наверняка, поджидал там какую-нибудь хрупкую и слабую девушку или беспомощную старушку, к примеру, — кого-то, кто не смог бы дать тебе отпор, да? Признавайся, бандюга!
- Ты, приятель, совсем дебил, - парень покачал головой и картинно вздохнул, изображая сочувствие.
Закари даже побелел от злости, поджал дрожащие губы.
- Я сержант Вилсон, глухой ты остолоп! А вот ты живо представься и потрудись рассказать, что ты делал в том фонтане, да так, чтобы я тебе поверил. Тебе же лучше объясняться со мной, чем с моим начальством — оно у меня далеко не такое сговорчивое!
Несколько минут они провели в тишине, нарушаемой, разве что, шумным дыханием Закари и тиканьем настенных часов.
- Не психуй, приятель, - долговязый все-таки подал голос. - Зовут меня Сальватор, а в том фонтане я ждал монет, а не беспомощных старушек. Хотя как раз со старухами у вас порядок, а вот с монетами полный швах: такой фонтан, и ни единой монетки на дне, чистая деревня! Да вы, небось, и не знаете, что в фонтан можно бросать монеты.
Кажется, Сальватор был искренне расстроен тем, что ему не удалось наскрести немного мелочи на дне фонтана. Закари вздохнул, снова опустив ружье. Похоже, это всего лишь нищий бродяга, который хотел собрать немого денег на еду. Всего лишь…
Закари нахмурился. Нет, история была хороша, да только концы с концами не сходились.
Сальватор, кажется, совсем проснулся и даже свыкся с тем, что его держат на мушке. По крайне мере, оглядываться он начал активнее, будто хотел что-то найти.
- Хорошо, допустим, что ты сказал правду, - кивнул Закари. – Тогда у меня вопрос: у тебя весь плащ увешан монетами, так зачем тебе понадобилась еще одна?
Черный поношенный плащ Сальватора, и правда, даже позвякивал от монет, спрятанных в карманах и пришитых к подкладке. Навскидку Закари определил, что этот так называемый нищеброд таскает с собой довольно приличную сумму.
При упоминании плаща Сальватор весь подобрался и зло зыркнул на Закари - южноморец снова поднял ружье. Никакие нервы не выдержат, когда такая образина зыркает на тебя исподлобья.
- Ты куда дел мой плащ?! – Сальватор взревел и вскочил с дивана, явно намереваясь броситься на Закари, вот только попытка стремительной атаки закончилась тем, что очередной приступ слабости заставил парня привалиться к стене.
Закари опасливо попятился назад — уж очень все это походило на поиски Изабель. Силы небесные, что за долбанутый парень?!
- Я тебя предупреждаю, - гаркнул Закари, - ружье заряжено!
- Да по фигу мне, плащ верни, солдафон хренов, – зарычал Сальватор, уверенно шагая в направлении сержанта. Закари нервно сжал ружье, и лихорадочно попытался подобрать слова, чтобы успокоить буйного парня, но тут что-то увесистое треснуло его по затылку.
- Закари Вилсон! Ты совсем страх потерял, мальчишка?! Сколько раз я тебе говорила, чтобы в доме не снимал оружие с предохранителя и не направлял его на людей?
Закари обернулся и встретился глазами с появившейся в дверях Грейс. Очень и очень злой Грейс.
- Блин... бабуль! Я, между прочим, при исполнении сейчас, с преступником опасным общаюсь, а ты! – Закари взвыл, смахивая с глаз выступившие от боли слезинки. Оказывается, Грейс не поскупилась и со всей своей старушечьей дури швырнула в него собственный сапог.
Сальватор, будто вышка, молча стоял посередине гостиной и чуть пошатывался от слабости.
- Знаю я ваших опасных преступников! - не унималась Грейс. - Вечно вам, мальчишкам, пострелять неймется! Что ты, что братья твои бестолковые, вечно героев из себя корчите. Ты, морда страшная, - старуха ткнула пальцем в Сальватора, - живо сел обратно!
Парень нахмурился.
- Плащ верните…
- Да вернем мы твой плащ. Кому нужна вообще эта рванина? Я его почистила немного, - бабушка Грейс брезгливо поморщилась. – Садись уже, каланча, не маячь. И не думай – может этот мальчик и бестолковый, - Закари обиженно поджал губы, - но я-то вас, пройдох, насквозь вижу. К фамильным драгоценностям даже не думай руки свои протягивать - отобью!.. Сел? Вот и сиди.
Сальватор и, правда, уселся на диван, сцепил руки в замок и мрачно уставился на Закари. Тот лишь дернул плечом и поспешил навести некоторое подобие порядка в пострадавшей от сальваторовых шатаний и брожений гостиной. Если Грейс до сих пор не обратила внимания на то, какой здесь бедлам, это еще не значит, что беда обошла их стороной.
Сальватор молчал, даже когда перед ним расставили тарелки с едой, молчал вплоть до того момента, когда в его руках оказался злополучный плащ. Только тогда бродяга оживился и принялся методично пересчитывать все свои монеты.
«Он боялся, что мы его обокрали!» - догадался Закари, следя за манипуляциями странного парня. Закончив с подсчетом и оставшись довольным, Сальватор, наконец, принялся за еду.
Казалось, Сальватор готов есть вечно. Грейс раз пять пришлось наведываться на кухню, за добавкой для этого троглодита. Настроение парня поднималось прямо пропорционально съеденному: он становился все оживленнее, даже попытался начать разговор, но говорить с набитым ртом у него получалось плохо, так что Закари мало что смог разобрать в этом бормотании. К тому же, заполучив свой плащ, Сальватор почувствовал себя уверенней. Хотя Закари не мог взять в толк, как можно чувствовать себя уверенным, сидя за столом в плаще, но без штанов.
Когда Грейс объявила, что «этот обжора» съел все, что она приготовила, и удалилась на кухню с горой посуды, Закари решил продолжить допрос задержанного:
- Послушай, Сальватор…
- Да, приятель?
Закари вздохнул.
- Сальватор, давай, наконец, нормально поговорим. Я знаю, у нас с тобой не очень получается найти общий язык… но все-таки.
Парень только пожал плечами, смачно зевнул и лениво потеребил кроличью лапку на своей груди. Закари решил, что это означает согласие на переговоры.
- Ты сказал, что три дня просидел в засаде у фонтана, охотясь на… монетки, так?
- А все южноморцы так слабо соображают?
- Черт! Мы, кажется, договорились поговорить нормально! – мгновенно вызверился Закари. – И прекрати уже гнобить Южноморье!
- Все-все, утихни, я ж не со зла.
- Чертов гад… – пробормотал Закари, пытаясь найти в себе силы продолжать беседу. – Кхм, хорошо. Раз мы выяснили, что ты делал в фонтане, то у меня первый вопрос: зачем тебе была нужна какая-то монетка из фонтана, когда у тебя все карманы мелочью забиты? В конце концов, ты мог просто попросить у прохожих денег. Что за надобность такая, лезть в фонтан?
- Ты что, совсем тупой? – искренне удивился Сальватор.
Когда Закари был маленьким, его старший брат Джейк часто говорил ему про владение своими эмоциями и какую-то там дыхательную гимнастику. Что-то вроде того, что новый ритм дыхания и новое количество поступающего кислорода заставляет мозг так же начинать работать по-новому, очищаясь от неприятных ощущений и… да ну, к черту все!!!
Нужно отдать должное Сальватору, он довольно быстро сориентировался и успел поймать ружье, прежде чем разъяренный Закари опустил его на голову своего обидчика.
- Ну ни хрена же себе, отличные в вашей деревне «нормальные разговоры»! – прокряхтел Сальватор.
- Еще одно слово, и я тебя стравлю на тебя бабулю Грейс. Скажу, что ты ворюга, покусившийся на наши фамильные броши!
Парни молча сверлили друг друга недобрыми взглядами и шумно сопели. Закари успел отметить, что глаза у этого бродяги серые, блеклые, как у старика, какие-то прозрачные, что ли... Если бы радужку не окружала тонкая черная каемка, казалось бы, что ее и нет вовсе.
Вздохнув, Закари вырвал ружье из рук Сальватора и снова уселся на стул возле кушетки.
- Кхм… в общем так. Либо объясняй, зачем тебе монеты из фонтана, либо нормального разговора у нас не получится.
- А ты как думаешь, приятель, на фига я именно фонтан в вашей глубинке искал и именно в нем добывал монеты? – раздраженно спросил Сальватор.
Не получив никаких предположений от молчаливого ждущего объяснений Закари, он трагично закатил глаза.
- Ох уж мне эти пограничные, небом забытые селения! Я – Похититель, теперь понятно?
Глаза у Закари стали круглыми, как те самые монеты. Сальватор высокомерно хмыкнул, скорчил жутко самодовольную рожу и поднялся на ноги. Выпрямившись во весь свой рост, он уже довольно ровной походкой двинулся к куче своих амулетов, приговаривая на ходу:
- Да, да, я один из этих страшных Похитителей Желаний. Тот самый омерзительный тип, живу тем, что краду ваши самые сокровенные мечты, которые вы так глупо вкладываете во все эти монетки. Черт, да умей я загадывать желания, ни за что бы не доверил их запущенной в воздух монете! Вы просто психи, ребята.
Сальватор застегнул на правом запястье крупные часы с треснувшим циферблатом, на левую натянул напульсник и несколько ярких фенечек.
- Но нам даже на руку, что вы такие слюнявые дурачки. Без монеток красть ваши желания было бы тяжелей. Намного тяжелей! Эй, ты чего там примолк, южноморец?..
Сальватор обернулся, ткнувшись носом в уже хорошо знакомое ему дуло ружья.
- Ты, бродяга, меня за дурачка держишь?! Какие на хрен Похитители Желаний?! Хватит ломать комедию, рассказывай все как есть! - поорал красный от злости Закари, решительно смотря в лицо Сальватора сквозь мушку ружья.
- Да ты обалдел? Я правда Похититель Желаний!
- Так я и поверил в эту ахинею!
- Сам ты ахинея! – на этот раз, кажется, расстроился Сальватор. – Что за город у вас долбанутый такой, если вы даже не боитесь Похитителей Желаний? Совсем страх потеряли в этой глуши.
- Нормальный у нас город!
- Чай! – Грейс опять появилась как нельзя вовремя. Закари поспешно убрал ружье от головы Сальватора и несколько истерично обратился к вошедшей старухе:
- Бабуль! Ты знаешь кто такие Похитители Желаний?!
Грейс молча расставила на столике чайную утварь, тихонько хмыкнула:
- Похитители Желаний? Те самые проклятые от рождения, обреченные на вечное невезение?
У Закари даже дыхание сбилось: так Грейс о них знает?
- Невезение, да, - продолжала Грейс, - а еще желания они загадывать не могут. А любая их мечта обречена на полный провал. Поэтому они крадут чужие желания, которые загадывают нормальные люди, когда бросают монетки в колодцы и фонтаны. Да-да, знаю я эту историю.
Сальватор самодовольно хмыкнул.
- Очередная байка этих высокородных пустобрехов из столицы! – все говорила Грейс. – Эти дурни из Примы вечно придумывают всякую ерунду, сами в нее верят, сами боятся и думают, что мы, приграничные жители, на это поведемся. Ха! Мы, может быть, и глубинка, но здравый смысл еще не растеряли. Кому вообще может прийти в голову, что колодец или фонтан исполнит его желание?.. О, звонят. Наверное, Лейла пришла помочь мне с посудой. От вас, молодые люди, беспорядок один!
Сальватор с громким шлепком опустил лицо в ладонь и печально покачал головой. Закари зарделся до ушей. Грейс ушла, поселив в душе Закари странное сомнение в своей правоте.
- Ну… ладно. Предположим, ты не сошел с ума, и ты - тот самый Похититель. Чем докажешь?
Сальватор надел на мочку левого уха крючок, к которому было привязано яркое салатового цвета перо, надел на шею свои бусы, которых, по разумению Закари, у парня была целая куча, как у какой-нибудь модницы. Тот самый амулет-глаз, который запомнился сержанту Вилсону, почему-то был закинут за спину. Когда с амулетами было покончено, Сальватор соблаговолил обратить внимание на вооруженного солдата, стоящего за его спиной.
- А ты тупой. Доказательства? Ты думаешь, что ходули и метательное ружье на веревке я взял из волшебного кармана?
Закари чудом удержал себя от позорного кивка. Странный парень громко фыркнул, откопал среди прочих сувениров на своей груди кроличью лапку и принялся мусолить ее в ладони.
- То есть… ты хочешь сказать… вся эта чертовщина появилась, когда ты…
- Когда. Я. Использовал. Желания. – Сальватор чуть ли не по слогам, будто разговаривая с недоразвитым тугодумом. Закари это не понравилось, и он снова поднял ружье, дулом толкнув в грудь этого так называемого Похитителя.
- Не зарывайся, тут по-прежнему вооружен только я, - напомнил ему Закари. – Давай, без лишних слов, объясняй все по порядку.
- О, небо! – Сальватор зарычал, резко отодвинул полу плаща, демонстрируя Закари стройный ряд пришитых к подкладке монеток. – Все эти монеты я нашел в фонтанах и колодцах, каждую из них какой-то человек зарядил своим желанием. Теперь их желания в моих руках. И я могу использовать, как сам пожелаю. Я беру монету и запускаю желание, которое в ней хранится. Правда, я даже приблизительно не знаю, что сейчас исполню, но говорят, самые крутые Похитители могут видеть, в какой монете какое желание.
У Закари голова шла кругом.
- То есть, ты тратишь чужие желания, даже не зная, в чем они заключаются?
- Как использую, так и узнаю, - буркнул Сальватор, уводя от себя дуло. Закари не сопротивляясь, опустил ружье.
- Вот же ты гад! Красть чужие желания… - пробормотал Закари. В голове настойчиво билась мысль о том, что этот гад прибрал к рукам и его монетку. Слава небу Похитители не умеют читать чужие мечты!
- Да-да-да, я мерзкая проклятая тварь, живущая за счет чужих желаний, - закатил глаза Сальватор, проходя мимо Зака обратно к кушетке и оставленному Грейс чаю с десертами.
Во рту Похитителя поместились три коржика за раз, но говорить ему это не мешало нисколечко:
- Поверь, я уже миллион раз все это слышал, ничего нового, я даже в чем-то согласен со всем этим скулежом: сволочь, чужие желания похищаю и бла-бла-бла.
Зак помолчал, вспоминая вчерашний день и ту сумасшедшую погоню на ходулях.
- А что такое «вспышка»?
- Это значит «пшш»! - с энтузиазмом объяснил Сальватор, щедро поливая бисквиты вареньем, но, заметив недовольное лицо Закари, продолжил разъяснять. - Все желания разные. Их сила и продолжительность зависят от того, кто эти желания загадал. Если этот человек особо ни на что не надеялся или бросил монетку просто так, наобум, то и желание будет таким же, когда я его вскрою. Яркое, но быстро закончится. Вспышка, пшш! Максимум, два-три часа может продержаться, - Сальватор деловито вылизал банку из-под варенья и принялся за бисквиты. – Сейчас все чаще стали попадаться эти вспышки. А вот нормальное желание, в которое человек вкладывает всю душу – это уже кое-что. Тогда уже все зависит от силы Похитителя, от того, как долго он сможет удержать это желание. Ты понимаешь или мне медленней говорить?
- Затухни, - мрачно посоветовал Закари. Он по-прежнему сидел на стуле перед кушеткой, мрачно наблюдая за активно жующим Сальватором. Самому ему есть не хотелось, да и, честно говоря, уже было нечего. – И зачем вам все это?
- Компенсируем то, что нам не дано природой, - важно сказал Сальватор. – Такие, как я, желания не загадывают, да и бесполезно нам это делать.
Сальватор замолчал, запивая съеденное. Закари же молчал, пытаясь переварить все услышанное. Разум настойчиво просил не верить этому парню, как не верила Грейс в россказни про Похитителей... Но блин! Все, что говорил Сальватор, конечно, в голове не укладывалось, зато весь вчерашний день становится более или менее логичным. Кроме, пожалуй, реакции на Изабель…
- Не веришь, да? Слушай, мне на самом деле вообще параллельно на твое мнение, поэтому не подумай, что я хочу тебе что-то доказать. Считай, что это я просто хочу просветить такого жалкого деревенщину, как ты, и показать тебе, на что способны Похитители!
Сказав это, Сальватор снова потянулся за пазуху, оторвал одну из монеток и покрутил ее в пальцах. Разум снова заголосил, что этот оборванец, скорее всего, шулер и мошенник, но тут монета мигнула. Похититель хмыкнул и, щелкнув большим пальцем, отправил ее в полет. Та, взлетев высоко вверх, снова мигнула и пропала в кулаке Сальватора, сквозь пальцы которого засиял знакомый Закари свет. Он невольно поддался назад, грохнувшись на спину вместе со стулом. А с Сальватором, меж тем, творилось что-то странное. Яркий свет окутывал его, меняя одежду, прическу, весь облик, и вот уже перед Закари стоял не какой-то нищий оборванец, а...
- Я – опееерныыый певееееец! – заголосил этот ненормальный, картинно вскидывая вверх руки.
Закари сглотнул.
- Ты издеваешься?..
- А что, похоже? Смотри – лалалАЛАЛААААА!
На всякий случай Закари отполз подальше, прихватив с собой стул. Либо Сальватор был обладателем разработанных связок и поставленного голоса, либо… либо это, и правда, действие той монетки!
- Охренеть можно! – выпалил Закари, поднявшись, наконец, на ноги.
Сальватор, взобравшись с ногами на кушетку, продолжал издеваться над своим вновь приобретенным голосом, завывая на все лады.
- Я верю-верю, только прекрати так орать! – закричал Закари, зажимая уши. Кажется, из холла его окликнула Грейс, но он не был в этом уверен – в ушах звенело просто нещадно. – Я верю тебе!.. Послушай… Та монетка, что ты подобрал в нашем фонтане… Моя монетка…
- Даааа, я знаююю, чтоооОООооонаааа твооояяяяя! – продекламировал Сальватор, размахивая руками.
- Сальватор, послушай!.. Моя монетка… ты можешь отдать ее мне?
Похититель посмотрел на Закари как-то очень презрительно.
- Я заплачу за нее! Просто отдай мне мою монету… в ней нет ничего особенного, она ничем тебе не поможет!
Сияние вспышкой ослепило Закари, и вот уже перед ним стоял самый уже привычный Сальватор: одетый в свой безразмерный плащ, увешанный побрякушками и в одних трусах. Похититель сел на кушетку в позу лотоса и взялся за вторую чашку чая.
- Не-а, не выйдет.
- Но почему?! Просто отдай мне мою монету! В ней, правда, нет ничего такого!..
- Расслабься, приятель, правда, не выйдет. Видишь ли, я ее уже потратил.
Закари обомлел.
- Мою монетку?
- Твою, твою. Когда пытался отбить у тебя Изабель. Думал, ты загадал себе что-то такое эдакое... Типа конницы или пушки, ты же военный. А там была какая-то муть из разряда… Эй, приятель? Тебе плохо?
Закари было не просто плохо, а очень плохо. Кто бы мог подумать, что, кинув в фонтан монетку и загадав свое самое заветное и сокровенное, он вручит это самое заветное Похитителю Желаний?! Который, мало того, что присвоил себе его мечту, так еще и истратил так бестолково.
Стоп!. Если этот шут гороховый в плаще истратил его, Закари Вилсона, желание, это значит, что…
- Нееееееет!!! – Закари взвыл, схватившись за волосы.
Сальватор молча наблюдал за мучениями южноморца, нагло поглощая его порцию чая и сладостей и теребя в руке кроличью лапку.
- А я говорил тебе, что фигли я доверил бы свое желание какой-то жалкой монете. Особенно если бы захотел, чтобы какая-то там телка в меня влюбилась.
Закари уже монотонно стонал. Кошмар… кошмар! За что?! Чем он заслужил этот личный конец света?
Похититель спокойно допил чужой чай и, смачно срыгнув, поднялся на ноги, огляделся в поисках своих штанов и ботинок.
- Не ной, южноморец. Есть вероятность, что все не так уж и плохо.
- Есть? – вяло отозвался безутешный Закари.
Сальватор, наконец, заметил свою одежду, аккуратно развешанную на стуле в другом конце гостиной. Выглядела она намного чище и опрятнее, чем была еще вчера.
- Понимаешь, южноморец, бывают желания материальные. Например, ходули или пулемет. Я называю такие желания полезными. Есть желания, типа, духовные. Ну, там всякая сила, воля, бесстрашие и подобная муть. Есть еще желания сверхъестественные – дающие всякие крутые супер-силы. А еще есть желания… не для себя. Ну, например, какая-нибудь девочка просит, чтобы ее щеночек выздоровел, бросает монетку. Я краду желание, взламываю его, и что? Да ничего! У меня же нет щеночка, тем более, болеющего щеночка. Желание запущено, но оно никак не дает о себе знать, пока я не заведу себе щенка и он не заболеет. А если я его не заведу, через какое-то время желание просто рассеется, догоняешь?
- Да, догоняю: ты просто бесчувственная скотина, которая крадет детские мечты о здоровье щенят...
- Ну сколько можно-то, я же не про это! Мы уже выяснили, что я гад. Я те про то толкую, что если я не повстречаю твою фифу, то желание просто растворится... Хотя, желание было сильным, я помню. Когда держал его в руках, думал, сейчас шваркнет что-то эдакое. Даже жалко, что ты потратил его на такую ерунду. В общем, сейчас я собираюсь свалить из твоего города и больше никогда в этой дыре не появляться. Так что расслабься, приятель, твоя телка в меня не влюбится, потому что мы никогда друг друга даже не встретим.
Закари молча наблюдал за тем, как Сальватор зашнуровывает свои тяжелые ботинки. А точнее странным образом путал между собой шнурки, превращая их в жуткий на вид узел.
На самом деле, изначально он не хотел так просто отпускать Сальватора — как-никак, тот был буйным и довольно опасным. А уж то, что этот парень оказался одним из каких-то странных Похитителей... Но риск, что Софи случайно столкнется с Сальватором, был слишком велик. Этому парню и правда пора отсюда валить. Да, именно так. Сальватор уйдет, и все вернется на круги своя. С той лишь разницей, что Закари никогда больше не отдаст свою судьбу в руки какой-то ерунде вроде обычной монетки. Нет, никогда. Уж лучше сказать все Софи и получить отказ, чем так вот запросто отдать свои чувства в чужие руки.
Закари перевел дух.
- Эй, приятель, из какого окна мне выйти, чтобы попасть на главную дорогу? – окликнул его Сальватор.
- Вообще-то для выхода из дома обычно используют дверь. И это я еще деревенщина, - пробубнил Закари, поднимаясь на ноги. – Пошли, провожу.
Дверь в коридор резко открылась, чуть не стукнув Закари по лбу. В гостиную вошла Грейс.
- Закари, сколько можно тебя звать? Что за шум вы тут устроили?! Тебя, знаешь ли, Софи ждет, а ты! - недовольно сказала Грейс. И не успел Закари переварить это, как Грейс обратилась к кому-то за своей спиной: - Детка, не стой в дверях, проходи, они уже не убивают друг друга, все хорошо.
Закари даже рта не успел открыть, чтобы возразить, а Софи уже последовала совету Грейс и вошла в гостиную.
«Провались же небо…»
@темы: Первая арка, Главы
(с) Оскар Уайльд
ГЛАВА 1. ВЕРНИ ИЗАБЕЛЬ!
До этого дня Закари Вилсон как и всякий мальчишка мечтал о приключениях, опасностях, сражениях и погонях, полных адреналина, в равной мере комичных и эпичных ситуаций, из которых герой непременно выходит с шиком и гордо поднятой головой, даже не испачкав костюм. Сейчас он лавировал по переулкам Куарто, спасаясь бегством от какого-то бешеного психа, и ему, как никогда, хотелось спокойной жизни. Эта ситуация не имела ничего общего с приключениями, о которых он мечтал. Даже близко не похоже!читать дальше
А ведь еще утром того же дня Закари и подумать не мог, во что вляпается. Тем утром он пришел на службу, где создавал иллюзию бурной деятельности, - в чем не было ничего необычного, пока капитан не вызвал его к себе в кабинет. В очередной раз здоровенный усатый мужик с красным от напряжения (ну, хотелось бы в это верить...) лицом, орал, брызжа слюной, в попытках убедить Закари пойти служить на флот, с весьма, как капитану казалось, весомыми аргументами. Мол, сухопутным войскам в Южноморье делать нечего... а вот в море можно развернуться. Да хотя бы на пиратов и браконьеров поохотиться! Закари, как мог, защищался и уверял капитана, что ему и на суше неплохо, а тот в сердцах обрызгивал его слюной до тех пор, пока не бросил на стол какую-то бумажку. Закари аж растрогался: в кои-то веки капитан расщедрился и дал ему салфетку. Но, к сожалению, оказалось, что это не она. Парень в изумлении посмотрел на конверт с золотым гербом, а затем вновь перевел взгляд на разгневанного капитана. Тот разразился очередной тирадой, в которой проклял Закари до седьмого колена, послал его к черту с его ослиным упрямством, и сказал, что пусть теперь нерадивый солдат едет на службу в Приму, а там уж с ним разберутся.
С другой стороны, Софи… Дочь губернатора, его подруга детства, возлюбленная... Как он ей скажет об этом переводе? Ведь это значит, что они теперь неизвестно когда увидятся, область Примы – это другой конец страны!
Но, не это было самым худшим. Хуже всего было то, что Софи не знала, что она — возлюбленная Закари. То есть он-то, ясное дело, любил эту девушку до безумия, но вот ей не удосужился об этом сказать. Все это время он тянул с признанием. И вот дотянул. При каждой встрече вместо того, чтобы повести себя, как галантный кавалер, Закари вел себя как самый настоящий придурок. Ну почему ему вечно неймется отчитывать свою возлюбленную вместо того, чтобы рассказать ей о своих чувствах? Теперь-то ему точно придется о них сказать, не то Софи выскочит замуж за кого-нибудь менее стеснительного, добавив к безответной любви Закари разбитое сердце для полного комплекта.
Но, если вдуматься, каковы его шансы? Софи отказывала даже офицерам и знати из столицы, а тут он, жалкий сержантик сухопутных войск Южноморья с одной единственной медалью. Нет, медаль, конечно, шикарная. «Орден за усердие», как-никак, но будет ли этого достаточно?
Погруженный в неприятные мысли о безответной любви, и куда более приятные — о тонком стане Софи, Закари не заметил, как дошел до главной городской площади. Как и всегда в понедельник, площадь пустовала: лишь несколько торгашей да старух, гуляющих с внуками — уже и этого было более чем много.
Закари помнил, как гулял здесь с матушкой, когда еще был совсем еще малышом. Но тогда эта площадь выглядела намного лучше: все булыжники на мостовой были целыми, на домах, окружающих площадь, не было сколов и трещин, а статуе Михаэля Великого, возвышавшейся в центре фонтана, еще не сломали шпагу. Это было в довоенное время, когда Куарто все еще был великим и прекрасным городом-героем, но после войны Солитея с Шиканом и Лайфаем всю область очень сильно потрепало, и города, конечно, восстановили, но восстановили кое-как. В итоге к Куарто и всему Южноморью был утерян всякий интерес, и из процветающей области она превратилась в никому ненужную «глубинку». Печально, но факт.
Скульптурная композиция с фонтаном в центре игриво забрызгивала прохожих, и хотя великий полководец остался без шпаги, а рота окружающих его ангелов из золотых стала черными, зрелище все равно было завораживающим. Вода лилась из горнов ангелов, и тоненькие струйки брызгали из пьедестала, на котором они стояли вместе с Михаэлем... Сержант Вилсон вспомнил о Софи и, с тяжким вздохом, сел на бортик фонтана. Ему бы сейчас мужество великого полководца, чтоб выдавить из себя одно-единственное признание. Хотя нет. Не стоит ставить себе в пример героя, который никогда не состоял в браке и у которого не было детей, если верить истории.
Он посмотрел на свое искаженное в воде отражение. Зрелище так себе: смуглый невысокий парень в сером военном мундире с гербом Южноморья на плече. Таких вот парнишек, как он, пруд пруди. Единственное, что отличало его от большинства типичных южноморских парней - это глаза с необычным фиолетовым оттенком, ну и, разумеется, его гордость, «Орден за усердие», красующийся на груди. В общем, с такой типичной, невыдающейся внешностью, со столь мелкими заслугами и положением в обществе, Закари ловить пока было нечего.
Ему сейчас могло помочь только чудо. Закари полез в карман и достал однолитовую монетку. Раньше, когда Куарто процветал, и здесь было много туристов, они бросали мелочь в фонтан и загадывали желания. Сейчас же на дне не поблескивало ни одного лита. Что ж, это можно было исправить.
Закари повернулся лицом к фонтану и бросил в него монетку. Однолит с плеском упал в воду.
Когда Закари был ребенком, они с матушкой и братьями тоже бросали в воду монетки. Отец в то время командовал гарнизоном, стоявшем в небольшом городке на границе с Шиканом. Тогда уже оставались считанные дни до начала войны.
Закари задумчиво смотрел, как его монетка поблескивает на дне, как вдруг ее заслонила какая-то странная черная тень. Парень посмотрел в небо, но там не было ни облачка. В воде что-то забурлило, и раздался громкий всплеск. Закари от испуга отскочил назад, едва успев увернуться от снопа брызг.
Высокий, худощавый и насквозь промокший человек стоял по колено в воде и недобро усмехался, глядя на свой сжатый кулак. Его перекошенное гримасой лицо было облеплено потяжелевшими от воды волосами, из-под которых поблескивали злобно прищуренные глаза. Он был одет в широкий черный плащ, с которого ручьями стекала вода, а его торс был обмотан какими-то грязными бинтами. Закари был реалистом и не верил во всякую потустороннюю чушь, но не мог отрицать, что человек перед ним напоминал мертвеца - с такой-то бледной рожей и с этими бинтами!
Это чудище, покачиваясь, перелезло через бортик. Приглядевшись, Закари увидел, что на шее странного человека в плаще болтается ошейник, а еще какие-то бусы и цепочки со странными амулетами. Закари в очередной раз задался вопросом, было ли это странное нечто человеком. Страшные глаза этого демона уставились на сержанта Вилсона, и тот, недолго думая, направил ружье на это человекоподобное чудище. Немногочисленные прохожие, увидев издали разыгравшуюся батальную сцену, поспешили удалиться.
- Ни с места! – крикнул Закари.
Но это пугало лишь усмехнулось и кинулось прямо на сержанта, хлюпая по мостовой промокшими сапогами. Закари охнул и выстрелил. Пуля пролетела далеко мимо цели и выбила нос одной из статуй ангелов. Момент был упущен, и молодому человеку оставалось только корить себя за то, что так и не научился нормально стрелять.
Мокрое чудище, вместо того, чтобы напасть на Закари, бросилось в сторону. Сержант не растерялся, развернулся и схватился за одну из веревок на шее у беглеца. Тот резко рванул вперед, упал, но быстро поднялся и помчался в сторону ближайшего переулка. Веревка, за которую схватился Закари, порвалась и осталась у него в руках.
Вилсон рванул за чудаком, увешанным амулетами, но когда свернул в переулок, наткнулся на тупик. Там никого не было.
***
- Есть у него какие-то особые приметы? – спросили на том конце провода.
- Лицо мне разглядеть толком не удалось, а вот что касается остального… - Закари прикрыл глаза, восстанавливая в голове образ. - Рост где-то шесть футов, одет в черный кожаный плащ с укороченными рукавами, драные штаны и такие тяжелые шнурованные сапоги по колено... А! Он весь перебинтованный, как мумия... у него везде бинты! На торсе, на шее, на руках... Еще он понавешал на себя бус, цепей, браслетов, и на шее ошейник болтается. В общем, выглядит он как типичный банд… в смысле, житель области Сикстон.
- Хммм. Из того, что ты перечислил, Вилсон, к особым приметам можно отнести, разве что, ошейник и бинты, да и то, с большооой натяжкой.
- Да-да, я понимаю, Элис, но это все, что я смог запомнить. - Закари вздохнул. - Жаль, лицо не рассмотрел…
- Ладно, хватит и этого, - Элис ненадолго замолчала, что-то записывая. - Я скажу ребятам, чтобы поискали этого твоего типа в плаще, они только рады будут чем-нибудь заняться, а то совсем без дела истосковались.
- Спасибо, Элис!
- Всегда, пожалуйста, Вилсон. И, кстати, поздравляю с переводом!
Закари повесил трубку на рычаг и вышел из телефонной будки. Итак, теперь, когда проблема с психом из фонтана легла на плечи каких-то левых ребят, о ней можно было позабыть. Тем более что у Закари Вилсона и своих забот хватало, и главной его заботой была Софи, а не какие-то там нарушители порядка.
Стыдно признаться, но Закари не так испугался того странного типа, как трясся сейчас перед встречей с любимой девушкой. Что он скажет Софи, как? И, самое главное, что будет потом?
Воображение Закари рисовало ему только два исхода, один другого пессимистичнее: ему либо разобьют сердце сразу, либо оно разобьется потом, когда Закари будет тосковать по своей Софи в далекой Приме. В общем, перспективы на будущее весьма радужные.
Закари зашел в небольшое кафе и, заказав три булочки и сладкий чай, принялся чиркать карандашом на салфетках то, что так давно хотел и не решался сказать Софи.
«Дорогая Софи!»
- Какая она мне на фиг дорогая? Не заслужила еще! - Закари яростно скомкал салфетку и взял следующую.
«Софи! У меня для тебя две новости, хорошая и плохая. Начну с плохой: меня переводят в Приму, и мы с тобой нескоро теперь увидимся. Ну и хорошая: у меня шикарная медаль, и я люблю тебя!»
Закари чертыхнулся и смял в кулаке очередную салфетку с посланием. Когда официант явился с его заказом, он застал сержанта в подавленном состоянии, окружении множества белоснежных бумажных комочков. Закари вдруг стало стыдно за свое поведение и за то, что он на глазах у посторонних людей разнюнился, как сопливый мальчишка, и он торопливо слопал одну из булочек, залил ее чаем, бросил на стол купюру и поспешно ретировался из заведения.
За грустными мыслями вторая булочка закончилась очень быстро, и Закари присел на скамейку, чтобы справиться с третьей. Если что-то и радовало сейчас сержанта Вилсона, так это то, что скамейка была удобной, а булочка — очень вкусной.
Закари достал из кармана несколько утащенных из кафе салфеток, расправил на колене скомканные бумажные шарики. Может быть, некоторые его мысли были не так уж плохи? Возможно, на сытый желудок они не будут казаться Закари такими убогими? Ох, Софи, Софи…
Чья-то рука легла ему на плечо. Сержант Вилсон обернулся и чуть не подавился сладкой выпечкой, которую так и не успел дожевать. Его взгляд будто приковал к себе белый мундир с золотистыми пуговицами и целым частоколом начищенных до блеска орденов и медалей. Судорожно пытаясь проглотить кусок булки, Закари уставился на нашивку с гербом Примы на плече офицера. Подняв взгляд выше, он с ужасом распознал еще и майорские погоны. Старший офицер из самой столицы, да еще и при полном параде, ну нифига себе он попал!
Если в кафе Закари выставил себя просто сопливым дураком, то кем он чувствовал себя сейчас, словами было не описать. Стоит перед ним старший офицер, майор из самой Примы, сверкает очами и медалями, а у него, сержанта Вилсона, во рту булка, а в руках скомканные салфетки с какими-то письменами.
Судя по выражению лица майор, был он сильно не в духе, да и само лицо его выглядело изрядно потрепанным в борьбе с бритвой и зеленым змием: какое-то исцарапанное, бледное, с мешками под воспаленными глазами. Эти самые глаза, серые и очень недобрые, смотрели на Закари так, словно он был виновен во всех бедах человечества. А еще лицо майора казалось Закари смутно знакомым… Впрочем, у перепуганного сержанта сразу же пропало желание смотреть на эту жуткую физиономию, и он предпочел виновато опустить взгляд.
Однако злоключения Закари на этом не закончились. Стоило ему, наконец, проглотить злополучную булку, отшвырнуть куда подальше все эти треклятые салфетки и подняться со скамейки, чтобы отдать честь по всей форме, пусть и с небольшой заминкой, как его схватили за грудки и приподняли над землей.
- Где. Изабель? – просипел майор в лицо Закари. К слову, голос у него был ничуть не лучше глаз, такой же жутковатый.
- Ч-что?
- Я тебя спрашиваю, недомерок, - взревел майор, вжимая сержанта Вилсона в стену, - где Изабель?!
Закари был настолько растерян и перепуган, что мог только покорно висеть на удерживающих его руках и бормотать что-то нечленораздельное. Что? Какая еще Изабель? И почему именно он должен знать, где эта барышня находится? Вопросы смешались в голове, превращаясь в словесную кашу, язык заплетался от страха и недоумения, и с губ Закари срывалось что-то совсем уж жалобное и невнятное.
- П-послушайте, сэр!.. Я совершенно не понимаю, о чем вы говорите, сэр! Вы, должно быть, спутали меня с кем-то… сэр!..
- Ни хрена! Не пудри мне мозги, гребаный пигмей! Я отлично запомнил и тебя, и тот долбаный фонтан. Так что не юли, пацан, сейчас же верни мне мою Изабель!!!
Странный майор тряхнул Закари так сильно, что тот даже клацнул зубами.
Что? Фонтан? Минутку! Если вспомнить, то единственным, с кем молодой человек имел несчастье столкнуться сегодня у фонтана, был…
- Ты же тот самый бандюга, который вылез из фонтана! – завопит сержант Вилсон и, немного придя в себя, даже задрыгал ногами.
- О, так ты меня все-таки помнишь? Что ж, это облегчает дело, - лжемайор злобно усмехнулся.
Улучив момент, Закари пнул наглеца по колену и кое-как избавился от хватки. А потому что нечего хватать за грудки офицеров, когда они при исполнении!
- Кто ты такой вообще, и какого черта на тебе майорская форма?
- Заткни пасть, да? Просто верни мне мою Изабель!
- Да кто она такая, эта Изабель? Не знаю я никакой Изабель, нужна тебе Изабель — сам к ней иди и возвращай, со своими бабами проблем...
- Врешь, щенок! Верни ее!
- Что?! Я тебе покажу щенка!
Закари было уже плевать, бандит перед ним или не бандит, майор или лжемайор, сейчас хотелось просто врезать этому ненормальному по его страшной роже, да так, чтобы зубы пришлось собирать по всей улице. Хорошо еще, что дрался сержант гораздо лучше, чем стрелял. Он замахнулся, но наглый тип в парадной майорской форме с легкостью поймал его руку и заломил за спину.
- Думаешь, по силам тебе, недомерок, тягаться со старшим по званию? - у этого гада еще хватало сил издеваться.
- Форма майора не делает тебя старшим по званию, придурок! – рявкнул Закари, резко наклонился вперед и перебросил через себя лжемайора. Тот плюхнулся на землю, но тут же вскочил на ноги, как ни в чем не бывало.
- Неплохо для пигмея из глубинки, - съехидничал он, - но недостаточно хорошо.
Сержант Вилсон не испугался, потому что никак не мог поверить глазам. На всякий случай он даже проверил наличие оружия за спиной, попытался нащупать отсутствующий ремень –ружья не было на месте. И значить это могло только то, что именно его оружие долбаный бандит направлял сейчас на Закари.
- А теперь отвечай по-хорошему, коротышка, – лжемайор снял ружье с предохранителя. – Где моя Изабель?
- Да не знаю я! Не-зна-ю! – взвыл сержант Вилсон, подняв руки.
Пуля просвистела где-то рядом с ухом, и Закари с трудом сдержался от того, чтобы не осесть на землю, как талый сугроб.
- В следующий раз я не промахнусь, - бандит злобно оскалился. – Говори, где ОНА?!
- Да пошел ты со своей Изабель! – гаркнул Закари и больше от дури и страха, чем в расчете на победу, ударил ногой по стволу ружья так, что дуло резко дернулось вверх. Ружье выстрелило, вывеска бакалейной лавки покачнулась и с оглушительным скрежетом свалилась вниз прямо на психа в майорской форме.
Сержант Закари Вилсон съехал вниз по стенке, уселся прямо на землю и попытался привести в порядок мысли и как-то справиться с учащенным дыханием. Со всех сторон начали стягиваться зеваки, у Закари о чем-то спрашивали, интересовались самочувствием и тем, что же здесь произошло, но тому было сейчас не до них. Сержант никак не мог поверить в свою удачу, ведь его последняя выходка могла стоить ему жизни. Но сейчас все было уже позади, бандит повержен, а он, сержант Закари Вилсон, вышел из схватки победителем и героем. Возможно, за этот подвиг ему вручат еще одну медаль, и в глазах Софи он станет куда более выгодным кандидатом на ее руку и сердце.
Внезапная вспышка света заставила Закари отвлечься от радужных мыслей и обернуться. На земле, придавленный к мостовой массивной вывеской, лежал все тот же бандит, вот только теперь одет он был не в парадный мундир, а в тот самый черный плащ, в котором сержант увидел его впервые. К слову, зеваки тоже заметили эту загадочную смену гардероба за считанные секунды. Вот только то, что произошло дальше, было еще загадочнее.
Бандит зашевелился, уперся ладонями в землю и поднялся на ноги, сбросив с себя вывеску. Толпа и Закари шокировано охнули. Все лицо человека в плаще было залито кровью, а сам он дрожал и стискивал зубы от боли, но, тем не менее, бандит встал на ноги и, как ни в чем не бывало, нацелил на Закари ружье.
- Верни… мою… Изабель! - прошипел он гневно.
Сержант Вилсон никогда не верил во всякую потустороннюю чушь, но человек перед ним напоминал демона, который выполз из самых глубин ада. Закари испуганно сглотнул, однако тут же постарался взять себя в руки. Сейчас было самое неподходящее время для того, чтобы поддаваться панике. Как солдат он должен думать только о безопасности мирных граждан, нужно любым способом увести этого монстра в человеческом обличии подальше от людных улиц.
Швырнув в бандита кусок подвернувшейся под руку доски, Закари помчался в направлении арки, которая выводила с главной площади в переулок. Сзади раздались выстрелы, несколько пуль угодило в мостовую в опасной близости от ног сержанта.
Убегая со всех ног, Закари умудрился мысленно подвести итоги. Хорошие новости: бандюга больше не угрожает людям на главной площади и преследует только самого сержанта Вилсона. Плохие новости: этот псих и не думает останавливаться, а подмоги ждать неоткуда. И, если на то пошло, все эти улицы и переулки не так уж и безлюдны, а этот ненормальный продолжает палить, так что нужно бежать до тех пор, пока не найдется место, где можно было бы разобраться с этим бандитом без риска для окружающих.
К счастью, патроны у психа кончились быстро; теперь он просто несся за Закари, продолжая нести какую-то околесицу про свою Изабель, а то и вовсе впадал в безумие и начинал выкрикивать совсем уж бессмысленные вещи.
- Проклятье! Она уже издохла? Что за бесполезная вспышка! – рыкнул бандит в бесформенном плаще, что-то звякнуло, упав на мостовую, – Так, а это у нас что? Посмотрим…
Он молчал секунд десять, не больше, затем выкрикнул что-то еще более непонятное:
- Черт возьми, так он желал что-то не для себя?! Сильная штука, но какой в ней смысл тогда, а?!
Закари нерешительно оглянулся, пытаясь понять, что делает его преследователь. Оказалось, что этот тип на бегу рылся во внутреннем кармане плаща, поочередно что-то из него вынимая — Закари не успел рассмотреть, что именно, потому что его преследователь почувствовал на себе чужой взгляд, поднял глаза на сержанта.
- Чё смотришь, недомерок?! – рявкнул он. – Ты бежишь? Вот и беги, не хрен на меня пялиться! Или беги, или признайся уже, ГДЕ МОЯ ИЗАБЕЛЬ?! Куда ты ее спрятал, мелкорослик!
Сержант отвернулся, трижды пожалев о том, что удостоил этого ненормального своим вниманием. Он свернул в боковой переулок и ускорился настолько, насколько вообще хватало сил. Отсюда, если бежать вот так прямо, можно было выйти на городскую свалку, а там уже никто не будет ему мешать. Закари поймает этого бандита и еще ему покажет, кто из них щенок, пигмей и недомерок.
Что-то вспыхнуло, и вместо топота бегущих ног сзади стал доноситься какой-то странный звук. Закари обернулся, и от увиденного у него отвисла челюсть. Тот тип все также преследовал его, но теперь он передвигался на самых настоящих ходулях! Бандит хохотал, как маньяк, и шагал на длинных, неустойчивых палках так, словно делал это всю жизнь.
- Теперь, когда я самый лучший в мире ходок на ходулях, ты не уйдешь! Отвечай, где Изабель?!
- Да ну на фиг, - выдохну Закари устало.
Псих на ходулях, гоняющий по городу патрульного, как какого-нибудь кролика — зрелище, явно не для слабонервных. Прохожие в ужасе разбегались и прятались, кто куда. Закари и самому хотелось забиться в такой укромный угол, из которого этот псих его не достанет. Потому что какого хрена вообще происходит? Где он достал эти ходули, как он так быстро на них взобрался?.. Как бы то ни было, эти нелепые, на первый взгляд, палки, похожие на костыли или протезы, придали бандиту скорости, а Закари не знал, сколько он еще выдержит вот так бежать, петляя по улицам и переулкам.
И тут его ноздри уловили приторно-гнилой запах - значит, свалка была уже близко. Впервые за столько лет жизни в Куарто Закари настолько сильно хотел попасть на свалку. Раньше-то он держался, как минимум, за три квартала от этого зловонного места! Вбежав на территорию мусорных куч, сержант остановился и развернулся к своему преследователю.
Странная вспышка света на мгновение ослепила Закари. Когда зрение вернулось к нему, перед сержантом Вилсоном стоял все тот же порядком надоевший за день бандит — только уже без ходуль. Закари, конечно, не верил во всякую потустороннюю чушь, но в его голову вновь начали закрадываться какие-то подозрительные мысли.
- Ты был одет как майор, но когда потерял сознание, твоя одежда стала прежней, - сказал Закари, решительно смотря в глаза человеку в черном плаще. - Потом у тебя откуда-то взялись ходули, а сейчас они исчезли. Кто же ты такой?
- Здесь я задаю вопросы, недомерок, - бандит шел на Закари, размахивая ружьем, как дубиной. – Изабель. Верни. Ее.
- Я уже сто раз сказал, не знаю я никакой Изабель! – разозлился Закари.
- А я сказал, что не верю тебе!
Сержант устало провел рукой по лицу. Нет, говорить с этим идиотом было бесполезно. Вообще со всеми сикстонскими бандитами разговор сводился к обмену зуботычинами, потому что, если верить рассказам, только так у них и происходят беседы. Вот и выпал случай проверить слухи на собственной шкуре.
Правда, вместо того, чтобы нападать или орать о своей порядком надоевшей Изабель, сикстонец засунул руку в карман и достал оттуда пятилитовую монетку. Закари тупо уставился на серебристый пятачок, зажатый в длинных перебинтованных пальцах. Какого черта, что он еще придумал, это псих?
Странный тип в плаще высоко подбросил монету, так, что та крутанулась в воздухе, ловко поймал и зажал в кулаке. Вновь вспыхнул яркий свет, который, как уже понял Закари, не предвещал ему ничего хорошего. Сержант Вилсон зажмурился, но, стоило ему открыть глаза и немного сфокусировать взгляд, как сикстонец швырнул в него какой-то тяжелый продолговатый предмет. Закари увернулся в последний миг, с удивлением взглянул на то, что в него швырнули. Если честно, он ожидал чего угодно, от топора до алебарды, но оказалось, что сержанта атаковали его собственным ружьем: вот его подпись на древке и три косые засечки на стволе рядом с курком. Ружье вонзилось в кучу мусора, подняв такой столп пыли, что человека в плаще стало за ним попросту не видно.
- Теперь тебе точно конец! Ведь я лучший в мире метатель копья! – возвестил голос бандита за пыльной завесой.
Отлично, если Закари не видит его, то и он, получается, Закари не видит. Сержант побежал к своему ружью, протянул к нему руки, но вместо добычи цапнул лишь пыльный воздух: его орудие неуклюже подпрыгнуло и буквально улетело из рук. Вилсон даже глазами захлопал от удивления. Он, конечно же, не верил во всякую потустороннюю чушь, но это…
- А я ведь непросто лучший в мире метатель копья! – продекламировал бандит. – Я лучший в мире метатель копья на веревке!
Закари чувствовал, что начинает сходить с ума.
- Ты долбанулся?! – взревел он.
- Нет, я в порядке. Ведь я же лучший в мире метатель копья на…
- Аргх, заткнись! Заткнись! – крикнул Закари, схватившись за голову. – Мое ружье не копье! Какого хрена ты возомнил себя метателем копья, да еще и на веревке?! Такого спорта вообще НЕТ!
Столп пыли постепенно оседал, и уже был виден высоченный силуэт бандита. По всему выходило, что сейчас Закари видит его, и он вот-вот увидит Закари. А если этот ненормальный его увидит, то непременно метнет в него ружье на веревке, которое кажется ему копьем, и сделает это с уверенностью, что это просто такая забавная игра, просто спорт. Закари прямо чувствовал, как у него едет крыша от всего происходящего.
Кто же все-таки этот парень? И что за Изабель ему нужна? И почему он решил, что Закари имеет к этой Изабель какое-то отношение?.. Может, Закари сделал при их встрече что-то такое, из-за чего этот псих пришел к такому выводу? Но что же он сделал?
В его сторону с угрожающим свистом полетело ружье. Закари вильнул вбок и спрятался за мусорной кучей. Сейчас он ясно понимал, что ему не победить, как, впрочем, и то, что этот бандит совершенно ненормальный. И еще он обладает какими-то ненормальными умениями, которые Закари не в силах объяснить, потому что он категорически не верит во всякую потустороннюю чушь.
Что же могло такого произойти при их встрече? К какой Изабель он может иметь отношение? Закари понимал, что это нужно вспомнить, и чем скорее, тем лучше. Желания сражаться больше не было, и он сам не понимал, куда оно могло деться. Сейчас ему почему-то хотелось… помочь этому психу? Да, он точно сошел с ума, окончательно и бесповоротно, ненормальный в плаще заразил его своим безумием. Закари казалось, сама нить, что связывала его со здравым рассудком, окончательно оборвалась.
Неожиданная мысль пронзила его, словно молния. Изабель? Нет. Нет-нет-нет. Да быть этого не может! Закари сунул руку в карман. Бандит неожиданно выскочил откуда-то сверху, уже замахнулся на него ружьем, но тут он замер, как загипнотизированный уставившись на руку Закари.
- Изабель…
Сержант разглядывал потрепанную, иссушенную кроличью лапку на конце веревочки и просто не мог поверить.
- Изабель? – шокированный до глубины души Закари посмотрел на бандита.
- Изабель, – важно кивнул тот.
Так значит, какая-то страшная хрень на веревочке, которую он тогда случайно сорвал с шеи этого психа, и есть…
- ИЗАБЕЛЬ?! – возопил Закари, обращаясь к небу.
- Изабель, Изабель, - заверил его бандит, забирая у Закари свой трофей и вешая себе на шею. Вспыхнул яркий свет, этот странный человек в бинтах покачнулся и без сознания рухнул в мусорную кучу.
@темы: Первая арка, Главы